New translations template.pot (Korean)
This commit is contained in:
parent
ca773115a7
commit
7df6106a16
1 changed files with 239 additions and 239 deletions
478
ko.po
478
ko.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:11\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:37\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||||
|
@ -596,6 +596,11 @@ msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
msgid "Search and filter ..."
|
msgid "Search and filter ..."
|
||||||
msgstr "검색 및 필터..."
|
msgstr "검색 및 필터..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
|
||||||
|
msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
|
msgid "ATLauncher"
|
||||||
|
msgstr "ATLauncher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "AtlPage|"
|
msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
|
@ -617,11 +622,6 @@ msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr "설치 중"
|
msgstr "설치 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
|
|
||||||
msgctxt "AtlPage|"
|
|
||||||
msgid "ATLauncher"
|
|
||||||
msgstr "ATLauncher"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
|
||||||
msgctxt "AuthFlow|"
|
msgctxt "AuthFlow|"
|
||||||
msgid "Finished all authentication steps"
|
msgid "Finished all authentication steps"
|
||||||
|
@ -891,11 +891,6 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
msgid "Text Editor:"
|
msgid "Text Editor:"
|
||||||
msgstr "텍스트 편집기:"
|
msgstr "텍스트 편집기:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
|
||||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
||||||
msgid "External Tools"
|
|
||||||
msgstr "외부 도구"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
||||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
msgid "JProfiler Folder"
|
msgid "JProfiler Folder"
|
||||||
|
@ -990,6 +985,11 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
||||||
msgstr "선택된 파일은 실행 가능한 파일이 아닌 듯 합니다"
|
msgstr "선택된 파일은 실행 가능한 파일이 아닌 듯 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
||||||
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
|
msgid "External Tools"
|
||||||
|
msgstr "외부 도구"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
|
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "ExtractNatives|"
|
msgctxt "ExtractNatives|"
|
||||||
|
@ -1204,11 +1204,6 @@ msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
||||||
msgstr "로컬 파일 또는 다운로드 링크:"
|
msgstr "로컬 파일 또는 다운로드 링크:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
|
||||||
msgctxt "ImportPage|"
|
|
||||||
msgid "Import from zip"
|
|
||||||
msgstr "Zip으로부터 읽어들이기"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
|
||||||
msgctxt "ImportPage|"
|
msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
msgid "Choose modpack"
|
msgid "Choose modpack"
|
||||||
|
@ -1219,6 +1214,11 @@ msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
||||||
msgstr "압축파일 (*.zip *.mrpack)"
|
msgstr "압축파일 (*.zip *.mrpack)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
||||||
|
msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
|
msgid "Import from zip"
|
||||||
|
msgstr "Zip으로부터 읽어들이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
||||||
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
||||||
msgid "&Name:"
|
msgid "&Name:"
|
||||||
|
@ -2370,11 +2370,6 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
msgid "Version selected:"
|
msgid "Version selected:"
|
||||||
msgstr "선택된 버전:"
|
msgstr "선택된 버전:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
|
||||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
||||||
msgid "FTB Legacy"
|
|
||||||
msgstr "레거시 FTB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
|
||||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
msgid "FTB private packs"
|
msgid "FTB private packs"
|
||||||
|
@ -2409,6 +2404,11 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
||||||
msgstr "정말 %1 팩을 제거하시겠습니까?"
|
msgstr "정말 %1 팩을 제거하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
||||||
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
|
msgid "FTB Legacy"
|
||||||
|
msgstr "레거시 FTB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
||||||
msgctxt "LegacyInstance|"
|
msgctxt "LegacyInstance|"
|
||||||
msgid "Legacy"
|
msgid "Legacy"
|
||||||
|
@ -2429,6 +2429,11 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
msgid "Upgrade the instance"
|
msgid "Upgrade the instance"
|
||||||
msgstr "인스턴스 업그레이드하기"
|
msgstr "인스턴스 업그레이드하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
||||||
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
|
msgstr "업그레이드"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
|
||||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
|
@ -2445,11 +2450,6 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
msgid "%1 (Migrated)"
|
msgid "%1 (Migrated)"
|
||||||
msgstr "%1 (이동됨)"
|
msgstr "%1 (이동됨)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
|
||||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
|
||||||
msgstr "업그레이드"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
||||||
|
@ -3631,11 +3631,6 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
msgid "Version selected:"
|
msgid "Version selected:"
|
||||||
msgstr "선택된 버전:"
|
msgstr "선택된 버전:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
|
||||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
|
||||||
msgid "Modrinth"
|
|
||||||
msgstr "Modrinth"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
|
||||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
msgid "Sort by relevance"
|
msgid "Sort by relevance"
|
||||||
|
@ -3671,6 +3666,11 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "불러오는 중…"
|
msgstr "불러오는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
||||||
|
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
|
msgid "Modrinth"
|
||||||
|
msgstr "Modrinth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "NetJob|"
|
msgctxt "NetJob|"
|
||||||
|
@ -4146,132 +4146,11 @@ msgctxt "ProxyPage|"
|
||||||
msgid "Proxy"
|
msgid "Proxy"
|
||||||
msgstr "프록시"
|
msgstr "프록시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
|
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "어두움"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr "시스템"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Bright"
|
|
||||||
msgstr "밝음"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
|
|
||||||
msgstr "<p> 현재 버전과 최신 버전 사이에 코드 변경 사항이 없습니다.</p>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
|
||||||
msgstr "<p>다음과 같은 커밋이 지난 번 업데이트 이후로 추가되었습니다:</p>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
msgid "Assets for %1"
|
||||||
msgstr "<p>이번 업데이트는 커밋 %1을 제거하고 다음 커밋 %2를 추가합니다:</p>"
|
msgstr "%1의 에셋"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
|
||||||
msgstr "<p> <a href=\"%1\">에서 깃헙에서의 변화를 볼 수 있습니다</a>.</p>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
|
||||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
||||||
msgid "Original Author"
|
|
||||||
msgstr "원 저자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
|
||||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
|
||||||
msgstr "관리자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
|
||||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
||||||
msgid "Patrons"
|
|
||||||
msgstr "후원자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "%1 (in use)"
|
|
||||||
msgstr "%1 (이미 사용중)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Upload failed"
|
|
||||||
msgstr "업로드 실패"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
|
||||||
msgstr "로그 파일이 너무 큽니다. 수동으로 직접 올려야 합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Upload finished"
|
|
||||||
msgstr "업로드 완료됨"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
|
||||||
msgstr "<a href=\"%1\">업로드된 로그 링크</a>는 클립보드에 복사되었습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
|
||||||
msgstr "이 파일은 존재하지 않거나 올바른 실행 파일이 아닌 듯 합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
|
||||||
msgstr "선택된 자바 실행 파일이 정상적으로 시작되지 않았습니다.<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
|
||||||
msgstr "선택된 자바 실행 파일이 예측되지 않은 다음 결과를 반환하였습니다:<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
|
||||||
msgstr "자바 테스트 성공!<br />플랫폼 보고됨: %1<br />자바 버전 보고됨: %2<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
|
||||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Java test failure"
|
|
||||||
msgstr "자바 테스트 실패"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
|
||||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Java test success"
|
|
||||||
msgstr "자바 테스트 성공"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Minecraft Server"
|
|
||||||
msgstr "마인크래프트 서버"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
|
|
||||||
msgstr "FTB App 인스턴스에 설명이 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Patch is not loaded yet."
|
|
||||||
msgstr "패치가 아직 로드되지 않았습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
|
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -4291,6 +4170,42 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
|
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
|
||||||
msgstr "라이브러리 %1 이름이 손상되어 처리할 수 없습니다."
|
msgstr "라이브러리 %1 이름이 손상되어 처리할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
||||||
|
msgstr "유효하지 않은 순서의 파일 버전, %1을 예상하였음"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
||||||
|
msgstr "버전 파일 %1을 열 수 없습니다: %2."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
||||||
|
msgstr "버전 파일 %1을 처리할 수 없습니다: %3번째 줄의 %4열, %2."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unable to process the version file %1."
|
||||||
|
msgstr "버전 파일 %1을 처리 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "No profile (%1)"
|
||||||
|
msgstr "프로필 없음(%1)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Patch is not loaded yet."
|
||||||
|
msgstr "패치가 아직 로드되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
|
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
@ -4332,43 +4247,6 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
||||||
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 '+minecraftArguments'를 지니고 있음"
|
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 '+minecraftArguments'를 지니고 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Assets for %1"
|
|
||||||
msgstr "%1의 에셋"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 순서의 파일 버전, %1을 예상하였음"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
|
||||||
msgstr "버전 파일 %1을 열 수 없습니다: %2."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
|
||||||
msgstr "버전 파일 %1을 처리할 수 없습니다: %3번째 줄의 %4열, %2."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unable to process the version file %1."
|
|
||||||
msgstr "버전 파일 %1을 처리 할 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "No profile (%1)"
|
|
||||||
msgstr "프로필 없음(%1)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "Update failed!"
|
msgid "Update failed!"
|
||||||
|
@ -4412,6 +4290,140 @@ msgstr "롤백조차 실패하였습니다.\n"
|
||||||
"%1를 직접 고치셔야 할 것 같습니다.\n"
|
"%1를 직접 고치셔야 할 것 같습니다.\n"
|
||||||
"우리들에게 어떻게 일어난 일이고, 왜 일어났는지 보고해주시기 바랍니다."
|
"우리들에게 어떻게 일어난 일이고, 왜 일어났는지 보고해주시기 바랍니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
||||||
|
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unknown format version!"
|
||||||
|
msgstr "알 수 없는 포맷 버전!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Download of meta file %1"
|
||||||
|
msgstr "%1 메타 파일들을 다운로드 하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
||||||
|
msgstr "이 파일은 존재하지 않거나 올바른 실행 파일이 아닌 듯 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
||||||
|
msgstr "선택된 자바 실행 파일이 정상적으로 시작되지 않았습니다.<br />"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
||||||
|
msgstr "선택된 자바 실행 파일이 예측되지 않은 다음 결과를 반환하였습니다:<br />"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
||||||
|
msgstr "자바 테스트 성공!<br />플랫폼 보고됨: %1<br />자바 버전 보고됨: %2<br />"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||||
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Java test failure"
|
||||||
|
msgstr "자바 테스트 실패"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||||
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Java test success"
|
||||||
|
msgstr "자바 테스트 성공"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "어두움"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Bright"
|
||||||
|
msgstr "밝음"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "시스템"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
||||||
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||||
|
msgid "Original Author"
|
||||||
|
msgstr "원 저자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
||||||
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||||
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
||||||
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||||
|
msgid "Patrons"
|
||||||
|
msgstr "후원자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p> 현재 버전과 최신 버전 사이에 코드 변경 사항이 없습니다.</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p>다음과 같은 커밋이 지난 번 업데이트 이후로 추가되었습니다:</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p>이번 업데이트는 커밋 %1을 제거하고 다음 커밋 %2를 추가합니다:</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p> <a href=\"%1\">에서 깃헙에서의 변화를 볼 수 있습니다</a>.</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "%1 (in use)"
|
||||||
|
msgstr "%1 (이미 사용중)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Upload failed"
|
||||||
|
msgstr "업로드 실패"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
||||||
|
msgstr "로그 파일이 너무 큽니다. 수동으로 직접 올려야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Upload finished"
|
||||||
|
msgstr "업로드 완료됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1\">업로드된 로그 링크</a>는 클립보드에 복사되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
|
||||||
|
msgstr "FTB App 인스턴스에 설명이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Minecraft Server"
|
||||||
|
msgstr "마인크래프트 서버"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
|
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
@ -4430,6 +4442,36 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "%1d %2h %3m"
|
msgid "%1d %2h %3m"
|
||||||
msgstr "%1일 %2시 %3분"
|
msgstr "%1일 %2시 %3분"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Empty path"
|
||||||
|
msgstr "빈 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
||||||
|
msgstr "유효하지 않은 JVisualVM 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Path is empty"
|
||||||
|
msgstr "경로가 비어있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr "존재하지 않는 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
||||||
|
msgstr "경로가 MCEdit 경로인 것 같지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Invalid JProfiler install"
|
||||||
|
msgstr "유효하지 않은 JProfiler 설치"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
||||||
|
@ -4474,48 +4516,6 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
||||||
msgstr "지정된 자바 바이너리는 동작하지 않습니다.<br />자동감지 기능을 사용하거나, path 환경 변수에 자바 실행파일 경로를 추가하세요.<br />"
|
msgstr "지정된 자바 바이너리는 동작하지 않습니다.<br />자동감지 기능을 사용하거나, path 환경 변수에 자바 실행파일 경로를 추가하세요.<br />"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Download of meta file %1"
|
|
||||||
msgstr "%1 메타 파일들을 다운로드 하는 중"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
|
||||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unknown format version!"
|
|
||||||
msgstr "알 수 없는 포맷 버전!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Empty path"
|
|
||||||
msgstr "빈 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 JVisualVM 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Path does not exist"
|
|
||||||
msgstr "존재하지 않는 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Invalid JProfiler install"
|
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 JProfiler 설치"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Path is empty"
|
|
||||||
msgstr "경로가 비어있습니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
|
||||||
msgstr "경로가 MCEdit 경로인 것 같지 않습니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
||||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
||||||
|
@ -4614,11 +4614,6 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
msgid "Copy File(s)"
|
msgid "Copy File(s)"
|
||||||
msgstr "파일 복사"
|
msgstr "파일 복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
|
||||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
|
||||||
msgstr "스크린샷들"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
|
||||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
msgid "Context menu"
|
msgid "Context menu"
|
||||||
|
@ -4680,6 +4675,11 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
||||||
msgstr "선택한 모든 스크린샷이 삭제됩니다."
|
msgstr "선택한 모든 스크린샷이 삭제됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
||||||
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
|
msgstr "스크린샷들"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
||||||
msgctxt "ServersModel|"
|
msgctxt "ServersModel|"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue