New translations template.pot (Mongolian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-07-16 11:43:52 +02:00
parent 91e43653e3
commit b25dc7c4ef

161
mn.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"Language: mn_MN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 08:30\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 09:43\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -4087,82 +4087,82 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr ""
msgstr "Таны системийн үндсэн прокси тохиргоог ашиглана."
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
msgstr ""
msgstr "&Одоогоор ашиглаж буй"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&None"
msgstr ""
msgstr "&Байхгүй"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOC&KS5"
msgstr ""
msgstr "SOC&KS5"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "H&TTP"
msgstr ""
msgstr "H&TTP"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr ""
msgstr "Хаяг ба порт"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Баталгаажуулалт"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Нууц үг:"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
msgstr ""
msgstr "Тайлбар: Прокси хэрэглэгчийн нэр, нууц үгийг эхлүүлэх тохиргооны файл доторх энгийн текст хадгална!"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgstr "Прокси"
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Харанхуй"
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Систем"
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr ""
msgstr "Гэгээлэг"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Таны одоогийн хувилбар болон хамгийн сүүлийн хувилбарын хооронд ямар ч код өөрчлөгдөөгүй байна.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Сүүлийн шинэчлэлтээс хойш дараах үйлдлүүд нэмэгдсэн:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
#, qt-format
@ -4354,43 +4354,46 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr ""
msgstr "%1 хувилбарын файлыг боловсруулах боломжгүй."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "No profile (%1)"
msgstr ""
msgstr "Профайл байхгүй (%1)"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөлт амжилтгүй боллоо!"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:367
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
msgstr ""
msgstr "Буцааж чадсангүй!"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:372
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
"See the %2 log file for details."
msgstr ""
msgstr "%1 файлыг сольж чадсангүй. Өөрчлөлтүүдийг буцаах болно.\n"
"Дэлгэрэнгүйг %2 бүртгэлийн файлаас үзнэ үү."
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
"See the %2 log file for details."
msgstr ""
msgstr "%1 файлыг устгаж чадсангүй. Өөрчлөлтүүдийг буцаах болно.\n"
"Дэлгэрэнгүйг %2 бүртгэлийн файлаас үзнэ үү."
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
msgctxt "QObject|"
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
"Roll back to previous version?"
msgstr ""
msgstr "Шинэ хувилбар нь эхлээгүй эсвэл хэтэрхий хуучирсан бөгөөд эхлүүлэх шалгалтанд хариу өгөхгүй байна.\n\n"
"Өмнөх хувилбар руу буцах уу?"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
@ -4398,231 +4401,236 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "The rollback failed too.\n"
"You will have to repair %1 manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
msgstr ""
msgstr "Буцааж чадсангүй.\n"
"Та %1-г гараар засах хэрэгтэй болно.\n"
"Яагаад ийм зүйл болсныг бидэнд мэдэгдээрэй."
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1m %2s"
msgstr ""
msgstr "%1 минут %2s секунд"
#: src/launcher/MMCTime.cpp:35
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1h %2m"
msgstr ""
msgstr "%1 цаг %2 минут"
#: src/launcher/MMCTime.cpp:37
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1d %2h %3m"
msgstr ""
msgstr "%1d өдөр %2 цаг %3 минут"
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr ""
msgstr "Та JVM санах ойн сонголтыг гараар тохируулахыг оролдсон (\"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" эсвэл \"-Xms\" ашиглан).\n"
"Тохиргоонд эдгээрт зориулагдсан хайрцагнууд байдаг (Java таб, дээд талд байгаа Санах ойн бүлэгт).\n"
"Энэ зурвас эд нарыг та JVM аргументаас хасах хүртэл харагдах болно."
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr ""
msgstr "JVM аргументуудын анхааруулга"
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:22
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
msgstr ""
msgstr "Та Java хувилбарын шаардлагатай аргументыг JVM-д дамжуулахыг оролдсон (\"-version=xxx\" ашиглан). Энэ нь аюулгүй биш бөгөөд үүнийг зөвшөөрөхгүй.\n"
"Үүнийг JVM аргументаас хасах хүртэл энэ зурвас харагдах болно."
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
msgstr ""
msgstr "Java тест амжилттай боллоо!<br />Платформыг мэдээлсэн: %1<br />Java хувилбарыг мэдээлсэн: %2<br />Java үйлдвэрлэгч мэдээлсэн: %3<br />"
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:44
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr ""
msgstr "<br />Анхааруулга:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:54
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
msgstr ""
msgstr "Заасан java хоёртын файл нь таны өгсөн аргументуудтай ажиллахгүй байна:<br />"
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr ""
msgstr "Заасан java хоёртын файл ажиллахгүй байна.<br />Та автоматаар илрүүлэх функцийг ашиглах эсвэл Java-г гүйцэтгэх боломжтойнуудын замыг тохируулах хэрэгтэй.<br />"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr ""
msgstr "%1 мета файлыг татаж авах"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr ""
msgstr "Үл мэдэгдэх форматын хувилбар!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr ""
msgstr "Хоосон зам"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr ""
msgstr "JVisualVM руу явах буруу зам"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Зам байхгүй"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr ""
msgstr "Буруу JProfiler суулгац"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr ""
msgstr "Зам хоосон байна"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr ""
msgstr "Зам нь MCEdit рүү явах зам биш бололтой"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::Append-г GZIP-д дэмждэггүй"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
msgstr ""
msgstr "Унших, бичих аль алинд нь gzip нээх нь дэмжигдээгүй"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
msgstr ""
msgstr "Та унших эсвэл бичихийн тулд gzip нээж болно. Аль нь вэ?"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
msgstr ""
msgstr "Gzopen-г ашиглан файлыг нээж чадсангүй"
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::Append-г QuaZIODevice-д дэмждэггүй"
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::ReadWrite нь QuaZIODevice-д дэмжигдээгүй"
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
msgstr ""
msgstr "ZIP/UNZIP API алдаа %1"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
msgstr ""
msgstr "Нөөцийн багц идэвхжсэн үү?"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
msgstr ""
msgstr "Нөөцийн багцын нэр."
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
msgstr ""
msgstr "Нөөцийн багцын хувилбар."
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
msgstr ""
msgstr "Энэ нөөцийн багцыг хамгийн сүүлд өөрчилсөн (эсвэл нэмсэн) огноо, цаг."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr ""
msgstr "Нөөцийн багцууд"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Үйлдлүүд"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Байршуулах"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Устгах"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:71
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Нэр өөрчлөх"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:76
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
msgstr ""
msgstr "Хавтас үзэх"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:81
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:84
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy Image"
msgstr ""
msgstr "Зураг хуулах"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:89
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:92
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)"
msgstr ""
msgstr "Файл(ууд) хуулах"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Дэлгэцийн агшнууд"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgstr "Контекст цэс"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
msgstr ""
msgstr "Imgur.com руу дэлгэцийн агшинг байршуулах уу?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
msgstr ""
msgstr "%1 дэлгэцийн агшинг(уудыг) imgur.com руу байршуулах уу?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
msgstr ""
msgstr "Байршуулах уу?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
@ -4843,49 +4851,50 @@ msgstr "Гадаад төрхийн файл байхгүй байна!"
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
msgstr ""
msgstr "Гадаад төрхийг байршуулж чадсангүй!"
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Амжилттай"
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:103
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
msgstr ""
msgstr "Гадаад төрхийн бүтцийг сонгоно уу"
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
msgstr ""
msgstr "Цув байхгүй"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөлтийн багцыг татаж авч байна:\n"
"%1"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөлтийн багцыг татаж авах"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөлтийн багцыг задалж байна"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:69
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
msgstr ""
msgstr "Нийлүүлсэн өөрчлөлтийн багцын зип файлыг нээх боломжгүй байна."
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:97
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөлтийн багцыг задалж чадсангүй"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:124
#, qt-format