New translations template.pot (Arabic)
This commit is contained in:
parent
4533341d87
commit
d4e5f70e85
1 changed files with 239 additions and 239 deletions
478
ar.po
478
ar.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:53\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:37\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||||
|
@ -597,6 +597,11 @@ msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
msgid "Search and filter ..."
|
msgid "Search and filter ..."
|
||||||
msgstr "بحث وفرز..."
|
msgstr "بحث وفرز..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
|
||||||
|
msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
|
msgid "ATLauncher"
|
||||||
|
msgstr "ATLauncher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "AtlPage|"
|
msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
|
@ -618,11 +623,6 @@ msgctxt "AtlPage|"
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
|
|
||||||
msgctxt "AtlPage|"
|
|
||||||
msgid "ATLauncher"
|
|
||||||
msgstr "ATLauncher"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
|
||||||
msgctxt "AuthFlow|"
|
msgctxt "AuthFlow|"
|
||||||
msgid "Finished all authentication steps"
|
msgid "Finished all authentication steps"
|
||||||
|
@ -892,11 +892,6 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
msgid "Text Editor:"
|
msgid "Text Editor:"
|
||||||
msgstr "محرر النصوص:"
|
msgstr "محرر النصوص:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
|
||||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
||||||
msgid "External Tools"
|
|
||||||
msgstr "أدوات خارجية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
||||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
msgid "JProfiler Folder"
|
msgid "JProfiler Folder"
|
||||||
|
@ -991,6 +986,11 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
||||||
msgstr "يبدو أن الملف المختار ليس بملف تنفيذي"
|
msgstr "يبدو أن الملف المختار ليس بملف تنفيذي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
||||||
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||||
|
msgid "External Tools"
|
||||||
|
msgstr "أدوات خارجية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
|
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "ExtractNatives|"
|
msgctxt "ExtractNatives|"
|
||||||
|
@ -1205,11 +1205,6 @@ msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
||||||
msgstr "ملف محلي أو رابط لتنزيل المباشر:"
|
msgstr "ملف محلي أو رابط لتنزيل المباشر:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
|
||||||
msgctxt "ImportPage|"
|
|
||||||
msgid "Import from zip"
|
|
||||||
msgstr "الاستيراد من ملف مضغوط (zip)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
|
||||||
msgctxt "ImportPage|"
|
msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
msgid "Choose modpack"
|
msgid "Choose modpack"
|
||||||
|
@ -1220,6 +1215,11 @@ msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
||||||
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
||||||
|
msgctxt "ImportPage|"
|
||||||
|
msgid "Import from zip"
|
||||||
|
msgstr "الاستيراد من ملف مضغوط (zip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
||||||
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
||||||
msgid "&Name:"
|
msgid "&Name:"
|
||||||
|
@ -2370,11 +2370,6 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
msgid "Version selected:"
|
msgid "Version selected:"
|
||||||
msgstr "الإصدار المحدد:"
|
msgstr "الإصدار المحدد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
|
||||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
||||||
msgid "FTB Legacy"
|
|
||||||
msgstr "FTB Legacy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
|
||||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
msgid "FTB private packs"
|
msgid "FTB private packs"
|
||||||
|
@ -2409,6 +2404,11 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
||||||
msgstr "هل أن متأكد أنك تريد إزالة الحزمة %1؟"
|
msgstr "هل أن متأكد أنك تريد إزالة الحزمة %1؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
||||||
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||||
|
msgid "FTB Legacy"
|
||||||
|
msgstr "FTB Legacy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
||||||
msgctxt "LegacyInstance|"
|
msgctxt "LegacyInstance|"
|
||||||
msgid "Legacy"
|
msgid "Legacy"
|
||||||
|
@ -2429,6 +2429,11 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
msgid "Upgrade the instance"
|
msgid "Upgrade the instance"
|
||||||
msgstr "ترقية النموذج"
|
msgstr "ترقية النموذج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
||||||
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
|
msgstr "ترقية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
|
||||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
|
@ -2445,11 +2450,6 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||||
msgid "%1 (Migrated)"
|
msgid "%1 (Migrated)"
|
||||||
msgstr "%1 (تم إكماله)"
|
msgstr "%1 (تم إكماله)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
|
||||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
|
||||||
msgstr "ترقية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
||||||
|
@ -3630,11 +3630,6 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
msgid "Version selected:"
|
msgid "Version selected:"
|
||||||
msgstr "الإصدار المحدد:"
|
msgstr "الإصدار المحدد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
|
||||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
|
||||||
msgid "Modrinth"
|
|
||||||
msgstr "Modrinth"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
|
||||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
msgid "Sort by relevance"
|
msgid "Sort by relevance"
|
||||||
|
@ -3670,6 +3665,11 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "جاري التحميل..."
|
msgstr "جاري التحميل..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
||||||
|
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||||
|
msgid "Modrinth"
|
||||||
|
msgstr "Modrinth"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "NetJob|"
|
msgctxt "NetJob|"
|
||||||
|
@ -4144,132 +4144,11 @@ msgctxt "ProxyPage|"
|
||||||
msgid "Proxy"
|
msgid "Proxy"
|
||||||
msgstr "الوكيل"
|
msgstr "الوكيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
|
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "داكن"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr "النظام"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Bright"
|
|
||||||
msgstr "فاتح"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
|
||||||
msgstr "<p>الإيداعات الآتية تم إضافتها منذ الإصدار الأخير:</p>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
msgid "Assets for %1"
|
||||||
msgstr "<p>التحديث يزيل %1 من الإيداعات ويضيف الآتي %2:</p>"
|
msgstr "الموارد لـ %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
|
||||||
msgstr "<p>تستطيع <a href=\"%1\">إلقاء نظرة على التغييرات من خلال جيتهب </a>.</p>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
|
||||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
||||||
msgid "Original Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
|
||||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
|
||||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
||||||
msgid "Patrons"
|
|
||||||
msgstr "المعيلون (Patrons)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "%1 (in use)"
|
|
||||||
msgstr "%1 (قيد الاستخدام)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Upload failed"
|
|
||||||
msgstr "الرفع باء بالفشل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
|
||||||
msgstr "ملف التقرير ضخم جدًا. سيتوجب عليك رفعه يدويًا."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Upload finished"
|
|
||||||
msgstr "انتهى الرفع"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
|
||||||
msgstr "تم نسخ <a href=\"%1\">رابط التقرير المرفوع</a> إلى الحافظة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
|
||||||
msgstr "الملف المحدد إما أنه غير متواجد أو أنه ملف تنفيذي غير صالح."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
|
||||||
msgstr "ثنائية جافا المحددة لم تعمل بشكل سليم.<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
|
||||||
msgstr "ثنائية جافا المحددة أعقبت عن نتيجة غير متوقعة:<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
|
||||||
msgstr "نجح اختبار الجافا!<br />المنصة: %1<br />إصدار الجافا: %2<br />"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
|
||||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Java test failure"
|
|
||||||
msgstr "فشل اختبار الجافا"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
|
||||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Java test success"
|
|
||||||
msgstr "نجاح اختبار الجافا"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Minecraft Server"
|
|
||||||
msgstr "خادوم ماينكرافت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
|
|
||||||
msgstr "الوصف مفقود في نموذج تطبيق FTB."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Patch is not loaded yet."
|
|
||||||
msgstr "لم يتم تحميل الترقيع (Patch) بعد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
|
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -4289,6 +4168,42 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
|
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
|
||||||
msgstr "تم كسر اسم المكتبة %1 ولا يمكن معالجتها."
|
msgstr "تم كسر اسم المكتبة %1 ولا يمكن معالجتها."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
||||||
|
msgstr "ترتيب غير صالح لملف الإصدار، كان يتم توقع %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكن فتح ملف الإصدار %1: %2."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكن معالجة ملف الإصدار %1: %2 عند السطر %3 العمود %4."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unable to process the version file %1."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكن معالجة ملف الإصدار %1."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "No profile (%1)"
|
||||||
|
msgstr "لا يوجد ملف شخصي (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Patch is not loaded yet."
|
||||||
|
msgstr "لم يتم تحميل الترقيع (Patch) بعد."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
|
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
@ -4330,43 +4245,6 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
||||||
msgstr "ملف الإصدار يحتوي على عنصر غير مدعوم '+minecraftArguments'"
|
msgstr "ملف الإصدار يحتوي على عنصر غير مدعوم '+minecraftArguments'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Assets for %1"
|
|
||||||
msgstr "الموارد لـ %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
|
||||||
msgstr "ترتيب غير صالح لملف الإصدار، كان يتم توقع %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
|
||||||
msgstr "لا يمكن فتح ملف الإصدار %1: %2."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
|
||||||
msgstr "لا يمكن معالجة ملف الإصدار %1: %2 عند السطر %3 العمود %4."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unable to process the version file %1."
|
|
||||||
msgstr "لا يمكن معالجة ملف الإصدار %1."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "No profile (%1)"
|
|
||||||
msgstr "لا يوجد ملف شخصي (%1)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "Update failed!"
|
msgid "Update failed!"
|
||||||
|
@ -4410,6 +4288,140 @@ msgstr "فشل التراجع أيضًا.\n"
|
||||||
"يجب عليك إصلاح %1 يدوياً.\n"
|
"يجب عليك إصلاح %1 يدوياً.\n"
|
||||||
"الرجاء إخبارنا لماذا وكيف حدث هذا."
|
"الرجاء إخبارنا لماذا وكيف حدث هذا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
||||||
|
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Unknown format version!"
|
||||||
|
msgstr "إصدار الصيغة غير معروف!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Download of meta file %1"
|
||||||
|
msgstr "التنزيل لملف التعريف %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
||||||
|
msgstr "الملف المحدد إما أنه غير متواجد أو أنه ملف تنفيذي غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
||||||
|
msgstr "ثنائية جافا المحددة لم تعمل بشكل سليم.<br />"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
||||||
|
msgstr "ثنائية جافا المحددة أعقبت عن نتيجة غير متوقعة:<br />"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
||||||
|
msgstr "نجح اختبار الجافا!<br />المنصة: %1<br />إصدار الجافا: %2<br />"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||||
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Java test failure"
|
||||||
|
msgstr "فشل اختبار الجافا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||||
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Java test success"
|
||||||
|
msgstr "نجاح اختبار الجافا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "داكن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Bright"
|
||||||
|
msgstr "فاتح"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "النظام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
||||||
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||||
|
msgid "Original Author"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
||||||
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||||
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
||||||
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||||
|
msgid "Patrons"
|
||||||
|
msgstr "المعيلون (Patrons)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p>الإيداعات الآتية تم إضافتها منذ الإصدار الأخير:</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p>التحديث يزيل %1 من الإيداعات ويضيف الآتي %2:</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
||||||
|
msgstr "<p>تستطيع <a href=\"%1\">إلقاء نظرة على التغييرات من خلال جيتهب </a>.</p>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "%1 (in use)"
|
||||||
|
msgstr "%1 (قيد الاستخدام)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Upload failed"
|
||||||
|
msgstr "الرفع باء بالفشل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
||||||
|
msgstr "ملف التقرير ضخم جدًا. سيتوجب عليك رفعه يدويًا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Upload finished"
|
||||||
|
msgstr "انتهى الرفع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
||||||
|
msgstr "تم نسخ <a href=\"%1\">رابط التقرير المرفوع</a> إلى الحافظة."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
|
||||||
|
msgstr "الوصف مفقود في نموذج تطبيق FTB."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Minecraft Server"
|
||||||
|
msgstr "خادوم ماينكرافت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
|
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
@ -4428,6 +4440,36 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "%1d %2h %3m"
|
msgid "%1d %2h %3m"
|
||||||
msgstr "%1d %2ساعة %3دقيقة"
|
msgstr "%1d %2ساعة %3دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Empty path"
|
||||||
|
msgstr "المسار فارغ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
||||||
|
msgstr "مسار غير صالح لـ JVisualVM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Path is empty"
|
||||||
|
msgstr "المسار فارغ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Path does not exist"
|
||||||
|
msgstr "المسار غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
||||||
|
msgstr "لا يبدو أن المسار يخص تطبيق MCEdit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
||||||
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
|
msgid "Invalid JProfiler install"
|
||||||
|
msgstr "تثبيت غير صالح لـ JProfiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
||||||
|
@ -4471,48 +4513,6 @@ msgctxt "QObject|"
|
||||||
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
||||||
msgstr "ثنائية جافا المحددة لم تعمل.<br />عليك باستخدام ميزة الكشف-التلقائي، أو ضبط المسار لملف جافا التنفيذي.<br />"
|
msgstr "ثنائية جافا المحددة لم تعمل.<br />عليك باستخدام ميزة الكشف-التلقائي، أو ضبط المسار لملف جافا التنفيذي.<br />"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
|
|
||||||
#, qt-format
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Download of meta file %1"
|
|
||||||
msgstr "التنزيل لملف التعريف %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
|
||||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Unknown format version!"
|
|
||||||
msgstr "إصدار الصيغة غير معروف!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Empty path"
|
|
||||||
msgstr "المسار فارغ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
|
||||||
msgstr "مسار غير صالح لـ JVisualVM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Path does not exist"
|
|
||||||
msgstr "المسار غير موجود"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Invalid JProfiler install"
|
|
||||||
msgstr "تثبيت غير صالح لـ JProfiler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Path is empty"
|
|
||||||
msgstr "المسار فارغ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
|
||||||
msgctxt "QObject|"
|
|
||||||
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
|
||||||
msgstr "لا يبدو أن المسار يخص تطبيق MCEdit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
||||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
||||||
|
@ -4611,11 +4611,6 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
msgid "Copy File(s)"
|
msgid "Copy File(s)"
|
||||||
msgstr "نسخ الملف (الملفات)"
|
msgstr "نسخ الملف (الملفات)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
|
||||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
|
||||||
msgstr "لقطات الشاشة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
|
||||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
msgid "Context menu"
|
msgid "Context menu"
|
||||||
|
@ -4677,6 +4672,11 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
||||||
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف جميع اللقطات المحددة."
|
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف جميع اللقطات المحددة."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
||||||
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||||
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
|
msgstr "لقطات الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
||||||
msgctxt "ServersModel|"
|
msgctxt "ServersModel|"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue