New translations template.pot (Czech)
This commit is contained in:
parent
f2aefd71a2
commit
f2894e193a
1 changed files with 18 additions and 18 deletions
36
cs.po
36
cs.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:46\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Nahrávám na paste.ee"
|
|||
#: src/api/logic/net/PasteUpload.cpp:75
|
||||
msgctxt "PasteUpload|"
|
||||
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paste.ee vrátil chybu. Prosím zkontrolujte výpis pro více informací"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3043,12 +3043,12 @@ msgstr "Spuštění příkazu po spuštění: %1"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz spuštěný po zapnutí selhal s kódem %1.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
|
||||
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz spuštěný po zapnutí byl proveden úspěšně.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3060,12 +3060,12 @@ msgstr "Spuštění příkazu před spuštěním: %1"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz spuštěný před zapnutím selhal s kódem %1.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
|
||||
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz spuštěný před zapnutím byl proveden úspěšně.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
||||
|
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Přeskočit"
|
|||
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:42
|
||||
msgctxt "ProxyPage|"
|
||||
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tohle se týká pouze MultiMC. Minecraft nepřijímá nastavení proxy."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:55
|
||||
msgctxt "ProxyPage|"
|
||||
|
@ -3141,12 +3141,12 @@ msgstr "&Žádný"
|
|||
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:84
|
||||
msgctxt "ProxyPage|"
|
||||
msgid "SOC&KS5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOC&KS5"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:94
|
||||
msgctxt "ProxyPage|"
|
||||
msgid "H&TTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "H&TTP"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:107
|
||||
msgctxt "ProxyPage|"
|
||||
|
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Poznámka: uživatelské jméno a heslo pro proxy server jsou uloženy v
|
|||
#: src/application/pages/global/ProxyPage.h:39
|
||||
msgctxt "ProxyPage|"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/Component.cpp:247
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Zavřít"
|
|||
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<center><h1>Načítám seznam změn...</h1></center>"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Obnovit"
|
|||
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Vanilla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanilla"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/VersionListView.cpp:27
|
||||
msgctxt "VersionListView|"
|
||||
|
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Žádné verze jsou v současné době k dispozici."
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:64
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Posunout nahoru"
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:114
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply sooner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován dříve."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:119
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Posunout dolu"
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:122
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován později."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:127
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Verze"
|
|||
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:78
|
||||
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
||||
msgid "Minecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:80
|
||||
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
||||
|
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Den nebo čas kdy byl tento svět naposledy spuštěn."
|
|||
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:59
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:89
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Smazat"
|
|||
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:109
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MCEdit"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:114
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue