New translations template.pot (Latvian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-07-17 19:49:09 +02:00
parent a5e22b5c44
commit f5d878aed3

49
lv.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 16:50\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 17:49\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Kontam jābūt migrētam uz Microsoft kontu."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Got forced migration flags"
msgstr ""
msgstr "Tika iegūti nepieciešamas migrācijas karogi"
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
msgctxt "GameOptions|"
@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Pārbauda migrācijas pieejamību."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
msgstr ""
msgstr "Tika iegūti migrācijas karogi"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:702
msgctxt "MinecraftInstance|"
@ -3902,12 +3902,12 @@ msgstr "Izvēlētais fails neeksistē vai arī tas nav palaižams fails."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr ""
msgstr "Izvēlētais java binārs nepalaidās pareizi.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr ""
msgstr "Izvēlētais java binārs atgrieza nesagaidāmus rezultātus:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "processArguments ir iestatīts uz nezināmu vērtību '%1'"
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!"
msgstr ""
msgstr "'minimumLauncherVersion' vērtība šai versijai (%1) ir augstāka nekā %3 atbalsta (%2). Tā iespējams pareizi nedarbosies!"
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299
#, qt-format
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Neizdevās saprast versijas failu %1."
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "No profile (%1)"
msgstr ""
msgstr "Nav profila (%1)"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
msgctxt "QObject|"
@ -4068,7 +4068,8 @@ msgstr "Neizdevās noņemt failu %1. Izmaiņas tiks atgrieztas.\n"
msgctxt "QObject|"
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
"Roll back to previous version?"
msgstr ""
msgstr "Jaunā versija nepalaidās vai irr pārāk veca un neatbild uz sāknēšanas pārbaudēm.\n\n"
"Atgriezt atpakaļ uz veco versiju?"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
@ -4076,7 +4077,9 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "The rollback failed too.\n"
"You will have to repair %1 manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
msgstr ""
msgstr "Atgriešana arī neizdevās.\n"
"Jums būs jāsalabo %1 manuāli.\n"
"Lūdzu pastāstiet mums kā un kāpēc tas notika."
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
#, qt-format
@ -4114,7 +4117,8 @@ msgstr "JVM argumentu brīdinājums"
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
msgstr ""
msgstr "Jūs mēģinājāt pievienot Java versijas argumentu JVM (izmantojot *-version=xxx\"). Šis nav droši un nav atļauts.\n"
"Šī ziņa rādīsies kamēr arguments nebūs noņemts."
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
#, qt-format
@ -4136,7 +4140,7 @@ msgstr "Izvēlētais Java binārs nestrādā ar argumentiem kurus izvēlējātie
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr ""
msgstr "Izvēlētais Java binārs nestrādā.<br />Jums ir ieteicams izmantot automātisko noteikšanu, vai iestatīt ceļu uz java palaidēju.<br />"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
@ -4188,22 +4192,22 @@ msgstr ""
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
msgstr ""
msgstr "Atvērt gzip priekš lasīšanas un rakstīšanas nav atbalstīts"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
msgstr ""
msgstr "Jūs varat atvērt gzip priekš rakstīšanas vai lasīšanas. Kurš tas ir?"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
msgstr ""
msgstr "Nevarēja gzopen() failu"
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::QuaZIODevice neatbalsta Append"
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
@ -4492,7 +4496,7 @@ msgstr "Apmetnis"
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
msgstr ""
msgstr "Izmantot nezināmas saites lai mainītu skinus nav atbalstīts."
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:56
msgctxt "SkinUploadDialog|"
@ -4535,7 +4539,7 @@ msgstr "Lejuplādē modpaku:\n"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr ""
msgstr "Modpakas lejupielāde"
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
@ -4737,7 +4741,7 @@ msgstr "Pabeigtība"
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:401
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
msgstr ""
msgstr "Dzimtās valodas nosaukums."
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:405
msgctxt "TranslationsModel|"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgstr "Mainīt %1 versiju"
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
msgstr ""
msgstr "Neviena intermediary mappings versija nav pieejama."
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
msgctxt "VersionPage|"
@ -5495,7 +5499,8 @@ msgstr "Kopēt Pasauli"
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
"Do you wish to proceed?"
msgstr ""
msgstr "Mainīt pasauli kamēr Minecraft ir palaists ir iespējams nedroši.\n"
"Vai vēlaties turpināt?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
@ -5553,7 +5558,7 @@ msgstr "Nevar parsēt %1 autorizācijas kļūdu JSON formātā: %2"
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
msgstr ""
msgstr "XErr elements pietrūkst no %1 autorizācijas kļūdu atbildes."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
@ -5645,7 +5650,7 @@ msgstr "Autentifikācijas operācija tika atcelta."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
msgstr ""
msgstr "<b>SSL Handshake neizdevās.</b><br/>Ir iespējami daži iemesli:<br/><ul><li>Jūs izmantojat Windows un ir nepieciešams atjaunināt sakņu sertifikātus, lūdzu instalējiet visus atjauninājumus.</li><li>Kāda ierīce jūsu savienojumā traucē SSL sistēmai. Tādā gadījumā jums ir lielākas problēmas nekā Minecraft nestartēšanās.</li><li>Iespējams kas cits. Pārbaudiet loga failu priekš vairāk detaļām</li></ul>"
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
msgctxt "Yggdrasil|"