2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 18:34+0100\n"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
"Last-Translator: Matsv <matsvl@hotmail.nl>\n"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch <http://weblate.robotbrain.info/projects/multimc/"
|
|
|
|
"multimc/nl/>\n"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
"Language: nl\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "About MultiMC"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
msgstr "Over MultiMC"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:100
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "About"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
msgstr "Over"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:106
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
msgstr "Versie:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:216
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:116
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Platform:"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Platform:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:126
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Build Number:"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
msgstr "Bouw Nummer:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:136
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Channel:"
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
msgstr "Kanaal:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:149
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing "
|
|
|
|
"Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at "
|
|
|
|
"once.</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:37:51 -07:00
|
|
|
"<html><head/><body><p>MultiMC is een zelf-gemaakte launcher dat Minecraft "
|
|
|
|
"makkelijker te beheren maakt door meerdere instanties van Minecraft te "
|
|
|
|
"openen op het zelfde moment.</p></body></html>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:168
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgid "© 2012-2018 MultiMC Contributors"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "© 2013-2018 MultiMC Medewerkers"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:207
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
msgstr "Credits"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Hey, Translator, feel free to put credit to you here
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:230
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "No Language file loaded."
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen taal bestand geladen."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:241
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "License"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Licentie"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:276
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Forking/Redistribution"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Forking/Herdistributie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:282
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\">We keep MultiMC open source "
|
|
|
|
"because we think it's important to be able to see the source code for a "
|
|
|
|
"project like this, and we do so using the Apache license.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><br /></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\">Part of the reason for using "
|
|
|
|
"the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" "
|
|
|
|
"name when redistributing the project. This means people must take the time "
|
|
|
|
"to go through the source code and remove all references to ""
|
|
|
|
"MultiMC", including but not limited to the project icon and the title "
|
|
|
|
"of windows, (no *MultiMC-fork* in the title).</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><br /></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\">The Apache license covers "
|
|
|
|
"reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the "
|
|
|
|
"About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly "
|
|
|
|
"clear that the project is a fork </span><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:600;\">without</"
|
|
|
|
"span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"> "
|
|
|
|
"implying that you have our blessing.</span></p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\">We houden MultiMC open "
|
|
|
|
"source, omdat wij het belangrijk vinden dat iedereen de source code kan zien "
|
|
|
|
"van een project als dit, en dit doen we volgens de Apache-Licentie.</span></"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><br /></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\">Een van de redenen dat we de "
|
|
|
|
"Apache-Licentie gebruiken, is dat we niet willen dat mensen de ""
|
|
|
|
"MultiMC" naam gebruiken wanneer ze het project opnieuw verspreiden. Dit "
|
|
|
|
"betekent dat iedereen die het project verspreidt alle referenties naar ""
|
|
|
|
"MultiMC" moet verwijderen uit de source code, inclusief, maar niet "
|
|
|
|
"beperkt tot: de project icon en de titel van de vensters, (geen 'MultiMC-"
|
|
|
|
"fork' in de titel).</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><br /></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\">De Apache-Licentie dekt "
|
|
|
|
"redelijk gebruik van de naam - een vermelding van de oorsprong van het "
|
|
|
|
"project in het infovenster en de licentie is toegestaan -, maar het moet "
|
|
|
|
"compleet duidelijk zijn dat het project een fork is </span><span style=\" "
|
|
|
|
"font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:600;"
|
|
|
|
"\">zonder</span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
|
|
|
|
"size:11pt;\"> te impliceren dat je onze zegen hebt.</span></p></body></html>"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:309
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "About Qt"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Over Qt"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:329
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Sluit"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:99
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Versie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:100
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Platform"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Platform"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:103
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Build Number"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Bouwnummer"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:108
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Kanaal"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:39
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>Welcome! If you're new here, you can click the ""
|
|
|
|
"Add" button to add your Mojang or Minecraft account.</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
"<html><head/><body><p>Welkom! Als je hier nieuw bent, kan je klikken op de "
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
""Add" knop om je Mojang of Minecraft account toe te voegen.</p></"
|
|
|
|
"body></html>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:56
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "&Toevoegen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:63
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "&Verwijder"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:83
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>Set the currently selected account as the active "
|
|
|
|
"account. The active account is the account that is used to log in (unless it "
|
|
|
|
"is overridden in an instance-specific setting).</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
"<html><head/><body><p>Verander het geselecteerde account als actief account. "
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
"Het actieve account is het account dat wordt gebruikt om in te loggen "
|
|
|
|
"(Behalve als het is veranderd in een 'instance-specific' instelling).</p></"
|
|
|
|
"body></html>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:86
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid "&Set Default"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "&Verander standaard"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:93
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set no default account. This will cause MultiMC to prompt you to select an "
|
|
|
|
"account every time you launch an instance that doesn't have its own default "
|
|
|
|
"set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Geen standaard account instellen. Dit zorgt ervoor dat MultiMC elke keer "
|
|
|
|
"vraagt om een account te selecteren bij het opstarten van een instance die "
|
|
|
|
"geen standaard account ingesteld heeft."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:96
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid "&No Default"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "&Geen standaard"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:103
|
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Opens a dialog to select and upload a skin image to the selected account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Opent een dialoog om een skin afbeelding te selecteren en te uploaden naar "
|
|
|
|
"het geselecteerde account."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:106
|
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid "&Upload Skin"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Upload Skin"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "Profielen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:74
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add "
|
|
|
|
"your account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
"Vul alsjeblieft je Mojang of Minecraft gebruikersnaam en wachtwoord in om je "
|
|
|
|
"account toe te voegen."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
|
|
msgid "Analytics"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Analytics"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
|
|
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
|
|
msgid "We track some anonymous statistics about users."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "We volgen een aantal anonieme statistieken van gebruikers."
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
|
|
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of "
|
|
|
|
"the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on."
|
|
|
|
"</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href="
|
|
|
|
"\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the "
|
|
|
|
"matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random "
|
|
|
|
"unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application "
|
|
|
|
"settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</"
|
|
|
|
"li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and "
|
|
|
|
"architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</"
|
|
|
|
"li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory "
|
|
|
|
"settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see "
|
|
|
|
"this page again.</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"<html><body><p>MultiMC verzendt anonieme gebruiksstatistieken bij elke start "
|
|
|
|
"van de toepassing. Dit helpt ons te beslissen op welke platforms en "
|
|
|
|
"problemen we ons moeten richten.</p><p>De gegevens worden verwerkt door "
|
|
|
|
"Google Analytics, zie hun <a href=\"https://support.google.com/analytics/"
|
|
|
|
"answer/6004245?hl=en\">artikel hierover</a>.</p><p>De volgende gegevens "
|
|
|
|
"worden verzameld:<p><ul><li>Een willekeurige unieke ID van de MultiMC-"
|
|
|
|
"installatie.<br/>Het wordt opgeslagen in de applicatie-instellingen (multimc."
|
|
|
|
"cfg).</li><li>Geanonimiseerd (gedeeltelikl) IP-adres.</li><li>MultiMC versie."
|
|
|
|
"</li><li>Besturingssysteem naam, versie en architectuur.</li><li>CPU-"
|
|
|
|
"architectuur (kernel architectuur op Linux).</li><li>Grootte van "
|
|
|
|
"systeemgeheugen.</li><li>Java-versie, architectuur en geheugeninstellingen.</"
|
|
|
|
"li></ul><p>Als we de tracking informatie wijzigen, ziet u deze pagina "
|
|
|
|
"opnieuw.</p></body></html>"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
|
|
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
|
|
msgid "Enable Analytics"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Schakel Analytics in"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Updating assets index..."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Asset index updaten..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:25
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Asset index for %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Asset index voor %1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:68
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to read the assets index!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Lezing van de asset index mislukt!"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:74
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Asset bestanden ophalen van Mojang..."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:88
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to download the assets index:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Downloaden van de asset index mislukt:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to download assets:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Downloaden van assets mislukt:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:92
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication server didn't send a client token."
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "De authentication server heeft geen client token verzonden."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:97
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
|
|
|
|
"supported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
"De authentication server probeert de client-token te veranderen. Dit is niet "
|
|
|
|
"ondersteund."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:109
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication server didn't send an access token."
|
2015-05-12 06:09:52 -07:00
|
|
|
msgstr "De authenticatie server heeft geen toegangs token verzonden."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:154
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication server didn't specify a currently selected profile. The "
|
|
|
|
"account exists, but likely isn't premium."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
"De authenticatie server heeft geen geselecteerd profiel doorgegeven. Het "
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
"account bestaat, maar is geen premium."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:159
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication server specified a selected profile that wasn't in the "
|
|
|
|
"available profiles list."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De authenticatie server heeft een profiel opgegeven dat niet in de lijst met "
|
|
|
|
"beschikbare profielen stond."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:196
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid "Authenticating: Sending request..."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Authenticatie: Verzoek versturen..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:198
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "AuthenticateTask|"
|
|
|
|
msgid "Authenticating: Processing response..."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Authenticatie: Reactie verwerken..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/BaseProfiler.cpp:29
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "BaseProfiler|"
|
|
|
|
msgid "Profiler aborted"
|
|
|
|
msgstr "Profiler afgebroken"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:36
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The java binary \"%1\" couldn't be found. Please fix the java path override "
|
|
|
|
"in the instance's settings or disable it."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De java binary \"%1\" kon niet gevonden worden. Repareer alsjeblieft de java "
|
|
|
|
"path override in de instance instellingen of schakel het uit."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:42
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
"The java binary \"%1\" couldn't be found. Please set up java in the settings."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De java binary \"%1\" kon niet gevonden worden. Stel alsjeblieft java in de "
|
|
|
|
"instellingen in."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:46
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid "Java path is not valid."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Java path is niet geldig."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:64
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid "Checking Java version..."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Java versie controleren..."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:86
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid "Could not start java:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Java kon niet gestart worden:"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:90
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid "Could not start java!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Java kon niet gestart worden!"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:95
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Java checker returned some invalid data MultiMC doesn't understand:"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De Java-checker heeft ongeldige gegevens teruggestuurd die MultiMC niet kan "
|
|
|
|
"lezen:"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:117
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Java is version %1, using %2-bit architecture.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Java is versie %1 met %2-bit architectuur.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:127
|
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your CPU architecture is not matching your system architecture. You might "
|
|
|
|
"want to install a 64bit Operating System.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Je processorarchitectuur komt niet overeen met je besturingssysteem "
|
|
|
|
"architectuur. Er wordt geadviseerd om een 64-bit besturingssysteem te "
|
|
|
|
"installeren.\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:133
|
|
|
|
msgctxt "CheckJava|"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
"Your Java architecture is not matching your system architecture. You might "
|
|
|
|
"want to install a 64bit Java version.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Je Java-architectuur komt niet overeen met je besturingssysteem "
|
|
|
|
"architectuur. Er wordt geadviseerd om een 64-bit versie van Java te "
|
|
|
|
"installeren.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentList.cpp:846
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ComponentList|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentList.cpp:848
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ComponentList|"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Some component metadata load tasks failed."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het laden van enkele component metadata is mislukt."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Conflicten in de vereisten gedetecteerd tijdens het controleren van "
|
|
|
|
"dependencies!"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De instance heeft conflicterende dependencies."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Instance heeft onopgeloste afhankelijkheden tijdens het laden/controleren op "
|
|
|
|
"de lancering."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:688
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Update-taak van metagegevens component mislukt tijdens downloaden van "
|
|
|
|
"externe server:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Copy Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance kopiëren"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Naam"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "&Group"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "&Groep"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
|
|
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Copy saves"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopieer saves"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "No group"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen groep"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/CreateServerResourcePacksFolder.cpp:16
|
|
|
|
msgctxt "CreateServerResourcePacksFolder|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't create the 'server-resource-packs' folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon de 'server-resource-packs' map niet aanmaken"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
|
|
msgid "Form"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Het formulier"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:23
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
|
|
msgid "Cus&tom Commands"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Aangepas&te Commando's"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:35
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
|
|
msgid "Post-exit command:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Post-exit commando:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:45
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
|
|
msgid "Pre-launch command:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Pre-lancering commando:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:55
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
|
|
msgid "Wrapper command:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wrapper commando:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:68
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches "
|
|
|
|
"and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in "
|
|
|
|
"MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>"
|
|
|
|
"$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its "
|
|
|
|
"folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>"
|
|
|
|
"$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary "
|
|
|
|
"used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for "
|
|
|
|
"launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper "
|
|
|
|
"program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"<html><head/><body><p>Het pre-lancering commando wordt uitgevoerd vóór de "
|
|
|
|
"instance start en het post-exit commando wordt uitgevoerd wanneer de "
|
|
|
|
"instance beëindigd wordt.</p><p>Beide worden in de MultiMC werkmap "
|
|
|
|
"uitgevoerd met extra omgevingsvariabelen:</p><ul><li>$INST_NAME - Naam van "
|
|
|
|
"de instance</li><li>$INST_ID - ID van de instance (de mapnaam)</li><li>"
|
|
|
|
"$INST_DIR - het absolute pad van de instance</li><li>$INST_MC_DIR - het "
|
|
|
|
"absolute pad van Minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary die gebruikt "
|
|
|
|
"wordt bij het starten</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters die "
|
|
|
|
"voor het starten gebruikt worden</li></ul><p>Wrapper-commando zorgt ervoor "
|
|
|
|
"dat er gestart kan worden met gebruik van een extra wrapper programma (zoals "
|
|
|
|
"'optirun' op Linux)</p></body></html>"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
|
|
|
|
msgctxt "CustomCommandsPage|"
|
|
|
|
msgid "Custom Commands"
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste Commando's"
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
|
|
|
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Het wrapper commando \"%1\" kon niet worden gevonden."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message displayed if instace can't start
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
|
|
|
msgid "Could not launch minecraft!"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Kan Minecraft niet starten!"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:121
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Minecraft process ID: %1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Minecraft-proces-ID: %1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Login"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Inloggen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
|
|
|
msgid "Email / Username"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Email / Gebruikersnaam"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Export Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Exporteer instance"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:390
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Export %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Exporteer %1"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:399
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Overwrite?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Overschrijven?"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:400
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Dit bestand bestaat al. Wil je het bestaande bestand overschrijven?"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:414
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:414
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "Unable to export instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon de instance niet exporteren"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "Check"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Controleer"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Externe tekstbewerkers (leeg houden voor systeemstandaard)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "Text Editor:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Tekstbewerker:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "External Tools"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Externe Hulpmiddelen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "JProfiler Folder"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "JProfiler-map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Error"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error while checking JProfiler install:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Error bij het checken van de JProfiler installatie:\n"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
"%1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Oké"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "JProfiler installatie lijkt OK te zijn"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "JVisualVM Executable"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "JVisualVM uitvoerbaar"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error while checking JVisualVM install:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Fout bij het controleren van de JVisualVM installatie:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "JVisualVM installatie lijkt gereed te zijn"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "MCEdit Application"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "MCEdit Programma"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "MCEdit Folder"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "MCEdit-map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error while checking MCEdit install:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Fout bij het controleren van de MCEdit-installatie:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "MCEdit installatie lijkt gereed te zijn"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "JSON Editor"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "JSON bewerker"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "Invalid"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Ongeldig"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
|
|
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het gekozen bestand lijkt geen uitvoerbaar bestand te zijn"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:86
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ExtractNatives|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon de native jar '%1' niet uitpakken naar bestemming '%2'"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:36
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid "Checking for FML libraries..."
|
|
|
|
msgstr "FML bibliotheken checken..."
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:60
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid "Dowloading FML libraries..."
|
|
|
|
msgstr "FML bibliotheken downloaden..."
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:87
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "FML-bibliotheken kopiëren ..."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:98
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout bij het aanmaken van de FML library map in de instance."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:103
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopiëren van de Forge/FML library mislukt: %1."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:116
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to download the following files:\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Reason:%2\n"
|
|
|
|
"Please try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Fout bij het downloaden van de volgende bestanden:\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Reden:%2\n"
|
|
|
|
"Probeer het opnieuw."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:21
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Public"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Openbaar"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:41
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "3rd Party"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "3rd Party"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:61
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Private"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Privé"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:77
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Add pack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Voeg een pack toe"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:84
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Remove selected pack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijder de geselecteerde pack"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:100
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Version selected:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geselecteerde versie:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.h:50
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid "FTB Legacy"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "FTB Legacy"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.cpp:189
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid "FTB private packs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "FTB private packs"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.cpp:190
|
|
|
|
#, qt-format
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to download pack information for code %1.\n"
|
|
|
|
"Should it be removed now?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Downloaden van pack informatie mislukt met code %1.\n"
|
|
|
|
"Moet het verwijderd worden?"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.cpp:328
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Add FTB pack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Voeg FTB pack toe"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.cpp:329
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter pack code:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Voer pack code in:"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.cpp:352
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Remove pack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijder pack"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.cpp:353
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FTBPage|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je pack %1 wilt verwijderen?"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:13
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
|
|
|
|
msgid "Resolving mod IDs..."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Mod IDs oplossen..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:115
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
|
|
|
|
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Sommige mod ID-taken zijn mislukt."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
|
|
|
|
msgctxt "FoldersTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Maken van map voor Minecraft-binaries is mislukt."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FtbListModel.cpp:18
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbFilterModel|"
|
|
|
|
msgid "Sort by name"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Sorteer op naam"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FtbListModel.cpp:19
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbFilterModel|"
|
|
|
|
msgid "Sort by game version"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Sorteer op game versie"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FtbListModel.cpp:80
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbListModel|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid "Public Modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Openbare Modpack"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FtbListModel.cpp:82
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbListModel|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid "Third Party Modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Derde Partij Modpack"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/FtbListModel.cpp:84
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbListModel|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid "Private Modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Privé Modpack"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackFetchTask.cpp:76
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackFetchTask|"
|
|
|
|
msgid "Public Packs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Openbare Packs"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackFetchTask.cpp:81
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackFetchTask|"
|
|
|
|
msgid "Third Party Packs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Derde Partij Packs"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackFetchTask.cpp:86
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackFetchTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het downloaden van de versie informatie bestanden is mislukt: %1"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:27
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "Downloading zip for %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Zip downloaden voor %1"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:71
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Zip downloaden voor %1 (%2%)"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:77
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "Extracting modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Modpack uitpakken"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:83
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to open modpack file %1!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout bij het openen van modpack bestand %1!"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:106
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "Installing modpack"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Installeren modpack"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:113
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout bij het verplaatsen van uitgepakte Minecraft!"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/modplatform/ftb/FtbPackInstallTask.cpp:181
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "FtbPackInstallTask|"
|
|
|
|
msgid "No installation method found!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen installatiemethode gevonden!"
|
2019-02-20 17:27:24 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:40
|
|
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
|
|
msgid "Survival"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Overleven"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:42
|
|
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
|
|
msgid "Creative"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Creatief"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
|
|
msgid "Adventure"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Avontuur"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
|
|
msgid "Spectator"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Toeschouwer"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:44
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Loading version information..."
|
|
|
|
msgstr "Versie informatie laden..."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:81
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to download version info files."
|
|
|
|
msgstr "Het downloaden van de versie informatie bestanden is mislukt."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:89
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Reading file list for new version..."
|
|
|
|
msgstr "Bestandenlijst voor de nieuwe versie lezen..."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:102
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Reading file list for current version..."
|
|
|
|
msgstr "Bestandenlijst voor de huidige versie lezen..."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:117
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bestandenlijst verwerken - Uitvogelen hoe de update geïnstalleerd moet "
|
|
|
|
"worden."
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:125
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to process update lists..."
|
|
|
|
msgstr "Het processen van de update lijst is mislukt..."
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:134
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Downloading %1 update files."
|
|
|
|
msgstr "%1 update bestand(en) downloaden."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:148
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to download update files: %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout bij het downloaden van updatebestanden: %1"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
|
|
msgid "Pick icon"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Kies een icoon"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:64
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
|
|
msgid "Add Icon"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Voeg een Icoon toe"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
|
|
msgid "Remove Icon"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijder icoon"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:74
|
|
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
|
|
msgid "Open Folder"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de map"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#. The title of the select icons open file dialog
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:104
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
|
|
msgid "Select Icons"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer pictogrammen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. The type of icon files
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:107
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Pictogrammen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
|
|
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bladeren"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
|
|
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
|
|
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Lokaal bestand of link naar een directe download:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
|
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
|
|
msgid "Import from zip"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Importeren van zip"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.cpp:97
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
|
|
msgid "Choose modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kies modpack"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.cpp:97
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
|
|
msgid "Zip (*.zip)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ZIP (*.zip)"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/InstanceCardWidget.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|
|
|
msgid "Form"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Het formulier"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/InstanceCardWidget.ui:30
|
|
|
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "&Naam:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/widgets/InstanceCardWidget.ui:43
|
|
|
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Group:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "&Groep:"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:23
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
|
|
|
msgid "Copying instance %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance %1 aan het kopiëren"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:39
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance folder copy failed."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopiëren van instance map mislukt."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:54
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance folder copy has been aborted."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopiëren van instance map is afgebroken."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceCreationTask.cpp:16
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceCreationTask|"
|
|
|
|
msgid "Creating instance from version %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance aanmaken van versie %1"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:34
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Downloading modpack:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Modpack downloaden:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:40
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Modpack download"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Modpack download"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:70
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Extracting modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Modpack uitpakken"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:78
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het gegeven modpack zip bestand kon niet geopend worden."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:103
|
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:164
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het archief bevat geen herkend modpack type."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:119
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Failed to extract modpack"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Uitpakken van modpack mislukt"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:146
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Could not fix permissions for %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon de rechten van %1 niet repareren"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:192
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon het pakketmanifest niet begrijpen:\n"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:203
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De overrides map kon niet hernoemd worden:\n"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:209
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The specified overrides folder (%1) is missing. Maybe the modpack was "
|
|
|
|
"already used before?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De opgegeven overrides map (%1) ontbreekt. Misschien was de modpack al "
|
|
|
|
"voorheen gebruikt?"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:223
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Unknown mod loader in manifest: %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Onbekende mod loader in manifest: %1"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:236
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Mysterious trailing dots removed from Minecraft version while importing pack."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Mysterieuze achterste stippen verwijderd uit de Minecraft-versie tijdens het "
|
|
|
|
"importeren van het pakket."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:252
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Could not map recommended forge version for Minecraft %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De aanbevolgen forge versie voor Minecraft %1 kon niet gevonden worden"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:300
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Mod download"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Mod download"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:316
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De volgende 'map' moet misschien uitgepakt worden: %1"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:328
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Nesting modpacks in modpacks is not implemented, nothing was downloaded: %1"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Nesten van modpacks is niet geïmplementeerd, niets is gedownload: %1"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:333
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Unrecognized/unhandled PackageType for: %1"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Niet-herkende/onverwerkte PackageType voor: %1"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:353
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Downloading mods..."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Mods downloaden..."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:360
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon mod IDs niet oplossen:\n"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:171
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance import has been aborted."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Instancie importeren is afgebroken."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstancePageProvider.h:40
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
|
|
|
msgid "Loader mods"
|
|
|
|
msgstr "Lader mods"
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstancePageProvider.h:43
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
|
|
|
msgid "Core mods"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Core mods"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstancePageProvider.h:47
|
|
|
|
#: src/application/InstancePageProvider.h:57
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Worlds"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "S Werelds"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstancePageProvider.h:70
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
|
|
|
msgid "Edit Instance (%1)"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Bewerk instantie (%1)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:60
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Auto-detect..."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Auto-detectie...."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:67
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Blader..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:74
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Test"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Test"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:106
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Het maximaal aantal geheugen dat is toegestaan voor Minecraft."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:99
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Minimum memory allocation:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Minimale geheugen toewijzen:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:45
|
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Java insta&llation"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Java insta&llatie"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:179
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Maximum memory allocation:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Maximale geheugen toewijzen:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:128
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Het aantal geheugen waar Minecraft mee wordt gestart."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:150
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Het aantal geheugen beschikbaar om geladen Java klassen op te slaan."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:87
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Memor&y"
|
|
|
|
msgstr "Geheugen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:186
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Opmerking: Permgen wordt automatisch ingesteld door Java 8 en hoger."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:199
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgid "Java argumen&ts"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Java argumen&ten"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:218
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Game windows"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Game schermen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:227
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Game Window"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Game scherm"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:239
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Start Minecraft maximized?"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Start Minecraft gemaximaliseerd?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:248
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Window height:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Scherm hoogte:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:255
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Window width:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Scherm breedte:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:299
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Conso&le Settings"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Conso&le instellingen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:325
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Show console when the game crashes?"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Toon console wanneer het spel crasht?"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:311
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Show console while the game is running?"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Laat console zien wanneer de game actief is?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:318
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Automatically close console when the game quits?"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Sluit de console automatisch wanneer je stopt met de game?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:349
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Custom commands"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Aangepaste commando's"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:210
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Select a Java version"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer een Java versie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:228
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
|
|
msgid "Find Java executable"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Zoeken naar Java-uitvoerbaar bestand"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/InstanceList.cpp:758
|
|
|
|
msgctxt "InstanceStaging|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked "
|
|
|
|
"by something."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Kan instantie niet toewijzen, zelfs niet na meerdere pogingen. Het wordt "
|
|
|
|
"geblokkeerd door iets."
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:39
|
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Console window for "
|
|
|
|
msgstr "Console scherm voor "
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:62
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:75
|
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Launch Offline"
|
|
|
|
msgstr "Speel Offline"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:80
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Sluit"
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:124
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Kill"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Beëindig"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:125
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Kill the running instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Beëindig het lopende proces"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:130
|
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:137
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Speel"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:131
|
|
|
|
#: src/application/InstanceWindow.cpp:138
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
|
|
msgid "Launch the instance"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Start het instantie"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:34
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JProfiler|"
|
|
|
|
msgid "Listening on port: %1"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Luisteren op poort: %1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:41
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JProfiler|"
|
|
|
|
msgid "Profiler aborted"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Profiler afgebroken"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JVisualVM.cpp:32
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JVisualVM|"
|
|
|
|
msgid "JVisualVM started"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "JVisualVM gestart"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JVisualVM.cpp:39
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JVisualVM|"
|
|
|
|
msgid "Profiler aborted"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Profiler afgebroken"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/java/JavaInstallList.cpp:147
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaListLoadTask|"
|
|
|
|
msgid "Detecting Java installations..."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Java installaties detecteren..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:45
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Geheugen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:51
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Het maximaal aantal geheugen dat Minecraft mag gebruiken."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:73
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Minimum memory allocation:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Minimale geheugen wijzigen:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:80
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Maximum memory allocation:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Maximale geheugen toewijzen:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:87
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Het aantal geheugen waar Minecraft mee wordt gestart."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:116
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Het aantal geheugen beschikbaar die geladen Java klassen opslaat."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:141
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Java Runtime"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Java Runtime"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:153
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Java path:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Java locatie:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:208
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Auto-detect..."
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Auto-Detectie..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:221
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Test"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Test"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:195
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "JVM arguments:"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "JVM argumenten:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.h:42
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Java"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Java"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.cpp:107
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Select a Java version"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer een Java versie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/JavaPage.cpp:120
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
|
|
msgid "Find Java executable"
|
2015-05-12 07:22:13 -07:00
|
|
|
msgstr "Vind een uitvoerbare Java"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:147
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "No Java version selected"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen Java versie geselecteerd"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:148
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
|
|
|
|
"MultiMC will not be able to start Minecraft.\n"
|
|
|
|
"Do you wish to proceed without any Java?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"You can change the Java version in the settings later.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Je hebt geen Java versie geselecteerd of je hebt een versie geselecteerd die "
|
|
|
|
"niet werkt.\n"
|
|
|
|
"MultiMC zal niet in staat zijn om Minecraft te starten.\n"
|
|
|
|
"Wil je doorgaan zonder Java?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Je kunt de Java versie later veranderen in de instellingen.\n"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:261
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Find Java executable"
|
|
|
|
msgstr "Vind uitvoerbare Java"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:421
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
msgstr "Geheugen"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:422
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
|
|
|
msgstr "Het maximaal aantal geheugen dat is toegestaan voor Minecraft."
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Minimum memory allocation:"
|
|
|
|
msgstr "Minimale geheugen toewijzen:"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Maximum memory allocation:"
|
|
|
|
msgstr "Maximale geheugen toewijzen:"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
|
|
|
|
msgstr "Het aantal geheugen waar Minecraft mee wordt gestart."
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
|
|
|
|
msgstr "Het aantal geheugen beschikbaar om geladen Java klassen op te slaan."
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
|
|
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Browse"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Blader"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
|
|
|
|
msgctxt "JavaWizardPage|"
|
|
|
|
msgid "Java"
|
|
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
|
|
|
|
msgctxt "JavaWizardPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
|
|
|
|
"Please select one of the following or browse for a java executable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Je hebt geen werkende Java-installatie of deze is kwijt.\n"
|
|
|
|
"Selecteer alsjeblieft een van de volgende of blader voor een java executable."
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:52
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Taal"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:53
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
|
|
|
msgid "Select the language to use in MultiMC"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer de taal voor MultiMC"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:28
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "No instance specified"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen instance opgegeven"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:47
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "No Accounts"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen accounts"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:48
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft "
|
|
|
|
"account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to "
|
|
|
|
"add an account now?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Om Minecraft te kunnen spelen moet je ingelogd zijn op MultiMC bij ten "
|
|
|
|
"minste één Minecraft of Mojang account. Wil je de account manager openen om "
|
|
|
|
"een account toe te voegen?"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:62
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Which profile would you like to use?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Welk profiel wil je gebruiken?"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:78
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "No account selected for launch"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen account geselecteerd"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:87
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your account is currently not logged in. Please enter your password to log "
|
|
|
|
"in again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Je account is momenteel niet ingelogd. Voer je wachtwoord in en probeer het "
|
|
|
|
"opnieuw."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:103
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Play Offline"
|
|
|
|
msgstr "Speel Offline"
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:123
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Received undetermined session status during login."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Onbepaalde sessiestatus ontvangen tijdens inloggen."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:164
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Player name"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Speler naam"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:165
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Choose your offline mode player name."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kies je naam voor offline modus."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:187
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Failed to launch."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Starten mislukt."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:197
|
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:237
|
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:260
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:197
|
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:198
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Kan het instantie profiel niet laden."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:205
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Kan een opstartprogramma niet instantiëren."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:237
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't start profiler: %1"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon profiler niet starten: %1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:246
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The game launch is delayed until you press the button. This is the right "
|
|
|
|
"time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
"Het starten van het spel is vertraagd totdat u op de knop drukt. Dit is het "
|
|
|
|
"juiste moment om de profiler in te stellen, omdat de profilerserver nu wordt "
|
|
|
|
"uitgevoerd.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:249
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wachten"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:251
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:259
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
|
2019-03-29 10:35:18 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon de profiler niet starten: %1"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:288
|
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Beëindig"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:304
|
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid "Kill Minecraft?"
|
|
|
|
msgstr "Stop Minecraft?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/LaunchController.cpp:305
|
|
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This can cause the instance to get corrupted and should only be used if "
|
|
|
|
"Minecraft is frozen for some reason"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/LaunchTask.cpp:215
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LaunchTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 "
|
|
|
|
"lines.\n"
|
|
|
|
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and "
|
|
|
|
"likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message displayed if instace can't start
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Could not launch minecraft!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:173
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Minecraft process ID: %1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:226
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyInstance|"
|
|
|
|
msgid "Legacy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:231
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyInstance|"
|
|
|
|
msgid "Instance from previous versions."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Upgrade"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old "
|
|
|
|
"Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) "
|
|
|
|
"instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely "
|
|
|
|
"disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will "
|
|
|
|
"create a new instance with the same contents as the current one, in the new "
|
|
|
|
"format. The original instance will remain untouched, in case anything goes "
|
|
|
|
"wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href="
|
|
|
|
"\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</"
|
|
|
|
"p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel "
|
|
|
|
"for testing here</a>.</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
|
|
msgid "Upgrade the instance"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
|
|
msgid "%1 (Migrated)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:19
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
|
|
msgid "Copying instance %1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:58
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance folder copy failed."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:81
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
|
|
msgid "Could not decide Minecraft version."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:134
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
|
|
msgid "Instance folder copy has been aborted."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid "Getting the library files from Mojang..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
|
|
|
|
#, qt-format
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Libraries for instance %1"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:58
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
"Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
"You need to either add the files, or removed the packages that require "
|
|
|
|
"them.\n"
|
|
|
|
"You'll have to correct this problem manually."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:75
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
|
|
|
|
"Reason:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:125
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Zoeken:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:132
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "Find"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Vind"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:60
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Keep updating"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Blijven updaten"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:70
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Wrap lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:93
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopieër de hele log in klembord"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:96
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "&Copy"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "&Kopieër"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:103
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Upload de log op paste.ee - Het zal online blijven voor één maand"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:106
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Upload"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:113
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Clear the log"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Wis de log"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:116
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Leegmaken"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:142
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Scroll all the way to bottom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.ui:145
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.h:41
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft Log"
|
2015-05-12 07:33:20 -07:00
|
|
|
msgstr "Minecraft Log"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.cpp:239
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC: Log upload triggered at: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.cpp:243
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC: Log uploaded to: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/LogPage.cpp:247
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC: Log upload failed!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#. Message displayed on instance exit
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:68
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
|
|
msgid "Process exited with code %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed on instance crashed
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:75
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
|
|
msgid "Process crashed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:77
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
|
|
msgid "Process crashed with exitcode %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:84
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
|
|
msgid "Process was killed by user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:95
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
|
|
msgid "The process failed to start."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:20
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LoginDialog|"
|
|
|
|
msgid "Add Account"
|
2015-05-12 07:36:15 -07:00
|
|
|
msgstr "Account toevoegen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LoginDialog|"
|
|
|
|
msgid "Email / Username"
|
2015-05-12 07:36:15 -07:00
|
|
|
msgstr "Email / Gebruikersnaam"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "LoginDialog|"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2015-05-12 07:36:15 -07:00
|
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:254
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:437
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Instance Toolbar"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:414
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "News Toolbar"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:259
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Add Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance toevoegen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:230
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Kill"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:231
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Kill the running instance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:260
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Add a new instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe instance toe."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:272
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "View Instance Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Toon Instance Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:273
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the instance folder in a file browser."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:280
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "View Central Mods Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Toon Centrale Mods Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:281
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:301
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2015-05-12 07:38:00 -07:00
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:302
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Change settings."
|
2015-05-12 07:38:00 -07:00
|
|
|
msgstr "Verander instellingen."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:312
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Report a Bug"
|
2015-05-12 07:38:00 -07:00
|
|
|
msgstr "Meld een Bug"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:313
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de bug tracker om een bug te melden aan MultiMC (Engels)."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:371
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de MultiMC Patreon pagina."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:419
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "More news..."
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Meer nieuws..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:420
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
"Open de MultiMC ontwikkelings blog om meer nieuws te lezen over MultiMC."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:337
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "About MultiMC"
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Over MultiMC"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:338
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "View information about MultiMC."
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Zie informatie over MutliMC."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:236
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Launch the selected instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Start de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:360
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check for new updates for MultiMC."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Check voor nieuwe updates van MultiMC."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:459
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Rename the selected instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Hernoem de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:515
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Change Group"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig Groep"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:516
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Change the selected instance's group."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verander de groep van de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:444
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Change Icon"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig Icoon"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:445
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Change the selected instance's icon."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verander het icoon van de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:494
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Edit Notes"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig Notities"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:495
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Edit the notes for the selected instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig de notities van de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:501
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "View Worlds"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "&Bekijk Werelden"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:502
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "View the worlds of this instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bekijk de werelden van deze instance."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:487
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Edit Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bewerk Instance"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:488
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig de instelling, mods en versies van deze instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:538
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Instance Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:539
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de hoofdmap van de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:554
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:555
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Delete the selected instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijder de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:531
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Config Folder"
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Configuratie Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:379
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Meow"
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Miauw"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:328
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Reddit"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Reddit"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:320
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Discord"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Discord"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:562
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Copy Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopieer Instance"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:563
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Copy the selected instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopieer de geselecteerde instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:388
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Manage Accounts"
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Beheer Accounts"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:479
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Start de geselecteerde instance in offline modus."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:508
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Manage Screenshots"
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Beheer Schermafbeeldingen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:532
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the instance's config folder."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de configuratiemap van deze instance."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:380
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "It's a fluffy kitty :3"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het is een pluizige kat :3"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:329
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open MultiMC subreddit."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de MultiMC subreddit."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:321
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open MultiMC discord voice chat."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de MultiMC Discord server."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:478
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Launch Offline"
|
|
|
|
msgstr "Speel Offline"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:509
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "View and upload screenshots for this instance."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bekijk en upload screenshots van deze instance."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:547
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Exporteer Instance"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:604
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "MultiMC 5 - Versie %1"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:607
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
|
|
|
|
msgid " on %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr " op %1"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:706
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "No instance selected"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen instance geselecteerd"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:458
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2015-05-12 07:43:49 -07:00
|
|
|
msgstr "Hernoem"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:869
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Create instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Maak instance"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:235 src/application/MainWindow.cpp:923
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
2015-05-12 07:44:46 -07:00
|
|
|
msgstr "Start"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:286 src/application/MainWindow.cpp:624
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Folders"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Mappen"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:287
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open one of the folders shared between instances."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open een van de mappen die door alle instances gedeeld worden."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:343 src/application/MainWindow.cpp:625
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:344
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Get help with MultiMC or Minecraft."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Krijg hulp voor MultiMC of Minecraft."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:359
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Update"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:370
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Support MultiMC"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Ondersteun MultiMC"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:524
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Minecraft Map"
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:525
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de Minecraft-map van de geselecteerde instance."
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:928
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Profilers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:936
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De profiler is niet correct ingesteld. Ga naar \"Externe Hulpmiddelen\" in "
|
|
|
|
"de instellingen."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:983
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "No accounts added!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen accounts toegevoegd!"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:1013
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "No Default Account"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen Standaard Account"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:1121
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Loading news..."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Nieuws laden..."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:1134
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "No news available."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen nieuws beschikbaar."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:1217 src/application/MainWindow.cpp:1234
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:1217
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't create folder for update downloads:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De map voor het downloaden van de update kon niet aangemaakt worden:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:721 src/application/MainWindow.cpp:1081
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Profiles"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Profielen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:885
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Delete group '%1'"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijder groep '%1'"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/meta/Index.cpp:71
|
|
|
|
msgctxt "Meta::Index|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:636
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "<SESSION ID>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:638
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "<ACCESS TOKEN>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:639
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "<CLIENT TOKEN>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:640
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "<PROFILE ID>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "%1m %2s"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "%1h %2m"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:734
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "%1d %2h %3m"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:742
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "broken"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:746
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft %1 (%2)"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:749
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid ", played for %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr ", %1 gespeeld"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:753
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
|
|
msgid ", has crashed."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr ", is gecrasht."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.h:42
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Minecraft"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:48
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
|
|
msgid "Window Size"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Venster Grootte"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:54
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
|
|
msgid "Start Minecraft maximized?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Minecraft gemaximaliseerd starten?"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:63
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
|
|
msgid "Window hei&ght:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Venster groo&tte:"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:73
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
|
|
msgid "W&indow width:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "V&enster breedte:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:90
|
|
|
|
msgctxt "MinecraftUpdate|"
|
|
|
|
msgid "Aborted by user."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Beëindigd door de gebruiker."
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:47
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Toevoegen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:54
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Verwijderen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:61
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Aanzetten"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:68
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Uitschakelen"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Open de 'configuratie' map in de bestandbeheerder van het systeem."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:78
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "View configs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bekijk configuraties"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:98
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
|
|
msgid "&View Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Bekijk Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:126
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Filter:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Filter:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:157
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: "
|
|
|
|
"'Loader Mods'"
|
|
|
|
msgid "Select %1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer %1"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
|
|
|
|
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De bin map van Minecraft.jar kon niet gemaakt worden"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Jar-bestand kon niet verwijderd worden: %1"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
|
|
|
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het aangepaste Minecraft jar-bestand kon niet gemaakt worden."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/MojangAccountList.cpp:227
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MojangAccountList|"
|
|
|
|
msgid "Active?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Actief?"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/MojangAccountList.cpp:230
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MojangAccountList|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Naam"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/MojangAccountList.cpp:240
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MojangAccountList|"
|
|
|
|
msgid "The name of the version."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De naam van de versie."
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/application/MultiMC.cpp:516
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMC|"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:45
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Features"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Functies"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:51
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Update Settings"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Update Instellingen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:57
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Controleren op updates wanneer MultiMC opent?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:64
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "Up&date Channel:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Updaten-Kanaal:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:81
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "No channel selected."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen kanaal geselecteerd."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:100
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "I&nstances:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "I&nstances:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:120
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "&Mods:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Mods:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:143
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "&Icons:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Iconen:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:211
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "By &last launched"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Op meest &recent gespeeld"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:221
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "By &name"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Op &naam"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:234
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Taal:"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:246
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Thema"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:252
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "&Icons"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "P&ictogrammen"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:495
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Analytics"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Analytics"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:501
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Analytics Settings"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Analystics-instellingen"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:507
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Send anonymous usage statistics?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Anonieme gebruiksstatistieken sturen?"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:521
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><head/>\n"
|
|
|
|
"<body>\n"
|
|
|
|
"<p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the "
|
|
|
|
"application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
|
|
|
|
"<ul>\n"
|
|
|
|
"<li>MultiMC version.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Size of system memory.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
|
|
|
|
"</ul>\n"
|
|
|
|
"</body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"<html><head/>\n"
|
|
|
|
"<body>\n"
|
|
|
|
"<p>MultiMC verstuurt anonieme gebruiksstatistieken iedere keer dat het "
|
|
|
|
"programma start.</p><p>De volgende gegevens worden verzameld:</p>\n"
|
|
|
|
"<ul>\n"
|
|
|
|
"<li>MultiMC versie.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Besturingssysteem naam, versie en architectuur.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Processorarchitectuur (kernel architectuur op Linux).</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Systeemgeheugen grootte.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Java versie, architectuur en geheugen instellingen.</li>\n"
|
|
|
|
"</ul>\n"
|
|
|
|
"</body></html>"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:277
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "Simple (Dark Icons)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Simpel (Donkere Pictogrammen)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:287
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "Simple (Blue Icons)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Simpel (Blauwe Pictogrammen)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:292
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgid "Simple (Colored Icons)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Simpel (Gekleurde Pictogrammen)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:312
|
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Aangepast"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:333
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kleuren"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:360
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Console"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Console"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:366
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Console Settings"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Console Instellingen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:372
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Show console while the game is running?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Console weergeven wanneer het spel open staat?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:379
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Automatically close console when the game quits?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Automatisch console sluiten wanneer het spel beëindigd wordt?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:386
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Show console when the game crashes?"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Toon console wanneer het spel crasht?"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:396
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "History limit"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geschiedenis limiet"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:402
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Stop logging when log overflows"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Stop met logboeken bijhouden wanneer logboek volloopt"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:415
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid " lines"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr " regels"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:443
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Console font"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Console lettertype"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:94
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Folders"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Mappen"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:177
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Gebruikersomgeving"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:183
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC notifications"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "MultiMC notificaties"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:189
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Reset hidden notifications"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verborgen notificaties resetten"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:205
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Instance view sorting mode"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance scherm sorteervolgorde"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:272
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Standaard"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:282
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "Simple (Light Icons)"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Simpel (Lichte pictogrammen)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:97
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Instance Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Instance map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You're trying to specify an instance folder which's path contains at least "
|
|
|
|
"one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances "
|
|
|
|
"(probably) won't start!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Je probeert een instance op te geven waarvan het pad ten minste één '!' "
|
|
|
|
"bevat. Het is bekend dat dit problemen veroorzaakt voor Java, dus je "
|
|
|
|
"instance zal (waarschijnlijk) niet starten!"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:111
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and "
|
|
|
|
"not alter your instance path."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Weet je zeker dat je dit pad wilt gebruiken? 'Nee' selecteren sluit dit "
|
|
|
|
"venster en zal het pad niet veranderen."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:129
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Icons Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Iconen Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:140
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
msgid "Mods Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Mods Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:452
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:461
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-01-06 15:43:06 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:470
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
|
|
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/net/NetJob.cpp:128
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "NetJob|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Job '%1' failed to process:\n"
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
|
|
|
|
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgid "Copy Instance"
|
|
|
|
msgstr "Kopieer Instance"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
|
|
|
|
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
|
|
|
|
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
|
|
|
msgid "uid"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "uid"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:134
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "New Instance"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Nieuwe Instance"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgid "&Name:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "&Naam:"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:39
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "&Group:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "&Groep:"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:65
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|
|
|
msgid "No group"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen groep"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/news/NewsChecker.cpp:97
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "NewsChecker|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load news RSS feed:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout bij het laden van de RSS feed: %1"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/news/NewsEntry.cpp:24 src/api/logic/news/NewsEntry.cpp:60
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewsEntry|"
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Naamloos"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/news/NewsEntry.cpp:25 src/api/logic/news/NewsEntry.cpp:61
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewsEntry|"
|
|
|
|
msgid "No content."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen inhoud."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/news/NewsEntry.cpp:27 src/api/logic/news/NewsEntry.cpp:63
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NewsEntry|"
|
|
|
|
msgid "Unknown Author"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Onbekende Auteur"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/NotesPage.h:38
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NotesPage|"
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Notities"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:14
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NotificationDialog|"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgid "Notification"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Melding"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:65
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NotificationDialog|"
|
|
|
|
msgid "Don't show again"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Niet opnieuw weergeven"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:75
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "NotificationDialog|"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Sluiten"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/NullInstance.h:19
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "NullInstance|"
|
|
|
|
msgid "Unknown instance type"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Onbekende instance type"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Herladen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopieer het hele logboek naar het klembord"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
msgstr "Vind"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "&Copy"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Kopieer"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Upload het logboek naar paste.ee - het zal een maand lang online blijven "
|
|
|
|
"staan"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Upload"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Clean"
|
|
|
|
msgstr "Leegmaken"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
msgstr "Zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Clear the log"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wis het logboek"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:196
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Other logs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Andere logboeken"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:252
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fout"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Kon %1 niet openen om te lezen: %2"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:146
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for "
|
|
|
|
"large files."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Het bestand (%1) is te groot. Het is aangeraden om het bestand te openen in "
|
|
|
|
"een programma dat hiervoor geoptimaliseerd is."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:161
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "The file (%1) is not readable."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Het bestand (%1) is niet leesbaar."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:197
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete %1?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je %1 wilt verwijderen?"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Unable to delete %1: %2"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "%1 kon niet verwijderd worden: %2"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Clean up"
|
|
|
|
msgstr "Leegmaken"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete all log files?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je alle logboekbestanden wilt verwijderen?"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:228
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
"Do you really want to delete these files?\n"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid "Couldn't delete some files!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Sommige bestanden konden niet verwijderd worden!"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't delete some files:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Sommige bestanden konden niet verwijderd worden:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Form"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:36
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Tab 1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:42
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Versions"
|
|
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:48
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:161
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Zoeken..."
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:70
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:183
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.cpp:177
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.cpp:217
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Herlaad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:81
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Versie:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:95
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Time:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Tijd:"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:109
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Type:"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:123
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Dependencies:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Afhankelijkheden:"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:155
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Resources"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bronnen"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:194
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "UID:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:208
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Naam:"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.ui:240
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Refresh Index"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Herlaad Index"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.h:37
|
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Packages"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Pakketten"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.cpp:165
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PackagesPage.cpp:204
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "PackagesPage|"
|
|
|
|
msgid "Refresh %1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Herlaad %1"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:39
|
|
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
|
|
msgid "paste.ee API key"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "paste.ee API sleutel"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:45
|
|
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "MultiMC sleutel - 12MB &upload limiet"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:55
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
|
|
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Je eigen sleutel - 12MB upload limiet:"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:68
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
|
|
msgid "Paste your API key here!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Plak je eigen API sleutel hier!"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:82
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
"<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by "
|
|
|
|
"MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste."
|
|
|
|
"ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs "
|
|
|
|
"paired with your account.</p></body></html>"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> wordt door "
|
|
|
|
"MultiMC gebruikt voor het uploaden van logboeken. Als je een <a href="
|
|
|
|
"\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account hebt, kun je je eigen API sleutel "
|
|
|
|
"hier toevoegen om de uploads van je logboeken gekoppeld te hebben aan je "
|
|
|
|
"account.</p></body></html>"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.h:37
|
|
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
|
|
msgid "Log Upload"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Log Upload"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/net/PasteUpload.cpp:46
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PasteUpload|"
|
|
|
|
msgid "Uploading to paste.ee"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Uploaden naar paste.ee"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/net/PasteUpload.cpp:75
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PasteUpload|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "paste.ee geeft een foutmelding. Bekijk de logs voor meer informatie"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
|
|
|
msgid "Running Post-Launch command: %1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Post-Launch command failed with code %1.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Post-Launch command ran successfully.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
|
|
|
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pre-Launch command failed with code %1.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
"Pre-Launch command ran successfully.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Select an Account"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer een Account"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
|
|
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Select a profile."
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een profiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
|
|
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Use as default?"
|
|
|
|
msgstr "Gebruik als standaard?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
|
|
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Use as default for this instance only?"
|
|
|
|
msgstr "Gebruik als standaard voor deze instance?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:56
|
|
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid " (in use)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProgressDialog.ui:26
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProgressDialog|"
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProgressDialog.ui:32
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProgressDialog|"
|
|
|
|
msgid "Task Status..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ProgressDialog.ui:58
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProgressDialog|"
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:55
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:61
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid "Uses your system's default proxy settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:42
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:64
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "&Default"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Standaar&d"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:74
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "&None"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:84
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "SOC&KS5"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:94
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "H&TTP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:107
|
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgid "Address and Port"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:139
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:148
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:155
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:169
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's "
|
|
|
|
"configuration file!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/global/ProxyPage.h:39
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
|
|
msgid "Proxy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JVisualVM.cpp:92 src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:99
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Empty path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JVisualVM.cpp:98
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:105 src/api/logic/tools/MCEditTool.cpp:37
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Path does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:110
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Invalid JProfiler install"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/MCEditTool.cpp:31
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Path is empty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/tools/MCEditTool.cpp:42
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Unable to process the version file %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer "
|
|
|
|
"supported."
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:229
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:233
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:237
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:241
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:245
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:15
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "JVM arguments warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:10
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
"You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-"
|
|
|
|
"MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
|
|
|
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory "
|
|
|
|
"group at the top).\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:32
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:42
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:50
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect "
|
|
|
|
"feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:36
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "How sad!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:37
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The mod author didn't provide a website link for this mod."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/GuiUtil.cpp:29 src/application/GuiUtil.cpp:38
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Upload failed"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Upload mislukt"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/GuiUtil.cpp:30
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/GuiUtil.cpp:47
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Upload finished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/application/GuiUtil.cpp:48
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your "
|
|
|
|
"clipboard."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:30
|
2015-03-31 07:37:55 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC '-//W3C//DTD HTML 4.0//EN' 'http://www.w3.org/TR/REC-"
|
|
|
|
"html40/strict.dtd'><html><head><meta name='qrichtext' content='1' /><style "
|
|
|
|
"type='text/css'>p { white-space: pre-wrap; margin-top:2px; margin-"
|
|
|
|
"bottom:2px; }</style></head><body style=' font-family:'Sans Serif'; font-"
|
|
|
|
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;'><h3>MultiMC Developers</"
|
|
|
|
"h3><p>Andrew Okin <<a href='mailto:forkk@forkk.net'>forkk@forkk.net</"
|
|
|
|
"a>></p><p>Petr Mrázek <<a href='mailto:peterix@gmail."
|
|
|
|
"com'>peterix@gmail.com</a>></p><p>Sky Welch <<a href='mailto:"
|
|
|
|
"multimc@bunnies.io'>multimc@bunnies.io</a>></p><p>Jan (02JanDal) <<a "
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
"href='mailto:02jandal@gmail.com'>02jandal@gmail.com</a>></p><p>RoboSky "
|
|
|
|
"<<a href='https://twitter.com/RoboSky_'>@RoboSky_</a>></p><h3>With "
|
|
|
|
"thanks to</h3><p>Orochimarufan <<a href='mailto:orochimarufan.x3@gmail."
|
|
|
|
"com'>orochimarufan.x3@gmail.com</a>></p><p>TakSuyu <<a href='mailto:"
|
|
|
|
"taksuyu@gmail.com'>taksuyu@gmail.com</a>></p><p>Kilobyte <<a "
|
|
|
|
"href='mailto:stiepen22@gmx.de'>stiepen22@gmx.de</a>></p><p>Rootbear75 <"
|
|
|
|
"<a href='https://twitter.com/rootbear75'>@rootbear75</a>></p><h3>Patrons</"
|
|
|
|
"h3>%1</body></html>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:62
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "<p>Loading...</p>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:121
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>There are no code changes between your current version and latest %1.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:132
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:135
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:178
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than "
|
|
|
|
"supported by MultiMC (%2). It might not work properly!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/AssetsUtils.cpp:226
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Assets for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:281
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:286
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:298
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:26
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:309
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: "
|
|
|
|
"%2<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:34
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Java test success"
|
|
|
|
msgstr "Java test succesvol"
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/JavaCommon.cpp:44 src/application/JavaCommon.cpp:53
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Java test failure"
|
|
|
|
msgstr "Java test gefaald"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/themes/DarkTheme.cpp:10
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Donker"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/themes/SystemTheme.cpp:44
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "System"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Systeem"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/themes/BrightTheme.cpp:10
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Bright"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Fel"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/UpdateController.cpp:362
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Update failed!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Update mislukt!"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/UpdateController.cpp:363
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Rollback failed!"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/UpdateController.cpp:368
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
|
|
|
|
"See the MultiMC log file for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/UpdateController.cpp:376
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
|
|
|
|
"See the MultiMC log file for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/UpdateController.cpp:384
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup "
|
|
|
|
"checks.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Roll back to previous version?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/UpdateController.cpp:406
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The rollback failed too.\n"
|
|
|
|
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
|
|
|
|
"Please let us know why and how this happened."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/MainWindow.cpp:953
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid " (in use)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/Component.cpp:247
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Patch is not loaded yet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/ComponentList.cpp:188
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Invalid component file version, expected %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/meta/BaseEntity.cpp:117
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Download of meta file %1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/meta/JsonFormat.cpp:140 src/api/logic/meta/JsonFormat.cpp:153
|
|
|
|
#: src/api/logic/meta/JsonFormat.cpp:166
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Unknown format version!"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Er is een onbekende indelingsfout opgetreden!"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:50
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:30
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft Server"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Minecraft Server"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:74
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "RefreshTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication server didn't send a client token."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:79
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "RefreshTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
|
|
|
|
"supported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:89
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "RefreshTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication server didn't send an access token."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:99
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "RefreshTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication server didn't specify the same prefile as expected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:138
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "RefreshTask|"
|
|
|
|
msgid "Refreshing login token..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:140
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "RefreshTask|"
|
|
|
|
msgid "Refreshing login token: Processing response..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ResourcePackPage.h:11
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ResourcePackPage|"
|
|
|
|
msgid "Resource packs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bronpakketten"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:51
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "&Upload"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Uploaden"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:58
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Verwijderen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:65
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Hernoemen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:85
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "&View Folder"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Toon Map"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "Screenshots"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Screenshots"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:306
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "Failed to upload screenshots!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Uploaden van de screenshots mislukt!"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:307
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Onbekende fout"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:316
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "Upload finished"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Uploaden geslaagd"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your "
|
|
|
|
"clipboard."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De <a href=\"%1\">link naar het geüploade album</a> is op je klembord "
|
|
|
|
"geplaatst."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:327
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Weet je het zeker?"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:327
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
|
|
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Deze actie verwijdert alle geselecteerde screenshots."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:70
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
|
|
msgid "Skins"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Skins"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:66
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
|
|
msgid "Auth"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Authenticatie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:68
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
|
|
msgid "Session"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Sessie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-11-27 06:34:28 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:72
|
|
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
|
|
msgid "API"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "API"
|
2018-11-27 06:34:28 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:288
|
|
|
|
msgctxt "ServersModel|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:290
|
|
|
|
msgctxt "ServersModel|"
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Adres"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:292
|
|
|
|
msgctxt "ServersModel|"
|
|
|
|
msgid "Latency"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Netwerklatentie"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:48
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Ask to download"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Vraag om te downloaden"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:53
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Always download"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Altijd downloaden"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:58
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Never download"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Nooit downloaden"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:66
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Reso&urces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:79
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "&Name"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Naam"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:92
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Adres"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:140
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr "&Toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:147
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
msgstr "&Verwijder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:154
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Move Up"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verplaats omhoog"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:161
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Move Down"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verplaats omlaag"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/ServersPage.h:46
|
|
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
|
|
msgid "Servers"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Servers"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:29
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
|
|
msgid "&Next >"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Volgende >"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
|
|
msgid "< &Back"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "< V&orige"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
|
|
msgid "&Finish"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Vol&tooien"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "&Herlaad"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
|
|
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC Quick Setup"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "MultiMC Snelle Installatie"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:284
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:286
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:288
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "Last changed"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Laatst gewijzigd"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:297
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "Is the mod enabled?"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Is de mod ingeschakeld?"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:299
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "The name of the mod."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De naam van de mod."
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:301
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "The version of the mod."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De versie van de mod."
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SimpleModList.cpp:303
|
|
|
|
msgctxt "SimpleModList|"
|
|
|
|
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"De datum en tijd van de meest recente wijziging (of toevoeging) van deze mod."
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/SkinUpload.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt "SkinUpload|"
|
|
|
|
msgid "Uploading skin"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Skin aan het uploaden"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:23
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:47
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:59
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:75
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:91
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:95
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Skin Upload"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
|
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Skin File"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Skin bestand"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
|
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Player Model"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Spelersmodel"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
|
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Steve Model"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Steve Model"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
|
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Alex Model"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Alex Model"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:23
|
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Failed to login!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Inloggen mislukt!"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:48
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Het gebruik van externe URLs voor het instellen van skins is nog niet "
|
|
|
|
"geïmplementeerd."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:60
|
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Je kunt geen ongeldige URL gebruiken voor het uploaden van skins."
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:75
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Skin file does not exist!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Dit skin bestand bestaat niet!"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:91
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Failed to upload skin!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Uploaden van de skin mislukt!"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:95
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Succes"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
|
|
msgid "Select Skin Texture"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer Skin Texture"
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/status/StatusChecker.cpp:104
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatusChecker|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load status JSON:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/TechnicPage.h:40
|
|
|
|
msgctxt "TechnicPage|"
|
|
|
|
msgid "Technic"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Technic"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/TexturePackPage.h:11
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "TexturePackPage|"
|
|
|
|
msgid "Texture packs"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Texture pakketten"
|
2019-02-20 17:27:24 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:40
|
|
|
|
msgctxt "TwitchPage|"
|
|
|
|
msgid "Twitch"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Twitch"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:23
|
|
|
|
msgctxt "Update|"
|
|
|
|
msgid "Task aborted."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Taak beëindigd."
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:52
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "Update|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
"Instance update failed because: %1\n"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"Instance update mislukt, omdat: %1\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:14
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "MultiMC Update"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "MultiMC Update"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:46
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
|
|
|
|
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:22pt;\">Loading "
|
|
|
|
"changelog...</span></p></body></html>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:68
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "Update now"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Update nu"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:81
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "Don't update yet"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Nog niet updaten"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "A new %1 update is available!"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Een nieuwe %1 update is beschikbaar!"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Geen %1 updates gevonden. Je gebruikt de meest recente versie."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Sluit"
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:164
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch "
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
"changelog... Error: %1</span></p>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
"<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Het wijzigingen logboek "
|
|
|
|
"kon niet worden bereikt... Fout: %1</span></p>"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/ValidateTask.cpp:55
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ValidateTask|"
|
|
|
|
msgid "Validating access token: Sending request..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/ValidateTask.cpp:57
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "ValidateTask|"
|
|
|
|
msgid "Validating access token: Processing response..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Filter"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Releases"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Releases"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Snapshots"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Snapshots"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Old Snapshots"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Oude Snapshots"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Betas"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Bèta's"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Alphas"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Alfa's"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:117
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Herladen"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
|
|
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
|
|
msgid "Vanilla"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Vanilla"
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/VersionListView.cpp:27
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionListView|"
|
|
|
|
msgid "No versions are currently available."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Er zijn momenteel geen versies beschikbaar."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.h:38
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Versie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:60
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Selectie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:73
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Change version"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig versie"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:83
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Move up"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verplaats omhoog"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:93
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Move down"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verplaats omlaag"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Verwijder"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:156
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Installeer"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:70
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Change version of the selected package."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig de versie van het geselecteerde pakket."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:80
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Make the selected package apply sooner."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:90
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Make the selected package apply later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:100
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Remove selected package from the instance."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:113
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:136
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Bewerk"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:123
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Customize selected package."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Pas het geselecteerde pakket aan."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:126
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Customize"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Aanpassen"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:133
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Edit selected package."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Wijzig het geselecteerde pakket."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:143
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Revert the selected package to default."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:146
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Revert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:166
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Install the Minecraft Forge package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:169
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Install Forge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:176
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Install the LiteLoader package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:179
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Install LiteLoader"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:186
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgid "Install normal mods."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:189
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgid "Install mods"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Installeer Mods"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:209
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Add to Minecraft.jar"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Voeg toe aan Minecraft.jar"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:219
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Replace Minecraft.jar"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Vervang Minecraft.jar"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:226
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgid "Add Empty"
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:233
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Reload all packages."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:236
|
2015-05-31 17:02:58 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgid "Reload"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Herladen"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:246
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Download All"
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Download alle"
|
2018-01-29 18:05:17 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:205
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:211
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:230
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:274
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:343
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:230
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Couldn't remove file"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:212
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:151
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "%1 possibly has issues."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:154
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "%1 has issues!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Error: "
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:172
|
2016-02-28 12:41:26 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Warning: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:248
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Select jar mods"
|
|
|
|
msgstr "Selecteer Jar Mods"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:248
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:344
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
|
|
|
|
"least one account added.\n"
|
|
|
|
"Please add your Mojang or Minecraft account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:420
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:493
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Error updating instance"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:370
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Select Forge version"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:258
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Select jar"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecteer Jar"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:258
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:318
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Change %1 version"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Verander de %1-versie"
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:372
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:373
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "Select LiteLoader version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:419
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
|
|
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:76
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:78
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft"
|
|
|
|
msgstr "Minecraft"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:80
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Branch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:82
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:84
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:86
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
msgstr "Pad"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:88
|
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:96
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "The name of the version."
|
|
|
|
msgstr "De naam van de versie."
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:98
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft version"
|
|
|
|
msgstr "Minecraft versie"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:100
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "The version's branch"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:102
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "The version's type"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:104
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "CPU Architecture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:106
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Filesystem path to this version"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Pad naar deze versie"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:108
|
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Release date of this version"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:133
|
|
|
|
#, qt-format
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgid "%1 (installed)"
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:164
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Recommended"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:171
|
|
|
|
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:176
|
2015-05-19 17:24:52 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
|
|
msgid "Latest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
|
|
|
|
msgctxt "VersionSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Choose Version"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Kies Versie"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
|
|
|
|
msgctxt "VersionSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "Reloads the version list."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
|
|
|
|
msgctxt "VersionSelectDialog|"
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "He&rlaad"
|
2017-02-12 15:34:52 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionSelectWidget|"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/application/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
msgctxt "VersionSelectWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List update failed:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:211
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:213
|
|
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
|
|
msgid "Game Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:215
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
|
|
msgid "Last Played"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:224
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
|
|
msgid "The name of the world."
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "De naam van de wereld."
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:226
|
|
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
|
|
msgid "Game mode of the world."
|
2019-02-21 08:26:12 -07:00
|
|
|
msgstr "De spelmodus van de wereld."
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:228
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
|
|
msgid "Date and time the world was last played."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:41
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:51
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr "Hernoem"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:58
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Kopieër"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:65
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr "Ve&rwijder"
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:82
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Copy Seed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:102
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Herlaad"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:109
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "&View Folder"
|
|
|
|
msgstr "&Bekijk map"
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:112
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:113
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will remove the selected world permenantly.\n"
|
|
|
|
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you want to continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:203
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "MCEdit failed to start!"
|
2018-11-27 16:19:41 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:204
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"MCEdit failed to start.\n"
|
|
|
|
"It may be necessary to reinstall it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:193
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "No MCEdit found or set up!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:194
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
|
|
|
|
"You can set it up in the global settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:250
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Select a Minecraft world zip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:251
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Copy World"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
|
|
|
|
"Do you wish to proceed?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:296
|
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:319
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "World name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:296
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter a new name for the copy."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-04-08 15:35:59 -07:00
|
|
|
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:319
|
2016-01-17 09:49:43 -07:00
|
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter a new world name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:114
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication operation timed out."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:117
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication operation cancelled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-14 15:21:32 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:122
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/"
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
"><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/"
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
"en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></"
|
|
|
|
"li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that "
|
|
|
|
"case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly "
|
|
|
|
"something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:138
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:164
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset "
|
|
|
|
"%2."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:193
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication "
|
|
|
|
"server: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:213
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:224
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Sending request to auth servers..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:226
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Processing response from servers..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:228
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Authentication task succeeded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:230
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to contact the authentication server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:232
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "Failed to authenticate."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-12-31 12:30:44 -07:00
|
|
|
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:234
|
2015-01-18 06:29:48 -07:00
|
|
|
msgctxt "YggdrasilTask|"
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-12-25 18:23:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Index|"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "ModList|"
|
|
|
|
#~ msgid "Version"
|
|
|
|
#~ msgstr "Versie"
|