Translations/ko.po

5813 lines
214 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 05:42-0400\n"
"Last-Translator: LiteHell <asdf1234d@gmail.com>\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"Language-Team: Korean <http://weblate.robotbrain.info/projects/multimc/"
"multimc/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC에 대해"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:86
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr "MultiMC 5"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:108
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
msgstr "MultiMC 정보"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:114
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:11pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">↵\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">↵\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }↵\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:11pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Bitstream Vera Sans';\">We keep MultiMC open source because we think "
"it's important to be able to see the source code for a project like this, "
"and we do so using the Apache license.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Bitstream Vera Sans';\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Bitstream Vera Sans';\">Part of the reason for using the Apache "
"license is we don't want people using the &quot;MultiMC&quot; name when "
"redistributing the project. This means people must take the time to go "
"through the source code and remove all references to &quot;MultiMC&quot;, "
"including but not limited to the project icon and the title of windows, (no "
"*MultiMC-fork* in the title).</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Bitstream Vera Sans';\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Bitstream Vera Sans';\">The Apache license covers reasonable use for "
"the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the "
"license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the "
"project is a fork </span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; "
"font-weight:600;\">without</span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera "
"Sans';\"> implying that you have our blessing.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\"/><script type=\"text/"
"javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{if (!window.CloudFlare) {var CloudFlare=[{verbose:0,p:0,byc:0,owlid:\"cf"
"\",bag2:1,mirage2:0,oracle:0,paths:{cloudflare:\"/cdn-cgi/nexp/"
"dok3v=1613a3a185/\"},atok:\"6402896fa75b0b9703492cdc40f8bc0a\",petok:"
"\"33f0ea56e46c8174df48270aa76f07b69439ff32-1422625651-1800\",zone:"
"\"robotbrain.info\",rocket:\"0\",apps:{\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs\":"
"\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}}}];!function(a,b){a=document."
"createElement(\"script\"),b=document.getElementsByTagName(\"script\")[0],a."
"async=!0,a.src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=919620257c/"
"cloudflare.min.js\",b.parentNode.insertBefore(a,b)}()}}catch(e){};\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"window.__CF=window.__CF||{};window.__CF.AJS={\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs"
"\":\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}};\n"
"//]]>\n"
"</script><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=dccf16c0cc/appsh.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.inith();</script><style type=\"text/css\">p,li{white-"
"space:pre-wrap;}</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera "
"Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><script type="
"\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{(function(a){var b=\"http://\",c=\"weblate.robotbrain.info\",d=\"/cdn-"
"cgi/cl/\",e=\"img.gif\",f=new a;f.src=[b,c,d,e].join(\"\")})(Image)}catch(e)"
"{}\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">우리 같은 이런 프로젝트의 "
"소스 코드를 볼 수 있게 되는 것이 중요하다고 생각하기 때문에 MultiMC를 오픈소"
"스로 유지하고 있으며, 그렇기에 Apache License를 이용하고 있습니다.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br/></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">프로젝트 재배포시 \"MultiMC"
"\" 이름을 쓰는 것도 원하지 않는 것도 Apache license를 쓰는 이유 중 하나입니"
"다. <이는 프로젝트 아이콘과 창 제목을 포함하나 그것에 한정되지 않는 \"MuliMC"
"\"에 대한 모든 참조를 제거해야 함을 의미합니다. (창 제목에 *MultiMC-fork* 쓰"
"지 마세요)/p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br/></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Apache license는 합리적인 "
"이름의 사용을 포함합니다. - About 다이얼로그에서 프로젝트의 기원에 대해 언급"
"을 해도 라이선스가 허용됩니다. 그러나, 우리의 허락을 암시하지 <span style="
"\" font-weight:600;\">아니하고</span> (역자 주. 오역 일 수 있음.) 프로젝트가 "
"포크임을 명백히 해야합니다.</p><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax."
"cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=73806ac11c/apps1.min.js\"></script><script "
"type=\"text/javascript\">__CF.AJS.init1();</script></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:124
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "플랫폼:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:134
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "빌드 번호:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:144
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "채널:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:157
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing "
"Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at "
"once.</p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<html><head/><body><p>MultiMC는 여러 마인크래프트 프로필들을 더 쉽게 관리할 "
"수 있게 해 주는 커스텀 런쳐입니다.</p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:285
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans Mono'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">MultiMC</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Copyright 2012-2014 MultiMC Contributors</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the &quot;"
"License&quot;);</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">you may not use this file except in compliance with the License."
"</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">You may obtain a copy of the License at</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">\thttp://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Unless required by applicable law or agreed to in writing, "
"software</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">distributed under the License is distributed on an &quot;AS "
"IS&quot; BASIS,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or "
"implied.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">See the License for the specific language governing permissions "
"and</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">limitations under the License.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">QSLog</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2010, Razvan Petru</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without modification,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">are permitted provided that the following conditions are met:</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tRedistributions of source code must retain the above "
"copyright notice, this</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tlist of conditions and the following disclaimer.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tRedistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright notice, this</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tlist of conditions and the following disclaimer in the "
"documentation and/or other</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tmaterials provided with the distribution.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tThe name of the contributors may not be used to endorse or "
"promote products</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tderived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE DISCLAIMED.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE "
"FOR ANY DIRECT,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
"DAMAGES (INCLUDING,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; "
"LOSS OF USE,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND "
"ON ANY THEORY OF</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS "
"SOFTWARE, EVEN IF ADVISED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Group View (instance view)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> /*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 Rafael Fernández López &lt;ereslibre@kde."
"org&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 John Tapsell &lt;tapsell@kde.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is free software; you can redistribute it and/"
"or</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * modify it under the terms of the GNU Library General Public</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License as published by the Free Software Foundation; "
"either</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is distributed in the hope that it will be "
"useful,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See "
"the GNU</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Library General Public License for more details.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You should have received a copy of the GNU Library General "
"Public License</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, "
"write to</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Boston, MA 02110-1301, USA.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Batch icon set</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">You are free to use Batch (the &quot;icon set&quot;) or any part "
"thereof (the &quot;icons&quot;)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">in any personal, open-source or commercial work without "
"obligation of payment</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(monetary or otherwise) or attribution. Do not sell the icon "
"set, host</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the icon set or rent the icon set (either in existing or "
"modified form).</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">While attribution is optional, it is always appreciated.</span></"
"p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Intellectual property rights are not transferred with the "
"download of the icons.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT "
"WILL ADAM WHITCROFT</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, "
"INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THE "
"ICONS,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
"DAMAGES.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://"
"adamwhitcroft.com/batch/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
"#68a0df;\">http://adamwhitcroft.com/batch/</span></a></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Pack200</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">The GNU General Public License (GPL)</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Version 2, June 1991</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">+ &quot;CLASSPATH&quot; EXCEPTION TO THE GPL</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Certain source files distributed by Oracle America and/or its "
"affiliates are</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">subject to the following clarification and special exception to "
"the GPL, but</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">only where Oracle has expressly included in the particular "
"source file's header</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the words &quot;Oracle designates this particular file as "
"subject to the &quot;Classpath&quot;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">exception as provided by Oracle in the LICENSE file that "
"accompanied this code.&quot;</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> Linking this library statically or dynamically with other "
"modules is making</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> a combined work based on this library. Thus, the terms and "
"conditions of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the GNU General Public License cover the whole combination.</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> As a special exception, the copyright holders of this "
"library give you</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> permission to link this library with independent modules to "
"produce an</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> executable, regardless of the license terms of these "
"independent modules,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> and to copy and distribute the resulting executable under "
"terms of your</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> choice, provided that you also meet, for each linked "
"independent module,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the terms and conditions of the license of that module. An "
"independent</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> module is a module which is not derived from or based on "
"this library. If</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> you modify this library, you may extend this exception to "
"your version of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the library, but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> so, delete this exception statement from your version.</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Quazip</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (C) 2005-2011 Sergey A. Tachenov</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">under the terms of the GNU Lesser General Public License as "
"published by</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">your option) any later version.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is distributed in the hope that it will be useful, "
"but</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"Lesser</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">General Public License for more details.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">You should have received a copy of the GNU Lesser General Public "
"License</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">See COPYING file for the full LGPL text.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Original ZIP package is copyrighted by Gilles Vollant, see</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">quazip/(un)zip.h files for details, basically it's zlib license."
"</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">xz-minidec</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * XZ decompressor</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Authors: Lasse Collin &lt;lasse.collin@tukaani.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Igor Pavlov &lt;http://7-zip.org/&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This file has been put into the public domain.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You can do whatever you want with this file.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Java IconLoader class</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2011, Chris Molini</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">modification, are permitted provided that the following "
"conditions are met:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions of source code must retain the above "
"copyright</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer in the</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> documentation and/or other materials provided with the "
"distribution.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Neither the name of the &lt;organization&gt; nor the</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> names of its contributors may be used to endorse or "
"promote products</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL &lt;COPYRIGHT HOLDER&gt; BE LIABLE "
"FOR ANY</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
"OR SERVICES;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER "
"CAUSED AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
"LIABILITY, OR TORT</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF "
"THE USE OF THIS</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</"
"span></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">ColumnResizer</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright 2011 Aurélien Gâteau &lt;agateau@kde.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License: LGPL v2.1 or later (see COPYING)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">↵\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">↵\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }↵\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans Mono'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">MultiMC</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Copyright 2012-2014 MultiMC Contributors</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:10pt;\">Apache 라이센스 버전 2.0(본 라이센스)의 적용을 받음.</span></"
"p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:10pt;\">이 파일을 사용하기 위해서는 반드시 본 라이선스를 따라야 합니다."
"</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:10pt;\">본 라이선스의 사본은 다음 사이트에서 구할 수 있습니다.</span></"
"p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">→http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">관련 법규나 서면 동의에 의해 구속되지 않는 한,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:10pt;\">본 라이선스에 따라 배포되는 소프트웨어는 어떠한 보증이나 조건도 "
"명시적으로나</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:10pt;\">묵시적으로 설정되지 않는 &quot;있는 그대로&quot;의 상태로 배포됩"
"니다.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:10pt;\">본 라이선스가 허용하거나 제한하는 사항을 규정한 문언에 대해서는"
"</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">라이선스를 참조하십시오.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">QSLog</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2010, Razvan Petru</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without modification,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">are permitted provided that the following conditions are met:</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*→Redistributions of source code must retain the above copyright "
"notice, this</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→list of conditions and the following disclaimer.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*→Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright notice, this</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→list of conditions and the following disclaimer in the "
"documentation and/or other</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→materials provided with the distribution.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*→The name of the contributors may not be used to endorse or "
"promote products</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE DISCLAIMED.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE "
"FOR ANY DIRECT,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
"DAMAGES (INCLUDING,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; "
"LOSS OF USE,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND "
"ON ANY THEORY OF</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS "
"SOFTWARE, EVEN IF ADVISED</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Group View (instance view)</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> /*</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 Rafael Fernández López &lt;ereslibre@kde."
"org&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 John Tapsell &lt;tapsell@kde.org&gt;</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * This library is free software; you can redistribute it and/"
"or</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * modify it under the terms of the GNU Library General Public</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * License as published by the Free Software Foundation; either</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is distributed in the hope that it will be "
"useful,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
"GNU</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Library General Public License for more details.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You should have received a copy of the GNU Library General "
"Public License</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, "
"write to</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Boston, MA 02110-1301, USA.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Pack200</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">The GNU General Public License (GPL)</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Version 2, June 1991</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">+ &quot;CLASSPATH&quot; EXCEPTION TO THE GPL</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Certain source files distributed by Oracle America and/or its "
"affiliates are</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">subject to the following clarification and special exception to "
"the GPL, but</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">only where Oracle has expressly included in the particular "
"source file's header</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the words &quot;Oracle designates this particular file as "
"subject to the &quot;Classpath&quot;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">exception as provided by Oracle in the LICENSE file that "
"accompanied this code.&quot;</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> Linking this library statically or dynamically with other "
"modules is making</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> a combined work based on this library. Thus, the terms and "
"conditions of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> the GNU General Public License cover the whole combination.</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> As a special exception, the copyright holders of this library "
"give you</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> permission to link this library with independent modules to "
"produce an</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> executable, regardless of the license terms of these "
"independent modules,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> and to copy and distribute the resulting executable under terms "
"of your</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> choice, provided that you also meet, for each linked "
"independent module,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the terms and conditions of the license of that module. An "
"independent</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> module is a module which is not derived from or based on this "
"library. If</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> you modify this library, you may extend this exception to your "
"version of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the library, but you are not obligated to do so. If you do not "
"wish to do</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> so, delete this exception statement from your version.</span></"
"p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Quazip</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (C) 2005-2011 Sergey A. Tachenov</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">under the terms of the GNU Lesser General Public License as "
"published by</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">your option) any later version.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is distributed in the hope that it will be useful, "
"but</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"Lesser</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">General Public License for more details.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">You should have received a copy of the GNU Lesser General Public "
"License</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">See COPYING file for the full LGPL text.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">Original ZIP package is copyrighted by Gilles Vollant, see</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">quazip/(un)zip.h files for details, basically it's zlib license."
"</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">xz-minidec</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * XZ decompressor</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * Authors: Lasse Collin &lt;lasse.collin@tukaani.org&gt;</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Igor Pavlov &lt;http://7-zip.org/&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This file has been put into the public domain.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You can do whatever you want with this file.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Java IconLoader class</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2011, Chris Molini</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">modification, are permitted provided that the following "
"conditions are met:</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions of source code must retain the above "
"copyright</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following disclaimer.</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following disclaimer in "
"the</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> documentation and/or other materials provided with the "
"distribution.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * Neither the name of the &lt;organization&gt; nor the</span></"
"p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> names of its contributors may be used to endorse or promote "
"products</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL &lt;COPYRIGHT HOLDER&gt; BE LIABLE "
"FOR ANY</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
"OR SERVICES;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER "
"CAUSED AND</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
"LIABILITY, OR TORT</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF "
"THE USE OF THIS</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\">SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</"
"span></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px; font-size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">ColumnResizer</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"size:8pt;\"> * Copyright 2011 Aurélien Gâteau &lt;agateau@kde.org&gt;</"
"span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License: LGPL v2.1 or later (see COPYING)</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:191
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://github.com/"
"MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://github.com/"
"MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:176
#, fuzzy
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "© 2013-2015 MultiMC Contributors"
msgstr "© 2013-2014 MultiMC Contributors"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:223
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Credits"
msgstr "개발자"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#. Hey, Translator, feel free to put credit to you here
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:246
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "No Language file loaded."
msgstr "로딩된 언어 파일이 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:265
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "라이센스"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:479
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr "포크(fork)/재배포"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:512
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "Qt에 대해"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:532
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:87
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:88
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:91
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "빌드 번호"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:96
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
msgstr "채널"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:14
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "계정 관리"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:36
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "1번째 탭"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:42
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Welcome! If you're new here, you can click the &quot;"
"Add&quot; button to add your Mojang or Minecraft account.</p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<html><head/><body><p>환영합니다! 처음이시라면, &quot;추가&quot; 버튼을 눌러 "
"Mojang 및 마인크래프트 계정을 추가할 수 있습니다.</p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:59
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Add"
msgstr "&추가"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:66
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&제거"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:86
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Set the currently selected account as the active "
"account. The active account is the account that is used to log in (unless it "
"is overridden in an instance-specific setting).</p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<html><head/><body><p>현재 선택한 계정을 활성화하세요. 활성화된 계정으로 로그"
"인됩니다. (특정 인스턴스 설정에서 바뀌지 않는다면).</p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:89
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Set Default"
msgstr "&기본값 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:96
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"Set no default account. This will cause MultiMC to prompt you to select an "
"account every time you launch an instance that doesn't have its own default "
"set."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"기본 계정을 설정하지 마세요. 그러면 기본 계정이 설정되지 않은 인스턴스를 실행"
"할때마다 계정을 선택해야 됩니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:99
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&No Default"
msgstr "&기본값 없음"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:75
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add "
"your account."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"계정을 추가하시려면 Mojang 및 마인크래프트 계쩡 아이디와 비밀번호를 입력하세"
"요."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AccountSelectDialog.ui:14
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "계정 선택"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AccountSelectDialog.ui:20
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Select an account."
msgstr "계정을 선택하세요."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AccountSelectDialog.ui:32
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "기본값으로?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AccountSelectDialog.ui:39
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr "이 인스턴스에서의 기본값으로?"
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:86
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr "인증 서버가 클라이언트 토큰을 보내지 아니하였습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:91
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
"supported."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"인증서버가 클라이언트 토큰을 바꾸기를 시도하였습니다. 지원되지 않습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:103
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr "인증 서버가 접근 토큰을 보내지 아니하였습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:148
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server didn't specify a currently selected profile. The "
"account exists, but likely isn't premium."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"인증 서버가 선택된 해당 프로파일을 명시하지 아니하였습니다. 계정은 존재하나, "
"정품이 아닌 것 같습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:153
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server specified a selected profile that wasn't in the "
"available profiles list."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"인증 서버가 선택한 프로파일은 사용할 수 있는 프로파일 목록에 없다고 합니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:190
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authenticating: Sending request..."
msgstr "인증중: 요청 전송중..."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:192
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authenticating: Processing response..."
msgstr "인증중: 응답 처리중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#. Message displayed on instance exit
#: src/logic/BaseProcess.cpp:246
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "Game exited with exitcode %1."
msgstr "마인크래프트가 종료 코드 %1와 함께 종료했습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
#: src/logic/BaseProcess.cpp:252
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/BaseProcess.cpp:254
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "Game crashed with exitcode %1."
msgstr "마인크래프트가 종료 코드 %1와 함께 튕겼습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
#: src/logic/BaseProcess.cpp:260
#, fuzzy
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "Game was killed by user."
msgstr "마인크래프트가 강제로 종료되었습니다."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/BaseProcess.cpp:293
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr "실행전 명령어 실행중: %1"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/BaseProcess.cpp:297
#, fuzzy
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "The command failed to start"
msgstr "명령어 시작에 실패했습니다"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/BaseProcess.cpp:314
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "BaseProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행전 명령어가 코드 %1와 함께 실패했습니다.\n"
"\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/BaseProcess.cpp:325
#, fuzzy
msgctxt "BaseProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command ran successfully.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행전 명령어가 성공적으로 실행되었습니다.\n"
"\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/BaseProcess.cpp:337
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "BaseProcess|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "실행후 명령어 실행중: %1"
#: src/logic/BaseProcess.cpp:356
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "BaseProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행후 명령어가 실패했습니다. 코드는 %1입니다.\n"
"\n"
#: src/logic/BaseProcess.cpp:365
#, fuzzy
msgctxt "BaseProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command ran successfully.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행후 명령어가 성공적으로 실행됬습니다.\n"
"\n"
#: src/logic/tools/BaseProfiler.cpp:29
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "프로파일 중단됨"
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:64
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "콘솔 창 for "
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:93
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:101
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Kill Minecraft"
msgstr "마인크래프트 종료"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:106 src/application/ConsoleWindow.cpp:168
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:170
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:213
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "마인크래프트를 종료할까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/ConsoleWindow.cpp:214
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid ""
"This can cause the instance to get corrupted and should only be used if "
"Minecraft is frozen for some reason"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"인스턴스가 손상될 수 있으며 마인크래프트가 어떠한 이유로 응답하지 아니할때 "
"(렉이 심하게 걸렸을 때) 사용해야 합니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "인스턴스 복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Group"
msgstr "그룹 이름"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:56
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "그룹 없음"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Edit Account"
msgstr "계정 편집"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:20
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Message label placeholder."
msgstr "메세지 라벨 자리."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "이메일 / 아이디"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
msgstr "인스턴스 편집"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:388
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:397
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:398
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:410
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:410
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
msgstr "인스턴스 %1 생성에 실패함: "
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:14
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:36
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "첫번째 탭"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:42
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler"
msgstr "JProfiler"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:53
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:90
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:127
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:169
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:62
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:99
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:136
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
msgstr "체크"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:69
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.ej-technologies.com/products/"
"jprofiler/overview.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
"#0000ff;\">http://www.ej-technologies.com/products/jprofiler/overview.html</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.ej-technologies.com/products/"
"jprofiler/overview.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
"#0000ff;\">http://www.ej-technologies.com/products/jprofiler/overview.html</"
"span></a></p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:79
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM"
msgstr "JVisualVM"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:106
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://visualvm.java.net/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://visualvm.java.net/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{(function(a){var b=\"http://\",c=\"weblate.robotbrain.info\",d=\"/cdn-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"cgi/cl/\",e=\"img.gif\",f=new a;f.src=[b,c,d,e].join(\"\")})(Image)}catch(e)"
"{}\n"
"//]]>\n"
"</script><p><a href=\"http://visualvm.java.net/\"><span style=\" text-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"decoration: underline; color:#0000ff;\">http://visualvm.java.net/</span></"
"a></p><script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"try{if (!window.CloudFlare) {var CloudFlare=[{verbose:0,p:0,byc:0,owlid:\"cf"
"\",bag2:1,mirage2:0,oracle:0,paths:{cloudflare:\"/cdn-cgi/nexp/"
"dok3v=1613a3a185/\"},atok:\"6402896fa75b0b9703492cdc40f8bc0a\",petok:"
"\"f545b2d80dc19600a07f6a108481d7789b9a4a2b-1422708055-1800\",zone:"
"\"robotbrain.info\",rocket:\"0\",apps:{\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs\":"
"\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}}}];!function(a,b){a=document."
"createElement(\"script\"),b=document.getElementsByTagName(\"script\")[0],a."
"async=!0,a.src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=919620257c/"
"cloudflare.min.js\",b.parentNode.insertBefore(a,b)}()}}catch(e){};\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"window.__CF=window.__CF||{};window.__CF.AJS={\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs"
"\":\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}};\n"
"//]]>\n"
"</script><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=dccf16c0cc/appsh.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.inith();</script><script type=\"text/javascript\" src="
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"\"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=73806ac11c/apps1.min.js\"></"
"script><script type=\"text/javascript\">__CF.AJS.init1();</script></body></"
"html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:116
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:143
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.mcedit.net/\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.mcedit.net/</span></a></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.mcedit.net/\"><span style=\" text-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.mcedit.net/</span></a></"
"p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:153
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
msgstr "외부 편집기 (시스템 기본 편집기 사용시 빈칸으로)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:162
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
msgstr "텍스트 편집기:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "외부 도구"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:89
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Directory"
msgstr "JProfiler 위치"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:97
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:136
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:152
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:180
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:196
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:114
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
msgstr ""
"JProfiler 설치 확인중 오류 발생:\n"
"%1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:118
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:157
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:201
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
msgstr "확인"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:118
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
msgstr "JProfiler 설치가 잘 된것 같습니다"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:128
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
msgstr "JVisualVM 실행파일"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:137
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:153
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking JVisualVM install:\n"
"%1"
msgstr ""
"JVisualVM 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:157
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
msgstr "JVisualVM 설치가 잘 되있는 것 같습니다"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:169
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
msgstr "MCEdit 프로그램"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:171
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Directory"
msgstr "MCEdit 위치"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:181
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:197
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
msgstr ""
"MCEdit 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:201
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
msgstr "MCEdit 설치가 잘 되있는 것 같습니다"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:208
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr "JSON 편집기"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:230
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
msgstr "무효"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:231
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "선택된 파일은 압축파일이 아닌 듯 합니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:339
#, fuzzy
msgctxt "ForgeInstallTask|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Installing Forge..."
msgstr "포지 설치중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:343
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "알 수 없는 오류 발생"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:356
#, fuzzy
msgctxt "ForgeInstallTask|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Failure to install Forge"
msgstr "Forge 설치 실패"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:388
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "ForgeInstallTask|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid ""
"Failure to download Forge:\n"
"%1"
msgstr "Forge 다운로드 실패"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:421
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "알 수 없는 이유로 버전 설명 파일을 불러오는 데 실패하였습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/forge/ForgeVersionList.cpp:123
msgctxt "ForgeListLoadTask|"
msgid "Fetching Forge version lists..."
msgstr "Forge 버전 목록을 불러오는 중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:50
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "버전 정보를 불러오고 있습니다..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:90
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr "버전 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "새 버전에 대한 파일 목록 읽는 중...."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:112
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "해당 버전에 대한 파일 목록 읽는 중...."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:127
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
msgstr "파일 목록 처리중 - 업데이트를 어떻게 설치하는 지 알아내는 중..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:135
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr "업데이트 목록 처리에 실패하였습니다."
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:142
#, fuzzy
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to write update script file."
msgstr "업데이트 스크립트 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:151
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "%1 업데이트 파일들을 다운로드 하는 중."
#: src/logic/updater/DownloadTask.cpp:165
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
msgstr "업데이트 파일들을 다운로드하는 데 실패하였습니다."
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr "아이콘 선택"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:64
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr "아이콘 추가"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr "아이콘 제거"
#. The title of the select icons open file dialog
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:103
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr "아이콘 선택"
#. The type of icon files
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:106
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Icons"
msgstr "아이콘들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/InstancePageProvider.h:35
#: src/application/InstancePageProvider.h:53
#, fuzzy
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
msgstr "로더 모드들"
#: src/application/InstancePageProvider.h:36
#: src/application/InstancePageProvider.h:54
#, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "%1 (*.zip *.jar *.litemod)"
msgstr ""
#: src/application/InstancePageProvider.h:38
#: src/application/InstancePageProvider.h:56
#, fuzzy
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
msgstr "코어 모드들"
#: src/application/InstancePageProvider.h:69
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "인스턴스 편집 (%1)"
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:14
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:39
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java"
msgstr "Java(자바)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:48
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java installation"
msgstr "Java 설치본"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:63
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "자동 감지..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:70
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
msgstr "탐색..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:77
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:90
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:102
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 메모리를 최대한 사용할 수 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:105
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:141
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:163
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid " MB"
msgstr " MB"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:124
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "최소 메모리 할당:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:131
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "최대 메모리 할당:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:138
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트는 이 용량의 메모리를 할당받고 실행됩니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:160
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "이 용량의 메모리면 로딩된 Java 클래스들을 보관 할 수 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:182
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "PermGen:"
msgstr "PermGen:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:195
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java arguments"
msgstr "Java 명령줄 인수"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:227
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr "게임 창"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:236
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr "게임 창"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:248
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "마인크래프트를 창 최대화된 상태로 시작할까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:257
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr "창 높이:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:264
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr "창 너비:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:308
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "콘솔 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:320
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "게임이 실행 중일때도 콘솔을 표시할까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:327
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "게임 종료시 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:351
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
msgstr "사용자 정의 명령어들 (Custom commands)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:360
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "사용자 정의 명령어들 (Custom commands)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:375
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "종료후 명령어:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:382
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "실행전 명령어:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:395
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches "
"and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in "
"MultiMC's working directory with extra environment variables:</p><ul style="
"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">INST_NAME "
"- Name of the instance</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\">INST_ID - ID of the instance</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\">INST_DIR - absolute path of the instance</li><li style=\" "
"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
"block-indent:0; text-indent:0px;\">INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</"
"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">INST_JAVA - java binary "
"used for launch</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\">INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul></"
"body></html>"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.h:42
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.cpp:171
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java 버전을 선택하세요"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.cpp:184
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java 실행파일 찾기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:35
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
msgstr "다음 포트에서 수신중: %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:42
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "프로파일러 중단됨"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:32
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
msgstr "JVisualVM 시작됨"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:39
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Profiler 중단됨"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/JavaCommon.cpp:28
#, qt-format
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid ""
"Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: "
"%2<br />"
msgstr ""
#: src/application/JavaCommon.cpp:34
#, qt-format
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr ""
#: src/application/JavaCommon.cpp:36
#, fuzzy
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java 테스트 성공"
#: src/application/JavaCommon.cpp:45
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
msgstr ""
#: src/application/JavaCommon.cpp:46
#, qt-format
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid "<font color=\"red\">%1</font>"
msgstr ""
#: src/application/JavaCommon.cpp:47 src/application/JavaCommon.cpp:57
#, fuzzy
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java 테스트 실패"
#: src/application/JavaCommon.cpp:54
#, fuzzy
msgctxt "JavaCommon::TestCheck|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect "
"feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr ""
"지정된 java 바이너리는 동작하지 않습니다. 자동감지 기능을 사용하거나, path 환"
"경 변수에 java 실행파일 경로를 추가하세요."
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:158
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
msgstr "Java 설치본들을 감지하는 중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:20
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:46
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "첫번째 탭"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:52
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:58
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 메모리는 최대한 사용할 수 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:61
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:97
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:126
msgctxt "JavaPage|"
msgid " MB"
msgstr " 메가바이트(MB)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:80
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "메모리 최소 할당량:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:87
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "메모리 최대 할당량:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:94
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트에 할당한 메모리 양은 다음 양으로 시작합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:116
msgctxt "JavaPage|"
msgid "PermGen:"
msgstr "PermGen:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:123
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "이정도 메모리 할당량이면 불러온 Java 클래스들을 저장할 수 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:148
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
msgstr "Java 런타임"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:160
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
msgstr "Java 경로:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:215
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "자동감지..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:228
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Wrapper command:"
msgstr "실행전 명령어:"
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches "
"and post-exit command runs after it exits. Both will be run in MultiMC's "
"working directory with INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment "
"variables.</p><p>Wrapper command allows running java using an extra wrapper "
"program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
msgstr ""
"실행전 명령어는 인스턴스 실행 전 실행되고 종료후 명령어는 종료후 실행됩니다. "
"두 명령어는 MultiMC의 작업 디렉토리에서 환경 변수 INST_ID, INST_DIR, 그리고 "
"INST_NAME과 함께 실행됩니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:202
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "JVM 명령줄 인수:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:184
msgctxt "JavaPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:238
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "사용자 정의 명령어들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:244
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "종료후 명령어:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:251
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "실행전 명령어:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.h:42
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
msgstr "자바"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.cpp:99
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java 버전을 선택하세요"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/JavaPage.cpp:110
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java 실행파일 찾기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:140
msgctxt "LLListLoadTask|"
msgid "Loading LiteLoader version list..."
msgstr "LiteLoader 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:207
msgctxt "LLListLoadTask|"
msgid "This is a lightweight loader for mods that don't change game mechanics."
msgstr "이것은 게임 메카니즘을 변경하지 않는 모드들을 위한 경량 로더입니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LwjglVersionList.cpp:60
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "LWJGLVersionList|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LwjglVersionList.cpp:63
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "LWJGLVersionList|"
msgid "LWJGL version name."
msgstr "LWJGL 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyInstance.cpp:310
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1 (broken)"
msgstr "레거시 : %1 (손상됨)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyInstance.cpp:312
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1"
msgstr "레거시 : %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:14
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "LegacyJarModPage"
msgstr "레거시Jar모드페이지"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:36
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:56
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Selection"
msgstr "선택"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:66
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&R제거"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:73
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Move &Up"
msgstr "&U위로 이동"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:80
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Move &Down"
msgstr "&D아래로 이동"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:90
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Install"
msgstr "설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:100
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&Add jar mod"
msgstr "&Ajar 모드 추가"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.ui:120
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr "&V폴더 보기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.h:41
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Jar Mods"
msgstr "Jar 모드들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Select jar mods"
msgstr "Jar 모드 선택"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyJarModPage.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "마인크래프트 jar 모드들 (*.zip *.jar)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:61
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 확인하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:108
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 다운로드하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:131
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "인스턴스에 FML 라이브러리들을 복사하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:142
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "인스턴스 안에 FML 라이브러리 폴더를 생성하는 데 실패했습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:147
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Forge/FML 라이브러리 복사 실패: %1."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:159
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid ""
"Game update failed: it was impossible to fetch the required FML libraries. "
"Reason: %1"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:186
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Downloading new LWJGL..."
msgstr "새로운 LWJGL을 다운로드하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:250
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing new LWJGL..."
msgstr "새로운 LWJGL을 설치하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:326
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing new LWJGL - extracting "
msgstr "새로운 LWJGL을 설치하고 있습니다 - 압축을 푸는 중 "
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:344
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Bad stuff happened while trying to get the lwjgl libs: %1"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:356
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Checking for jar updates..."
msgstr "jar 업데이트들을 확인하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:366
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Downloading new minecraft.jar ..."
msgstr "새로운 minecraft.jar을 다운로그하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:393
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed to download the minecraft jar: %1."
msgstr "업데이트 파일들을 다운로드하는 데 실패하였습니다."
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:457
#, fuzzy
msgctxt "LegacyUpdate|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "마인크래프트 바이너리 폴더르 생성할 수 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:426
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Backing up minecraft.jar ..."
msgstr "모드 설치중: minecraft.jar를 백업하는 중 ..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LegacyUpdate.cpp:450
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Opening minecraft.jar ..."
msgstr "모드 설치중: minecraft.jar 여는 중 ..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyUpgradePage.ui:14
#: src/application/pages/LegacyUpgradePage.h:38
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyUpgradePage.ui:32
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">New format is available</span>\t\t\t\t\t\t\t</"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">MultiMC now supports old "
"Minecraft versions in the new (OneSix) instance format. The old format won't "
"be getting any new features and only the most critical bugfixes. As a "
"consequence, you should upgrade this instance.\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The upgrade will create a "
"new instance with the same contents as the current one, in the new format. "
"The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in "
"the process.\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please report any issues "
"on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"><img src=\":/"
"icons/multimc/22x22/bug.png\" /></a><a href=\"https://github.com/MultiMC/"
"MultiMC5/issues\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#68a0df;"
"\">github issues page</span></a>.</p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\"/><script type=\"text/"
"javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"try{if (!window.CloudFlare) {var CloudFlare=[{verbose:0,p:0,byc:0,owlid:\"cf"
"\",bag2:1,mirage2:0,oracle:0,paths:{cloudflare:\"/cdn-cgi/nexp/"
"dok3v=1613a3a185/\"},atok:\"6402896fa75b0b9703492cdc40f8bc0a\",petok:"
"\"962a725601831019f1664cda6424ffd3a7817009-1422628340-1800\",zone:"
"\"robotbrain.info\",rocket:\"0\",apps:{\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs\":"
"\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}}}];!function(a,b){a=document."
"createElement(\"script\"),b=document.getElementsByTagName(\"script\")[0],a."
"async=!0,a.src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=919620257c/"
"cloudflare.min.js\",b.parentNode.insertBefore(a,b)}()}}catch(e){};\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"window.__CF=window.__CF||{};window.__CF.AJS={\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs"
"\":\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}};\n"
"//]]>\n"
"</script><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=dccf16c0cc/appsh.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.inith();</script><style type=\"text/css\">p,li{white-"
"space:pre-wrap;}</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera "
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><script type="
"\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{(function(a){var b=\"http://\",c=\"weblate.robotbrain.info\",d=\"/cdn-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"cgi/cl/\",e=\"img.gif\",f=new a;f.src=[b,c,d,e].join(\"\")})(Image)}catch(e)"
"{}\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">새로운 형식을 사용할 수 있습니다.</span> </p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">MultiMC는 새로운 인스턴스 "
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"형식(OneSix)에서 오래된 마인크래프트 버전들을 지원합니다. 오래된 형식은 아무 "
"새로운 기능들을 지원하지 않을 것이며, 가장 중요한 버그 수정들만 지원됩니다. "
"결과적으로, 이 인스턴스를 업그레이드해야 합니다.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">업그레이드는 새로운 형식으"
"로 현재와 같은 내용의 새로운 인스턴스를 생성합니다. 업그레이드 중 뭔가 잘못"
"될 경우, 원래 인스턴스는 그대로 유지됩니다.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">문제가 있다면 우리의 <a "
"href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"><img src=\":/icons/"
"multimc/22x22/bug.png\"/></a><a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/"
"issues\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#68a0df;\">github "
"issues page</span></a>에 보고하여 주십시요.</p><script type=\"text/javascript"
"\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=73806ac11c/apps1.min.js"
"\"></script><script type=\"text/javascript\">__CF.AJS.init1();</script></"
"body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LegacyUpgradePage.ui:50
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Start the upgrade! (Not Yet Implemented, Coming Soon™)"
msgstr "업그레이드 시작! (아직 구현되지 않음, 출시 예정™)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderInstaller.cpp:111
msgctxt "LiteLoaderInstallTask|"
msgid ""
"For reasons unknown, the LiteLoader installation failed. Check your MultiMC "
"log files for details."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"이유는 알 수 없지만, LiteLoader 설치에 실패했습니다. 더 자세한 사항은 "
"MultiMC 로그를 참고하여 주세요."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderInstaller.cpp:128
msgctxt "LiteLoaderInstallTask|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "이유는 알 수 없지만 버전 설명 파일을 불러오는 데 실패하였습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:14
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log"
msgstr "로그"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:36
msgctxt "LogPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:118
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:125
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "LogPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Find"
msgstr "다음것 찾기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:63
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "계속 업데이트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:86
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "로그 전체를 클립보드로 복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:89
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&C복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:96
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "paste.ee에 로그를 업로드하세요 - 한 달 동안 유지됩니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:99
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:106
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "로그 지우기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:109
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/LogPage.ui:135
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
msgstr ""
#: src/application/pages/LogPage.ui:138
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/application/pages/LogPage.h:40
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr "마인크래프트 로그"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:20
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr "계정 추가"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:26
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Message label placeholder."
msgstr "메세지 라벨 플레이스홀더."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "이메일 / 유저명"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:40
#, fuzzy
msgctxt "MCEditTool|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:40
#, fuzzy
msgctxt "MCEditTool|"
msgid "Choose which world to open:"
msgstr "불러올 월드를 선택하세요 :"
#: src/application/widgets/MCModInfoFrame.ui:26
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/MCModInfoFrame.ui:32
#: src/application/widgets/MCModInfoFrame.cpp:54
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Select a mod to view title and authors..."
msgstr "제목과 만든이를 볼 모드를 선택하세요..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/MCModInfoFrame.ui:51
#: src/application/widgets/MCModInfoFrame.cpp:55
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Select a mod to view description..."
msgstr "설명을 볼 모드를 선택하세요..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/MCModInfoFrame.cpp:44
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "No description provided in mcmod.info"
msgstr "mcmod.info에서 설명을 제공하지 않습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:455
msgctxt "MCVListLoadTask|"
msgid "Loading instance version list..."
msgstr "인스턴스 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:480
#, qt-format
msgctxt "MCVListLoadTask|"
msgid "Error parsing version list JSON: %1"
msgstr "버전 목록 JSON 파싱 오류: %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:527
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "The download version file is not valid."
msgstr "다운로드된 버전 파일은 유효하지 않습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:537
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Couldn't process version file: %1"
msgstr "버전 파일을 처리할 수 없습니다: %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:556
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Can't open %1 for writing."
msgstr "%1를 열어서 쓸 수 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:562
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Failed to write into %1. Written %2 out of %3."
msgstr "%3중 %2를 %1에 쓰는데 실패했습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:570
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Can't commit changes to %1"
msgstr "%1에 변경사항을 커밋할 수 없습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:225
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr "MultiMC 5"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:299
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "메인 툴바"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:300
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "인스턴스 툴바"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:301
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "뉴스 툴바"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:226
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add Instance"
msgstr "인스턴스 추가"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:227 src/application/MainWindow.cpp:228
#: src/application/MainWindow.cpp:288
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
msgstr "새로운 인스턴스를 추가합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:229
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
msgstr "인스턴스 폴더 보기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:230 src/application/MainWindow.cpp:231
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
msgstr "파일 브라우저에서 인스턴스 폴더를 엽니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:232
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:233 src/application/MainWindow.cpp:234
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Reload the instance list."
msgstr "인스턴스 목록을 다시 불러옵니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:235
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
msgstr "중앙 모드 폴더 보기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:236 src/application/MainWindow.cpp:237
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
msgstr "파일 브라우저로 중앙 모드 폴더를 엽니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:238
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for Updates"
msgstr "업데이트 확인"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:239 src/application/MainWindow.cpp:240
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC"
msgstr "MultiMC의 새로운 업데이트 확인"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:241 src/application/MainWindow.cpp:545
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:242 src/application/MainWindow.cpp:243
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr "설정을 변경합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:244
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr "버그 보고"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:245 src/application/MainWindow.cpp:246
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
msgstr "MultiMC의 버그 보고를 위해 버그 트래커를 엽니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:247
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Support us on Patreon!"
msgstr "Patreon에서 저희를 후원해주세요!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:248 src/application/MainWindow.cpp:249
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
msgstr "MultiMC Patreon 페이지를 엽니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:250
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More News"
msgstr "더 많은 소식"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:251
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "더 많은 소식..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:252 src/application/MainWindow.cpp:253
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"MultiMC에 관한 더 많은 소식들을 보기 위해 MultiMC 개발 블로그를 엽니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:254 src/application/MainWindow.cpp:256
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC에 대하여"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:255
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
msgstr "MultiMC에 관한 정보를 봅니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:257
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Play"
msgstr "시작"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:258 src/application/MainWindow.cpp:259
#: src/application/MainWindow.cpp:293
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 실행합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:260
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Name"
msgstr "인스턴스 이름"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:261 src/application/MainWindow.cpp:262
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 이름을 바꿉니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:263
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Group"
msgstr "그룹 변경"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:264 src/application/MainWindow.cpp:265
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "선택한 인스턴스가 속하는 그룹을 바꿉니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:266
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
msgstr "아이콘 변경"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:267 src/application/MainWindow.cpp:268
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
msgstr "선택한 인스턴스의 아이콘을 바꿉니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:269
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Notes"
msgstr "메모 편집"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:270 src/application/MainWindow.cpp:271
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 메모를 편집합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:272 src/application/MainWindow.cpp:273
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr "인스턴스 편집"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:274 src/application/MainWindow.cpp:275
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
msgstr "인스턴스의 설정, 모드, 그리고 버전을 편집합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:276
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Folder"
msgstr "인스턴스 폴더"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:277 src/application/MainWindow.cpp:278
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "파일 브라우저로 선택한 인스턴스의 루트 디렉토리를 엽니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:279
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:280 src/application/MainWindow.cpp:281
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 삭제합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:282
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Config Folder"
msgstr "설정 폴더"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:283
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder"
msgstr "인스턴스의 설정 폴더를 엽니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:284
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
msgstr "야옹"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:285
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<html><head/><body><p align=\"center\">It's a fluffy kitty :3</p></body></"
"html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<html><head/><body><p align=\"center\">솜털로 뒤덮인 새끼 고양이예요 :3</p></"
"body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:286
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "인스턴스 복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:287
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 복사합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:289 src/application/MainWindow.cpp:524
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "계정 관리"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:290
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage your Mojang or Minecraft accounts."
msgstr "모장 및 마인크래프트 계정들을 관리합니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:291 src/application/MainWindow.cpp:1659
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Play Offline"
msgstr "오프라인 플레이"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:292
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "선택한 인스턴스를 오프라인 모드로 시작합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:294
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "스크린샷 관리"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:295
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>View and upload screenshots for this instance</p></"
"body></html>"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"<html><head/><body><p>이 인스턴스의 스크린샷을 보고 업로드합니다</p></body></"
"html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:296
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Settings"
msgstr "인스턴스 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:297
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the settings specific to the instance"
msgstr "인스턴스 고유 설정 변경"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:298
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export Instance"
msgstr "인스턴스 편집"
#: src/application/MainWindow.cpp:513
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
msgstr "선택한 인스턴스 없음"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:532
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:669
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:672
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy instance"
msgstr "인스턴스 복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:687
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC"
msgstr "MultiMC"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:690
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
msgstr "인스턴스 생성"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:719 src/application/MainWindow.cpp:1790
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:722
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "프로파일러들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:731
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"프로파일러가 바르게 구성되지 않았습니다. 설정에 들어가서, \"외부 도구\"를 보"
"세요."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:739
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Tools"
msgstr "도구들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:748
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Tool not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"도구가 바르게 설정되지 않았습니다. 설정에 들어가서, \"외부 도구\"를 확인하세"
"요."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:774
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
msgstr "계정 추가되지 않음!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:811
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "기본 계정 없음"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:904
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
msgstr "소식을 불러오는 중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:917
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
msgstr "소식 없음."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1011 src/application/MainWindow.cpp:1109
#: src/application/MainWindow.cpp:1116 src/application/MainWindow.cpp:1121
#: src/application/MainWindow.cpp:1131 src/application/MainWindow.cpp:1135
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1185 src/application/MainWindow.cpp:1192
#: src/application/MainWindow.cpp:1199 src/application/MainWindow.cpp:1220
#: src/application/MainWindow.cpp:1228 src/application/MainWindow.cpp:1287
#: src/application/MainWindow.cpp:1294 src/application/MainWindow.cpp:1301
#: src/application/MainWindow.cpp:1750 src/application/MainWindow.cpp:1776
#: src/application/MainWindow.cpp:1800
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1092
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modpack download"
msgstr ""
#: src/application/MainWindow.cpp:1110
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to extract modpack"
msgstr ""
#: src/application/MainWindow.cpp:1116
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Archive does not contain instance.cfg"
msgstr ""
#: src/application/MainWindow.cpp:1121
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Unable to copy instance"
msgstr "인스턴스 복사"
#: src/application/MainWindow.cpp:1126
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to load instance %1: "
msgstr "인스턴스 %1 생성에 실패함: "
#: src/application/MainWindow.cpp:1130
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Unkown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: src/application/MainWindow.cpp:1134
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Not an instance"
msgstr "인스턴스 복사"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1176 src/application/MainWindow.cpp:1274
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to create instance %1: "
msgstr "인스턴스 %1 생성에 실패함: "
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1184 src/application/MainWindow.cpp:1286
msgctxt "MainWindow|"
msgid "An instance with the given directory name already exists."
msgstr "제공된 디렉토리 이름의 인스턴스는 이미 존재합니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1191 src/application/MainWindow.cpp:1293
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to create the instance directory."
msgstr "인스턴스 디렉토리를 생성하는 데 실패하였습니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1198 src/application/MainWindow.cpp:1300
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Unknown instance loader error %1"
msgstr "알 수 없는 인스턴스 로더 오류 %1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1229
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
"least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"최소 하나의 계정도 추가하지 않을 시 마인크래프트 다운로드 및 인스턴스 업데이"
"트가 불가능합니다.\n"
"모장 및 마인크래프트 계정을 추가해주세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1360
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Group name"
msgstr "그룹 이름"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1360
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Enter a new group name."
msgstr "새로운 그룹 이름을 입력하세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1495
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "CAREFUL!"
msgstr "주의"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1495
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"About to delete: %1\n"
"This is permanent and will completely erase all data, even for tracked "
"instances!\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1785
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"The game launch is delayed until you press the button. This is the right "
"time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"이 마인크래프트의 실행은 버튼을 누를때까지 지연됩니다. 지금이 바로 프로파일러"
"를 설정하기에 적절한 시간입니다. (오역일 가능성 겁나 높음)\n"
"\n"
"%1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1994
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"You have now two options: <br/> - change the instance folder in the settings "
"<br/> - move this installation of MultiMC5 to a different folder"
msgstr ""
"세가지 선택지가 있습니다: <br/> - 이 경고를 무시한다 <br/> - 설정에서 인스턴"
"스 폴더를 변경한다 <br/> - MultiMC5 설치를 다른 폴더로 이동한다"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:2000
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"This is a problem: <br/> - MultiMC will likely be deleted without warning by "
"the operating system <br/> - close MultiMC now and extract it to a real "
"location, not a temporary folder"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:2007
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"Your instance folder contains 'Rar$' - that means you haven't extracted the "
"MultiMC zip!"
msgstr "인스턴스 폴더가 '!'를 포함하며 Java 문제를 일으 킬 수 있습니다!"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:2016
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Your instance folder is in a temporary folder: '%1'!"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1520
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance name"
msgstr "인스턴스 이름"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1520
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Enter a new instance name."
msgstr "새로운 인스턴스 이름을 입력하세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1608
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Accounts"
msgstr "계정 없음"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1609
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft "
"account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to "
"add an account now?"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"마인크래프트를 하실려면, 반드시 최소 하나 이상의 모장 및 마인크래프트 계정으"
"로 로그인해야 합니다. 계정 추가를 위해 계정 관리자를 여시겠습니까?"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1623
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr "어떤 계정을 사용 하시겠습니까?"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1645
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your account is currently not logged in. Please enter your password to log "
"in again."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"지금 로그인되어 있지 않습니다. 다시 로그인하기 위해 비밀번호를 입력하세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1692
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Player name"
msgstr "플레이어 이름"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1693
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "으포라인 모드에서의 플레이어 이름을 고르세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1750
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "인스턴스 목록을 다시 불러옵니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1776
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없습니다: %1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1788
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Waiting"
msgstr "기다리는 중"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1799
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없습니다: %1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1812
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "인스턴스 업데이트 중 오류"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1891
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename Instance"
msgstr "인스턴스 이름 바꾸기"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1938
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Java detection forced"
msgstr "자바 감지 강제됨"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1939
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Because of graphics performance issues caused by Intel drivers on Windows, "
"MultiMC java detection was forced. Please select a Java version.<br/><br/>If "
"you have custom java versions set for your instances, make sure you use the "
"'javaw.exe' executable."
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"Windows에서 Intel 드라이버가 그래픽 성능 문제를 일으키기 때문에, MultiMC "
"java 감지가 강제되었습니다. Java 버전을 선택해주세요.<br/><br/>특정 인스턴스"
"에서 java 버전을 설정했었다면, 반드시 'javaw.exe' 실행파일을 사용해주세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1956
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java 버전 선택"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1966
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Invalid version selected"
msgstr "유효하지 않은 버전 선택됨"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1967
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"You didn't select a valid Java version, so MultiMC will select the default. "
"You can change this in the settings dialog."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"유효한 Java 버전을 선택하지 않았으므로 기본값을 선택합니다. 설정 창에서 변경"
"할 수 있습니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/MainWindow.cpp:1991
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your instance folder contains '!' and this is known to cause Java problems!"
msgstr "인스턴스 폴더가 '!'를 포함하며 Java 문제를 일으 킬 수 있습니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:20
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:49
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.h:42
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
msgstr "마인크래프트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:55
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
msgstr "창 크기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:61
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "마인크래프트를 최대화된 상태로 시작할까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:70
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Window hei&ght:"
msgstr "창 높이:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:80
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "W&indow width:"
msgstr "창 너비:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:185
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"The java binary \"%1\" couldn't be found. You may have to set up java if "
"Minecraft fails to launch."
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"java 바이너리 \"%1\"를 찾을 수 없습니다. 만약 마인크래프트 실행에 실패한다면 "
"java를 설정해야 할 수 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:203
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftProcess|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Checking Java version..."
msgstr "Java 버전을 선택하세요"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:218
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftProcess|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Could not start java:"
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없습니다: %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:231
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Java version is %1!\n"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#. Error message displayed if instace can't start
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:265
msgctxt "MinecraftProcess|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "마인크래프트를 실행 할 수 없습니다!"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProcess.cpp:273
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"Minecraft process ID: %1\n"
"\n"
msgstr "마인크래프트 %1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProfile.cpp:331
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftProfile|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftProfile.cpp:333
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftProfile|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:141
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error reading the version list."
msgstr "버전 목록 읽는 걸 실패했습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:223
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: jsonDoc is not an object"
msgstr "버전 목록 json 파싱 오류: jsonDoc은 객체가 없습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:237
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: couldn't determine latest versions"
msgstr "버전 목록 JSON 파싱 오류: 최신 버전을 판별 할 수 없습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:243
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid ""
"Error parsing version list JSON: version list object is missing 'versions' "
"array"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"버전 목록 JSON 파싱 오류: 버전 목록 객체에서 'versions' 배열이 없습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ModFolderPage.ui:14
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Mods"
msgstr "모드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ModFolderPage.ui:36
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ModFolderPage.ui:60
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
msgstr "&A추가"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ModFolderPage.ui:67
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&R제거"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ModFolderPage.ui:87
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr "&V폴더 보기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ModFolderPage.cpp:48
#, qt-format
msgctxt "ModFolderPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "%1 (*.zip *.jar)"
msgstr ""
#: src/application/pages/ModFolderPage.cpp:136
#, fuzzy, qt-format
msgctxt ""
"ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: "
"'Loader Mods'"
msgid "Select %1"
msgstr "아이콘 선택"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ModList.cpp:470
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "ModList|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ModList.cpp:472
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "ModList|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ModList.cpp:481
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "ModList|"
msgid "Is the mod enabled?"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ModList.cpp:483
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "ModList|"
msgid "The name of the mod."
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ModList.cpp:485
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "ModList|"
msgid "The version of the mod."
msgstr ""
#: src/logic/auth/MojangAccountList.cpp:186
msgctxt "MojangAccountList|"
msgid "Active?"
msgstr ""
#: src/logic/auth/MojangAccountList.cpp:189
#, fuzzy
msgctxt "MojangAccountList|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/logic/auth/MojangAccountList.cpp:199
#, fuzzy
msgctxt "MojangAccountList|"
msgid "The name of the version."
msgstr "마인크래프트 버전 변경"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:20
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:49
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
msgstr "기능"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:55
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
msgstr "업데이트 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:61
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
msgstr "MultiMC가 시작할때 업데이트를 확인할까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:68
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Up&date Channel:"
msgstr "업데이트 채널:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:85
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
msgstr "선택된 채널이 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:98
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB"
msgstr "FTB"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:104
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Launcher:"
msgstr "런쳐:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:173
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "I&nstances:"
msgstr "인스턴스:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:193
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Mods:"
msgstr "모드:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:216
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "LW&JGL:"
msgstr "LWJGL:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:236
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Icons:"
msgstr "아이콘:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:304
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "By &last launched"
msgstr "마지막 시작에 따라"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:314
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "By &name"
msgstr "이름에 따라"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:339
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:360
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Simple (Dark Icons)"
msgstr "간단 (밝은 아이콘들)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:370
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Simple (Blue Icons)"
msgstr "간단 (밝은 아이콘들)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:375
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
msgstr "간단 (밝은 아이콘들)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:380
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "OSX"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:385
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "iOS"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:410
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console"
msgstr "콘솔 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:416
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "콘솔 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:422
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "게임이 실행 중일때도 콘솔을 표시할까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:429
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "게임 종료시 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:445
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console font"
msgstr "콘솔 창 for "
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:124
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Files:"
msgstr "파일:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:137
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:150
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:186
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:209
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:226
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:246
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:157
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Track FTB instances"
msgstr "FTB 인스턴스 추적"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:167
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:270
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
msgstr "유저 인터페이스"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:276
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
msgstr "MultiMC 알림"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:282
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr "숨겨진 알림 초기화"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:298
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "인스턴스 보기 정렬 모드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:327
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Language (needs restart):"
msgstr "언어 (재시작 필요):"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:355
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:365
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "간단 (밝은 아이콘들)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.h:43
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC"
msgstr "MultiMC"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:82
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Launcher Directory"
msgstr "FTB 런쳐 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:95
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Directory"
msgstr "FTB 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:107
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance Directory"
msgstr "인스턴스 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:117
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid ""
"You're trying to specify an instance folder which's path contains at least "
"one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances "
"(probably) won't start!"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"'!'를 포함하는 경로로 인스턴스 경로를 지정하려 하고 있습니다. 이 경우 Java가 "
"문제를 일으 킬 수 있습니다. 아마 인스턴스가 시작하려 하지 않을 수 있습니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:122
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid ""
"Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and "
"not alter your instance path."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"정말로 이 경로를 쓰시겠습니까? \"No\"를 선택하면 닫고 인스턴스 경로를 변경하"
"지 않을 것입니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:140
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons Directory"
msgstr "아이콘 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:152
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods Directory"
msgstr "모드 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:164
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LWJGL Directory"
msgstr "LWJGL 경로"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:332
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "English"
msgstr "영어"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:427
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:435
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:444
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/net/NetJob.cpp:94
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
msgid ""
"Job '%1' failed to process:\n"
"%2"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "새 인스턴스"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:70
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:86
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "&Group:"
msgstr "그룹 이름"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:126
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "http://"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:147
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Impor&t Modpack (local file or link):"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:154
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Vani&lla Minecraft (select version):"
msgstr "마인크래프트 버전 변경"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:116
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:140
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "..."
msgstr "..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:90
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:165
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Change Minecraft version"
msgstr "마인크래프트 버전 변경"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:195
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Choose modpack"
msgstr "코어 모드들"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:195
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Zip (*.zip)"
msgstr ""
#: src/logic/news/NewsChecker.cpp:101
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
msgid ""
"Failed to load news RSS feed:\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:24 src/logic/news/NewsEntry.cpp:60
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
msgstr "무제"
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:25 src/logic/news/NewsEntry.cpp:61
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "내용 없음."
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:27 src/logic/news/NewsEntry.cpp:63
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "알 수 없는 만든이"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/NotesPage.ui:14
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/NotesPage.ui:36
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/NotesPage.h:38
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "메모들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:14
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Dialog"
msgstr "다이얼로그"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:22
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:29
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "TextLabel"
msgstr "텍스트라벨"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.cpp:28
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "다시는 보여주지 마세요"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/application/dialogs/NotificationDialog.cpp:29
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/NullInstance.h:32
#, fuzzy
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr "알 수 없는 인스턴스 로더 오류 %1"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixInstance.cpp:367
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "broken"
msgstr "손상됨"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixInstance.cpp:372
#, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "마인크래프트 %1 (%2)"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixInstance.cpp:376
#, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Minecraft %1"
msgstr "마인크래프트 %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:48
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
msgstr "마인크래프트 바이너리 폴더르 생성할 수 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:58
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "The specified Minecraft version is invalid. Choose a different one."
msgstr "지정된 마인크래프트 버전을 유효하지 않습니다. 다른 거로 선택하세요."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:78
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the version files from Mojang..."
msgstr "Mojang에서 버전 파일들을 불러오고 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:89
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Updating assets index..."
msgstr "assets 인덱스를 업데이트하고 있습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:95
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr "%1용 asset index"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:126
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to read the assets index!"
msgstr "assets 인덱스를 읽는 데 실패했습니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:145
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
msgstr "Mojang에서 asset 파일들을 가져오고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:146
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Assets for %1"
msgstr "%1용 Assets"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:163
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid ""
"Failed to download the assets index:\n"
"%1"
msgstr "assets 인덱스를 다운로드하는 데 실패했습니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:173
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid ""
"Failed to download assets:\n"
"%1"
msgstr "assets를 다운로드하는 데 실패했습니다!"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:318
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
msgstr "파일을 제거할 수 없음"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:334
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "마인크래프트 바이너리 폴더르 생성할 수 없습니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:353
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Failed to download the following files:\n"
"%1\n"
"\n"
"Reason:%2\n"
"Please try again."
msgstr ""
"다음 파일들을 다운로드하는 데 실패했습니다:\n"
"%1\n"
"다시 시도해주세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:451
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Game update failed: it was impossible to fetch the required FML libraries.\n"
"Reason:\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:178
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
msgstr "Mojang에서 라이브러리 파일들을 가져오고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:192
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "알 수 없는 이유로 버전 설명 파일을 불러오는 데 실패했습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:204
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr "인스턴스 %1 용 라이브러리들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:271
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Some libraries marked as 'local' are missing their jar files:\n"
"%1\n"
"\n"
"You'll have to correct this problem manually. If this is an externally "
"tracked instance, make sure to run it at least once outside of MultiMC."
msgstr ""
"'loca'로 표시된 몇몇 라이브러리 jar 파일들이 존재하지 않습니다:\n"
"%1\n"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"수동으로 이 문제를 해결해야 합니다. 외부에서 추적된 인스턴스라면, 적어도 한 "
"번 이상 MultiMC 외부에서 실행해야 합니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:374
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 확인하고 있습니다..."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:400
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 다운로드하고 있습니다..."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:423
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "FML 라이브러리들을 인스턴스 안으로 복사하고 있습니다..."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:434
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "인스턴스 안에서 FML 라이브러리 폴더를 생성하는 데 실패하였습니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixUpdate.cpp:439
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Forge/FML 라이브러리 복사 실패: %1."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:14
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:36
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:54
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
msgstr "새로고침"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:61
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "클립보드로 로그 전체 복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:64
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&C복사"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:71
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "paste.ee로 로그 업로드 - 한 달 동안 유지됩니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:74
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:81
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "로그 지우기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.ui:84
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:128
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.h:44
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "다른 로그들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:100
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:137
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:100
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
msgstr "%1를 읽기 위해 열 수 없습니다: %2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:112
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid ""
"The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for "
"large files."
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:129
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "%1를 진짜로 삭제하기를 원하십니까?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/OtherLogsPage.cpp:137
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr "%1를 삭제할 수 없습니다: %2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/net/PasteUpload.cpp:32
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/net/PasteUpload.cpp:63
msgctxt "PasteUpload|"
msgid ""
"paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
msgstr "paste.ee가 오류를 반환하였습니다. 자세한 내용은 로그를 참조해주세요"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/ProgressDialog.ui:26
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시만 기다려주세요..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/ProgressDialog.ui:32
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
msgstr "작업 상태..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/ProgressDialog.ui:58
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
msgstr "생략"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:20
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:49
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
msgstr "유형"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:55
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr "시스템의 기본 프록시 설정을 사용합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:58
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:68
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "None"
msgstr "없음"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:78
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:88
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:101
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr "주소와 포트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:107
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:133
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:142
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr "아이디:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:149
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.ui:163
msgctxt "ProxyPage|"
msgid ""
"Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's "
"configuration file!"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"참고: 프록시 아이디와 비밀번호는 MultiMC 설정 파일에 평문으로 저장됩니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/global/ProxyPage.h:39
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
msgstr "프록시"
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.h:38
msgctxt "QObject|"
msgid "Latest"
msgstr "최신"
#: src/logic/forge/ForgeVersion.cpp:18
msgctxt "QObject|"
msgid "Recommended"
msgstr "권장"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:100 src/logic/tools/JVisualVM.cpp:92
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "빈 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:97
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "유효하지 않은 JVisualVM 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:106 src/logic/tools/MCEditTool.cpp:105
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "존재하지 않는 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "유효하지 않은 JProfiler 설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어있습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "경로가 MCEdit 경로인 것 같지 않습니다"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/VersionFile.cpp:441
#: src/logic/minecraft/VersionFile.cpp:465
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Error resolving library dependencies between %1 and %2 in %3."
msgstr "%3에서 %1와 %2 사이의 라이브러리 의존성 해결 중 오류가 발생했습니다."
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:19
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The base version file of this instance was meant for a newer (%1) version of "
"the vanilla launcher than this version of MultiMC supports (%2)."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"이 인스턴스의 기본 버전 파일은 MultMC가 지원하는 버전 (%2)보다 더 높은 버전 "
"(%1)입니다."
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:36
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The patch %1 is for a different version of Minecraft (%2) than that of the "
"instance (%3)."
msgstr "이 패치 %1의 마인크래프트 버전 (%2)은 인스턴스의 버전 (%3)과 다릅니다."
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:53
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Version is incomplete: missing %1."
msgstr "버전이 완성되지 않음: %1 존재 안 함."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixProfileStrategy.cpp:166
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/ftb/FTBProfileStrategy.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "load id %1 does not match internal id %2"
msgstr "로드 id %1는 내부 id %2하고 똑같지 않습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/OneSixProfileStrategy.cpp:190
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/ftb/FTBProfileStrategy.cpp:146
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 has the same order as %2"
msgstr "%1은 %2랑 순서가 똑같습니다"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:106
#: src/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:126
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "버전 파일 %1을 열 수 없습니다: %2."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:114
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at %3."
msgstr "버전 파일 %1을 처리할 수 없습니다: %3에서 %2."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:135
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "버전 파일 %1을 처리 할 수 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/ProfileUtils.cpp:82
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "유효 하지 않은 순서 파일 버전, 예상된 %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:26
msgctxt "QObject|"
msgid "Snapshot"
msgstr "스냅샷"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "Regular release"
msgstr "일반 릴리즈"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:34
msgctxt "QObject|"
msgid "Alpha"
msgstr "알파"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:38
msgctxt "QObject|"
msgid "Beta"
msgstr "베타"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:64
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Can't apply incomplete/builtin Minecraft version %1"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:76
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Can't write incomplete/builtin Minecraft version %1"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft version %1 could not be applied: version files are missing."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"마인크래프트 버전 %1은 적용 될 수 없습니다: 버전 파일들이 누락됬습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/JavaCommon.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM 명령줄 인수 경고"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/JavaCommon.cpp:11
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-"
"Xmx\" or \"-Xms\") - there are dedicated boxes for these in the settings "
"(Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"Your manual settings will be overridden by the dedicated options.\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"당신은 수동으로 JVM 메모리 옵션을 설정하려 했습니다(\"-XX:PermSize\", \"-Xmx"
"\" 또는 \"-Xms\" 사용) - 설정에 메모리 설정을 위한 전용 옵션들이 있습니다. "
"(Java(또는 자바) 탭, 위에 메모리 그룹에서).\n"
"수동 설정은 전용 옵션에 의해 재정의될 것입니다.\n"
"이 메세지는 JVM 명령줄 인수에서 메모리 옵션을 지을때까지 표시됩니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:36
msgctxt "QObject|"
msgid "How sad!"
msgstr "슬프게도!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "The mod author didn't provide a website link for this mod."
msgstr "모드 제작자가 웹사이트 주소를 제공하지 않습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/GuiUtil.cpp:23 src/application/GuiUtil.cpp:32
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "업로드 완료됨"
#: src/application/GuiUtil.cpp:24
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr ""
#: src/application/GuiUtil.cpp:41
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "업로드 완료됨"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/GuiUtil.cpp:42
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been opened in the "
"default browser and placed in your clipboard."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"<a href=\"%1\">업로드된 로그 링크</a>는 기본 브라우저에서 열렸고 클립보드에 "
"복사되었습니다."
#: src/logic/MMCJson.h:24
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Error opening %1: %2"
msgstr "%1 여는중 오류: %2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:29
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC '-//W3C//DTD HTML 4.0//EN' 'http://www.w3.org/TR/REC-"
"html40/strict.dtd'><html><head><meta name='qrichtext' content='1' /><style "
"type='text/css'>p { white-space: pre-wrap; margin-top:2px; margin-"
"bottom:2px; }</style></head><body style=' font-family:'Sans Serif'; font-"
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;'><h3>MultiMC Developers</"
"h3><p>Andrew Okin &lt;<a href='mailto:forkk@forkk.net'>forkk@forkk.net</"
"a>&gt;</p><p>Petr Mrázek &lt;<a href='mailto:peterix@gmail."
"com'>peterix@gmail.com</a>&gt;</p><p>Sky Welch &lt;<a href='mailto:"
"multimc@bunnies.io'>multimc@bunnies.io</a>&gt;</p><p>Jan (02JanDal) &lt;<a "
"href='mailto:02jandal@gmail.com'>02jandal@gmail.com</a>&gt;</p><h3>With "
"thanks to</h3><p>Orochimarufan &lt;<a href='mailto:orochimarufan.x3@gmail."
"com'>orochimarufan.x3@gmail.com</a>&gt;</p><p>TakSuyu &lt;<a href='mailto:"
"taksuyu@gmail.com'>taksuyu@gmail.com</a>&gt;</p><p>Kilobyte &lt;<a "
"href='mailto:stiepen22@gmx.de'>stiepen22@gmx.de</a>&gt;</p><p>Robotbrain &lt;"
"<a href='https://twitter.com/skylordelros'>@skylordelros</a>&gt;</"
"p><p>Rootbear75 &lt;<a href='https://twitter.com/rootbear75'>@rootbear75</"
"a>&gt; (build server)</p><h3>Patreon Patrons</h3>%1</body></html>"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:61
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Loading...</p>"
msgstr "소식을 불러오는 중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/minecraft/LwjglVersionList.h:50
msgctxt "QObject|"
msgid "Upstream"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/ftb/FTBProfileStrategy.cpp:28
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft (tracked)"
msgstr "마인크래프트 %1 (%2)"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/ftb/FTBProfileStrategy.cpp:66
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (FTB pack)"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/logic/ftb/FTBProfileStrategy.cpp:69
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:75
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr "인증 서버가 클라이어트 토큰을 보내지 않았습니다."
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:80
msgctxt "RefreshTask|"
msgid ""
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
"supported."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"인증서버가 클라이언트 토큰 변경을 시도하였습니다. 이건 지원되지 않습니다."
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:90
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr "인증 서버가 엑세스 토큰을 전송하지 않았습니다."
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:100
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't specify the same prefile as expected."
msgstr "예상대로 인증서버가 동일한 프로파일을 지정하지 않았습니다."
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:139
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token..."
msgstr "로그인 토큰을 새로이 하는 중..."
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:141
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token: Processing response..."
msgstr "로그인 토큰을 새로이 하는중: 응답 처리중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ResourcePackPage.h:9
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr "리소스 팩"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.ui:14
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Mods"
msgstr "모드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.ui:36
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.ui:54
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Upload"
msgstr "&U업로드"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.ui:61
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Delete"
msgstr "&D삭제"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.ui:68
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Rename"
msgstr "&R이름 바꾸기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.ui:88
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr "&V폴더 보기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷들"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.cpp:307
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
msgstr "스크린샷을 업로드 하는 데 실패하였습니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.cpp:308
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
msgstr "업로드 완료함"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.cpp:318
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid ""
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been opened in the "
"default browser and placed in your clipboard.<br/>Delete hash: %2 (save this "
"if you want to be able to edit/delete the album)"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<a href=\"%1\">업로드된 앨범 링크</a> 가 기본 브라우저에서 열렸으며 클립보드"
"에 복사되었습니다.<br/>삭제 해쉬: %2 (앨범을 삭제/편집하고 싶다면 기억해두세"
"요)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.cpp:329
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "정말로 하시겠습니까?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/ScreenshotsPage.cpp:329
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
msgstr "모든 선택한 스크린샷들이 삭제됩니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:66
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Web"
msgstr "웹"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:68
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Account"
msgstr "계정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:70
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
msgstr "스킨"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:72
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
msgstr "인증"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:74
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
msgstr "세션"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/status/StatusChecker.cpp:109
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "StatusChecker|"
msgid ""
"Failed to load status JSON:\n"
"%1"
msgstr "assets를 다운로드하는 데 실패했습니다!"
#: src/application/pages/TexturePackPage.h:9
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr "텍스쳐 팩"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:14
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
msgstr "MultiMC 업데이트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:46
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-size:22pt;\">Loading changelog...</span></p></body></html>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">↵\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">↵\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }↵\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-size:22pt;\">변경사항 불러오는 중...</span></p></body></html>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:68
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:75
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update after MultiMC closes"
msgstr "MultiMC가 닫힌 후 업데이트"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.ui:88
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
msgstr "아직 업데이트하지 않기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:18
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
msgstr "새로운 %1 업데이트가 가능합니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"%1 업데이티들이 발견되지 않았습니다. 당신은 최신 버전을 사용하고 계십니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:120
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid ""
"<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch "
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">변경사항을 불러 오지 못했"
"습니다.</span></p>"
#: src/logic/auth/flows/ValidateTask.cpp:56
msgctxt "ValidateTask|"
msgid "Validating access token: Sending request..."
msgstr "액세스 토큰 유효화중: 요청을 보내는 중...."
#: src/logic/auth/flows/ValidateTask.cpp:58
msgctxt "ValidateTask|"
msgid "Validating access token: Processing response..."
msgstr "액세스 토큰 유효화중: 응답 처리중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/widgets/VersionListView.cpp:27
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
msgstr "현재 사용가능한 버전들이 없습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.h:37
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:36
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Selection"
msgstr "선택"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:73
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "버전 변경"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:83
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:93
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:103
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:156
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install"
msgstr "설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Package Versions"
msgstr "Lwjgl 버전 관리"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "선택한 인스턴스의 아이콘을 바꿉니다."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "선택한 인스턴스의 아이콘을 바꿉니다."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:90
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Make the selected package apply later."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 이름을 바꿉니다."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:113
#: src/application/pages/VersionPage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit"
msgstr "MCEdit"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
msgstr "선택한 인스턴스를 복사합니다."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize"
msgstr "커스텀"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "선택한 인스턴스를 복사합니다."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "선택한 인스턴스의 이름을 바꿉니다."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "되돌릴까요?"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:166
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr ""
#: src/application/pages/VersionPage.ui:169
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "포지 설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "LiteLoader 설치"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:179
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr "LiteLoader 설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:186
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#, fuzzy
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Install normal mods."
msgstr "포지 설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:189
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Install mods"
msgstr "설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:199
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Advanced"
msgstr ""
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:209
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgstr ""
#: src/application/pages/VersionPage.ui:212
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Add jar mod"
msgstr "jar 모드 추가"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:219
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reset apply order of packages."
msgstr ""
#: src/application/pages/VersionPage.ui:222
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reset order"
msgstr "순서 초기화"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:229
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload all packages."
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.ui:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "새로고침"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:123
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:129
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:147
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:204
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:217
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:230
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:245
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "파일을 제거할 수 없음"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:130
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "인스턴스 목록을 다시 불러옵니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:173
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"This will add mods directly to the Minecraft jar.\n"
"Unless you KNOW that this is what NEEDS to be done, you should just use the "
"mods folder (Loader mods).\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:177
msgctxt "VersionPage|"
msgid "I understand, continue."
msgstr ""
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:177
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:184
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Jar 모드 선택"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:184
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "마인크래프트 jar 모드들 (*.zip *.jar)"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:237
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change Minecraft version"
msgstr "마인크래프트 버전 변경"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:246
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
"least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"최소 하나 이상의 계정을 추가하지 않을 시 마인크래프트를 다운로드하거나 인스턴"
"스들을 업데이트할 수 없습니다.\n"
"Mojang 및 마인크래프트 계정을 추가해주세요."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:172
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:255
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "정말 하시겠습니까?"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:256
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"This will remove any library/version customization you did previously. This "
"includes things like Forge install and similar."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"이전에 했던 라이브러리/버전 커스터마이징을 제거합니다. 포지 설치 및 비슷한거"
"도 포함합니다."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:307
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "LiteLoader 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:371
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Error updating instance"
msgstr "인스턴스 업데이트 중 오류"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:286
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "포지 버전을 선택하세요"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:288
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr "사용가능한 포지 버전이 없습니다. "
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:290
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr ""
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:302
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "LiteLoader 버전을 선택하세요"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:305
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
msgstr "사용가능한 LiteLoader 버전들이 없습니다. "
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:101
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
msgstr "마인크래프트"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:103
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:105
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:107
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:109
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:117
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
msgstr "버전의 이름입니다."
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:119
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "마인크래프트 버전"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:121
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
msgstr "버전의 유형입니다."
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:123
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
msgstr "버전의 유형입니다."
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:125
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
msgstr ""
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:127
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
msgstr "Java 버전을 선택하세요"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:174
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
msgstr "권장"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:181
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:186
#, fuzzy
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
msgstr "최신"
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.ui:14
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "버전을 선택하세요"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.ui:57
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "버전목록을 새로고칩니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.ui:60
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&R새로고침"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:131
#, qt-format
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid ""
"List update failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:113
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation timed out."
msgstr "인증 작업 시간이 초과되었습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:116
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation cancelled."
msgstr "인증 작업이 취소되었습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:121
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/"
"><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"http://www.microsoft.com/"
"en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></"
"li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that "
"case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly "
"something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
"<b>SSL 핸드쉐이크에 실패했습니다.</b><br/>이에 대해 몇가지 원인이 있을 수 있"
"습니다:<br/><ul><li>Windows XP를 쓰신다면 <a href=\"http://www.microsoft.com/"
"en-us/download/details.aspx?id=38918\">루트 인증서를 업데이트해야 합니다.</"
"a></li><li>네트워크에 어떤 장치가 SSL 트래픽을 방해할 수 있습니다. 이 경우, "
"마인크래프트가 시작 안하는 것에 대한 걱정보다 더 큰 걱정을 해야 합니다.</"
"li><li>아마도 다른 원인일 수도 있습니다. 더 자세한 사항은 MultiMC 로그를 확인"
"하세요.</li></ul>"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:136
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
msgstr "인증 작업이 네트워크 오류로 인해 실패하였습니다: %1 (%2)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset "
"%2."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgstr ""
"인증 서버 응답의 JSON 응답을 파싱하는 데 실패하였습니다: offset %2에 %1."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:191
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication "
"server: %1"
msgstr "인증 서버와 통신을 시도하는데 알 수 없는 오류가 발생했습니다: %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:211
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
msgstr "알 수 없는 Yggdrasil 오류가 발생했습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:222
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
msgstr "인증 서버에 요청을 보내는 중..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:224
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Processing response from servers..."
msgstr "서버에서의 응답을 처리하고 있습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:226
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
msgstr "인증 작업 성공함."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:228
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
msgstr "인증 서버에 접속하는 데 실패하였습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:230
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to authenticate."
msgstr "인증에 실패하였습니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:232
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "..."
msgstr "..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2015-05-31 17:02:58 -07:00
#~ msgctxt "VersionPage|"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "목록"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#~ msgctxt "AboutDialog|"
#~ msgid "Version Type:"
#~ msgstr "버전 종류:"
#~ msgctxt "AboutDialog|"
#~ msgid "Version Type"
#~ msgstr "버전 유형"
#~ msgctxt "AssetsMigrateTask|"
#~ msgid "Migrating legacy assets..."
#~ msgstr "기존 asset들을 마이그레이션 하고 있습니다..."
#~ msgctxt "DownloadUpdateTask|"
#~ msgid "Finding information about the current version..."
#~ msgstr "해당 버전에 대한 정보 찾는 중...."
#~ msgctxt "ForgeVersionList|"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "버전"
#~ msgctxt "ForgeVersionList|"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "유형"
#~ msgctxt "ForgeVersionList|"
#~ msgid "The name of the version."
#~ msgstr "버전의 이름입니다."
#~ msgctxt "ForgeVersionList|"
#~ msgid "The version's type."
#~ msgstr "버전의 유형입니다."
#~ msgctxt "InstanceVersion|"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "이름"
#~ msgctxt "InstanceVersion|"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "버전"
#~ msgctxt "JavaPage|"
#~ msgid "Java test success"
#~ msgstr "Java 테스트 성공"
#~ msgctxt "JavaPage|"
#~ msgid "Java test failure"
#~ msgstr "Java 테스트 실패"
#~ msgctxt "JavaPage|"
#~ msgid ""
#~ "The specified java binary didn't work. You should use the auto-detect "
#~ "feature, or set the path to the java executable."
#~ msgstr ""
#~ "지정된 java 바이너리는 작동하지 않았습니다. 자동감지 기능을 이용하거나 "
#~ "java 실행파일 경로를 설정해야 합니다."
#, fuzzy
#~ msgctxt "JavaVersionList|"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "버전"
#, fuzzy
#~ msgctxt "JavaVersionList|"
#~ msgid "The name of the version."
#~ msgstr "마인크래프트 버전 변경"
#~ msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
#~ msgid "Status label..."
#~ msgstr "상태 라벨..."
#~ msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
#~ msgid "&Refresh"
#~ msgstr "&R새로고침"
#~ msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
#~ msgid "Loading LWJGL version list..."
#~ msgstr "LWJGL 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
#~ msgctxt "LegacyJarModPage|"
#~ msgid "Install Forge"
#~ msgstr "Forge 설치"
#~ msgctxt "LegacyJarModPage|"
#~ msgid "Select Forge version"
#~ msgstr "Forge 버전 선택"
#~ msgctxt "LegacyUpdate|"
#~ msgid "Installing mods: Adding "
#~ msgstr "모드 설치중: 추가중 "
#~ msgctxt "LegacyUpdate|"
#~ msgid "Installing mods: Adding mod files..."
#~ msgstr "모드 설치중: 모드 파일들을 추가하는 중..."
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid ""
#~ "This is permanent! Are you sure?\n"
#~ "About to delete: "
#~ msgstr ""
#~ "영구적입니다! 정말로 하시겠습니까?\n"
#~ "삭제하려는 거: "
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Waiting for profiler..."
#~ msgstr "프로파일러를 기다리는 중..."
#~ msgctxt "MinecraftPage|"
#~ msgid "Minecraft Version Updates"
#~ msgstr "마인크래프트 버전 업데이트"
#~ msgctxt "MinecraftPage|"
#~ msgid "Automatically update to latest version revision"
#~ msgstr "자동으로 최신 버전으로 업데이트"
#~ msgctxt "ModFolderPage|"
#~ msgid "Select Loader Mods"
#~ msgstr "로더 모드 선택"
#~ msgctxt "MultiMCPage|"
#~ msgid "Icon Theme (needs restart, work in progress)"
#~ msgstr "아이콘 테마 (재시작 필요, 작업중)"
#~ msgctxt "NewInstanceDialog|"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "버전:"
#~ msgctxt "OneSixInstance|"
#~ msgid "Loader mods"
#~ msgstr "로더 모드들"
#~ msgctxt "OneSixInstance|"
#~ msgid "Core mods"
#~ msgstr "코어 모드들"
#~ msgctxt "OneSixInstance|"
#~ msgid "Edit Instance (%1)"
#~ msgstr "인스턴스 편집 (%1)"
#~ msgctxt "OneSixUpdate|"
#~ msgid "Creating stripped jar: Opening minecraft.jar ..."
#~ msgstr "벗겨진 jar 생성중: minecraft.jar를 열고 있습니다..."
#~ msgctxt "OneSixUpdate|"
#~ msgid "Creating stripped jar: Adding files..."
#~ msgstr "벗겨진 jar 생성중: 파일 추가중..."
#~ msgctxt "OneSixUpdate|"
#~ msgid "Installing mods: Adding "
#~ msgstr "모드 설치중: 추가중 "
#~ msgctxt "QuaGzipFile|"
#~ msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
#~ msgstr "읽고 쓰기 위해 gzip을 여는 건 지원되지 아니합니다"
#~ msgctxt "QuaGzipFile|"
#~ msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
#~ msgstr "읽기 또는 쓰기 작업을 위해 gzip을 열 수 있습니다. 그것은?"
#~ msgctxt "QuaGzipFile|"
#~ msgid "Could not gzopen() file"
#~ msgstr "파일을 gzopen() 할 수 없습니다"
#~ msgctxt "QuaZipFilePrivate|"
#~ msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
#~ msgstr "ZIP/UNZIP API 오류 %1"
#~ msgctxt "VersionPage|"
#~ msgid "This isn't implemented yet."
#~ msgstr "아직 구현되지 않았습니다."
#~ msgctxt "VersionPage|"
#~ msgid "Replace any current custom version with Minecraft Forge"
#~ msgstr ""
#~ "마인크래프트 포지와 현재의 모든 커스텀 버전을 교체합니다. (오역 일 수 있"
#~ "음)"
#~ msgctxt "VersionPage|"
#~ msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
#~ msgstr "알 수 없는 오류로 버전 설명파일을 불러 올 수 없습니다."
#~ msgctxt "VersionPage|"
#~ msgid "This action will remove the FTB pack version patch. Continue?"
#~ msgstr "FTB 팩 버전 패치를 제거합니다. 계속할까요?"
#~ msgctxt "VersionPage|"
#~ msgid ""
#~ "This action will remove deprecated version files (custom.json and version."
#~ "json). Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "사용되지 않는 버전 파일 (custom.json과 version.json)을 제거합니다. 계속할"
#~ "까요?"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#~ msgctxt "InstanceSettingsPage|"
#~ msgid ""
#~ "Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit "
#~ "command runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working "
#~ "directory with INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables."
#~ msgstr ""
#~ "실행 전 명령어는 인스턴스 실행 전에 실행되고 종료후 명령어는 종료 후에 실"
#~ "행됩니다. 앞의 두개는 MultiMC의 작업 디렉토리에서 INST_ID, INST_DIR, 그리"
#~ "고 INST_NAME 환경변수와 함께 실행됩니다."
#~ msgctxt "MinecraftPage|"
#~ msgid "Console Settings"
#~ msgstr "콘솔 설정"
#~ msgctxt "MinecraftPage|"
#~ msgid "Show console while the game is running?"
#~ msgstr "게임이 실행될 동안 콘솔을 보여줄까요?"
#~ msgctxt "MinecraftPage|"
#~ msgid "Automatically close console when the game quits?"
#~ msgstr "게임이 종료될 때 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
#~ msgctxt "MultiMCPage|"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "간단"