2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid ""
msgstr ""
2019-07-14 14:50:36 -07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-09-05 11:06:11 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-09-05 11:06:11 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:08\n"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-06-20 15:14:37 -07:00
msgstr "Nem sikerült megérteni a csomag manifesztet:\n"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2022-02-10 04:50:27 -07:00
msgstr "Nem sikerült betölteni helyi metdatát az index %1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2022-02-10 04:50:27 -07:00
msgstr "Nem sikerült betölteni helyi metdatát az index '%1' v%2"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Ismeretlen mod típús: %1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Nem sikerült verziót találni a %1 loaderhez"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Nincs mod töltő verzió beállítva ehhez a modpackhez!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Ismeretlen vagy nem támogatott letöltési típus: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Konfigurációk letöltése..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Konfiguráció letöltése"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Konfigurációk kicsomagolása..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "A(z) %1 csomag konfigurációk megnyitása sikertelen!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Opcionális modok kiválasztása..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Modok letöltése..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Mod letöltés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Nem támogatott letöltési típus: %1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Ismeretlen letöltési típús: %1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modokat..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Modok kicsomagolása..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Modpack telepítése"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Nem sikerült létrehozni könyvtár összetevőt"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Ismeretlen betöltő típus: "
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Nem sikerült csomag összetevőt létrehozni"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Névjegy"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Egy egyéni launcher ami könnyebbé teszi a minecraft kezelését úgy, hogy különböző minecraft típúsokat, verziókat tárolhatsz egyszerre.</p></body></html>"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Platform:"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Build szám:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Közreműködők"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
2020-09-20 11:26:47 -07:00
msgstr "Licensz"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Fork-olás/Újraelosztás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "Qt-ról"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About %1"
2022-07-09 12:49:30 -07:00
msgstr "A %1 névjegye"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Platform"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "Build szám"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111
2019-09-30 15:12:11 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "<p>Mi MultiMC-t nyílt forráskódúnak hagyjuk, mert úgy gondoljunk fontos látni a forráskódot egy ilyen projektnél, és ezt az Apache licenccel tesszük.</p>\n"
"<p>Az Apache licenc indokának része az, hogy nem akarjuk, hogy emberek a "MultiMC" nevet használják mikor újra-elosztják a projektet. Ez azt jelenti, hogy az embereknek muszáj végigmenniük a projekt fájlokon és az összes "MultiMC" említését kivenni, beleértve például a projekt ikonját és az ablakok címét (nem lehet <b>MultiMC-fork</b> a cím).</p>\n"
"<p>Az Apache licenc indokolható védelmet ad a név felhasználtra, például említeni a projekt eredetét egy Rólunk dialógban, illetve a licencet elfogadható. Viszont, teljes mértékben tisztának kell lennie, hogy a projekt egy elágazás (fork) <b>anélkül</b>, hogy említenéd, hogy a mi áldásunkat megkaptad.</p>"
2019-09-30 15:12:11 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Unchecked"
2022-02-10 04:50:27 -07:00
msgstr "Nem ellenőrzött"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Offline"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Offline"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Online"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Online"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Working"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Működő"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Errored"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Meghibásodott"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Expired"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Lejárt"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Gone"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Eltűnt"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Must Migrate"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Migrálás szükséges"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Nem"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Igen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Nem"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Fiók"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Típus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Status"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Státusz"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Lehet migrálni?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Profil"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "A fiók felhasználói neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "A fiók típusa - Mojang vagy MSA."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Jelenlegi állapota a fióknak."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2022-02-10 05:00:49 -07:00
msgstr "Tud ez a fiók migrálni Microsoft fiókra?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2022-02-10 05:10:56 -07:00
msgstr "Név ehhez a Minecraft profilhoz társítva."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Mojang felhasználó felvétele"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Törlés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Set Default"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Alapértelmezett beállítása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "No Default"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Nincs alapértelmezett"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Upload Skin"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Skin feltöltése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Skin törlése"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Jelenleg aktív skin törlése és az alapértelmezettre való visszaállás"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Microsoft felhasználó felvétele"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Frissítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Felhasználói tokenek frissítése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "Üdvözlünk!\n"
2020-09-20 11:36:41 -07:00
"Ha új vagy itt, kattints a \"Hozzáadás\" gombra, hogy hozzá add Mojang vagy Minecraft fiókodat."
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menü"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Írd be Mojang fiókod e-mail címét és jelszavát a fiókod hozzáadásához."
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Microsoft felhasználók nem elérhetőek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "A Microsoft felhasználók csak macOS 10.13-tól használhatóak, frissített MultiMC-vel.\n\n"
"Kérjük frissítsd az operációs rendszeredet, és a MultiMC-t."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Skin törlés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Nem sikerült a jelenlegi skint törölni!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Kérelem küldése a hitelesítési szervereknek..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "A hitelesítési feladat sikerült."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni a hitelesítési szerverrel."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Encountered an error during authentication."
2022-04-17 12:28:37 -07:00
msgstr "Hiba történt hitelesítés közben."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Nem sikerült a hitelesítés. A fiókot át kell helyezni egy Microsoft-fiókba, hogy használható legyen."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The session has expired."
2022-04-17 12:28:37 -07:00
msgstr "Nem sikerült hitelesíteni. Lejárt a munkamenet."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2022-04-17 12:28:37 -07:00
msgstr "Nem sikerült hitelesíteni. A fiók már nem létezik."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Unknown account task state: %1"
2022-04-17 12:28:37 -07:00
msgstr "Ismeretlen fiókművelet állapot: %1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2020-09-20 11:36:41 -07:00
msgstr "Elemzések"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
msgstr "Néhány névtelen statisztikát követünk a felhasználókról."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "<html><body><p>Az indító anonim felhasználási adatokat gyűjt a program indításakor. Ez segít nekünk eldönteni, melyik platformra és hibákra fordítsuk az időnket.</p><p>Az adatokat a Google Analytics dolgozza fel, <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\"> ez a cikk</a> az ő módszereikről szól.</p><p>A következő adatok kerülnek összegyűjtésre:</p><ul><li>Véletlenszerű egyéni azonosító telepítéskor<br />Az alkalmazás beállításaiban tárolódik</li><li>Anonim IP cím (részlet)</li><li>Indító verziója</li><li>Operációs rendszer neve, verziója, architektúrája</li><li>CPU architektúra (kernel architektúra Linuxon)</li><li>Rendszermemória mérete</li><li>Java verzió, architektúra, memóriabeállítások</li></ul><p>Ha változtatunk a gyűjtött adatokon, ismét meg fog jelenni ez az oldal</p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2020-09-20 11:56:03 -07:00
msgstr "Elemzés bekapcsolása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/Application.cpp:797
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Beállítások"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "Forrás lista frissítése..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr "%1 asset indexe"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
msgstr "Nem sikerült az asset index olvasása!"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "A forrás fájlok beszerzése a Mojangtól..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő forrás listákat:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő forrásokat:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Népszerűség szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Név szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Játék verzió szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Válaszd ki a telepítendő modokat"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Telepítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Ajánlott kiválasztása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Megosztási kód használata"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-11-20 05:01:04 -07:00
msgstr "Összes törlése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Biztos vagy benne, hogy engedélyezed ezt a modot?"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
2023-05-16 12:02:59 -07:00
msgstr "Figyelmeztetés"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Figyelem: Ez még folyamatban lévő munka. Ha problémákba ütközik az importált modpackkal, akkor az hiba lehet."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Kiválasztott verzió:"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Keresés és szűrés..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Jelenleg nincs elérhető verzió ehhez: Minecraft %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Jelenleg nincs elérhető verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Nem sikerült betölteni/letölteni a verziólistákat!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
2023-05-16 12:02:59 -07:00
msgstr "Telepítés folyamatban"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "ATLauncher"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Finished all authentication steps"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Minden hitelesítési lépés befejezve"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Initializing"
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "Előkészítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Folyamatban..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "A profilozó megszakítva"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Köpeny használata"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Köpeny eltávolítása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
msgstr "Néhány összetevő-metaadat betöltési feladat sikertelen."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A függőség ellenőrzése során ellentmondásos követelmények lettek találva!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
msgstr "A példánynak ellentmondó függőségei vannak."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
msgstr "A példány megoldatlan függősége van a betöltés/ellenőrzés során."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A komponens metaadat-frissítési feladata nem sikerült a távoli szerverről történő letöltés során:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "Példány másolása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "&Group"
2020-09-20 21:57:41 -07:00
msgstr "&Csoport"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
msgstr "Mentések másolása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Játékidő megtartása"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Nincs csoport"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
2022-04-17 12:35:58 -07:00
msgstr "Nem sikerült létrehozni a játék fő könyvtárát"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-16 12:02:59 -07:00
msgstr "Parancsikon létrehozása"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Shortcut path:"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Parancsikon elérési útja:"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Use specific profile:"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Konkrét profil használata:"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Launch in offline mode"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Indítás offline módban"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Világhoz csatlakozás indításkor:"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Offline név megadása:"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Singleplayer world:"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Egyjátékos világ:"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Szerver címe:"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Script létrehozása parancsikon helyett"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Parancsikon útvonal kiválasztása"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
msgstr "&Egyedi parancsok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "Kilépés utáni parancs:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "Indítás előtti parancs:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
msgstr "Wrapper parancs:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Az indítás előtti parancs a példány futása előtt a kilépés utáni parancs a példány kilépése után fut le</p><p>Mindkért parancs az indító könyvtárában fut le kiegészítő környezeti változókkal</p><ul><li>$INST_NAME - Példány neve</li><li>$INST_ID - Példány azonosítója (példány könyvtárának neve)</li><li>$INST_DIR - példány abszolút elérési útvonala</li><li>$INST_MC_DIR - Minecraft abszolút elérési útvonala</li><li>$INST_JAVA - Indításhoz használt Java bináris állomány</li><li>$INST_JAVA_ARGS - Indításhoz használt parancssori paraméterek</li></ul><p>Awrapper parancs lehetővé teszi további wrapper programok (pl. 'optirun' Linuxon) használatát</p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "Egyedi parancsok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "A \"%1\" wrapper parancs nem található."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nem indítható el a Minecraft!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Game crashed."
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "A játék összeomlott."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgid "Email"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "E-mail"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "Játék tulajdonjog megállapítása."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Got entitlements"
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "Feljogosítás megszerezve"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
msgstr "Példány exportálása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
msgstr "%1 exportálása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
msgstr "Felülírja?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ez a fájl már létezik. Szeretnéd felülírni?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
msgstr "Nem lehet exportálni a példányt"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Külső szerkesztők (hagyja üresen a rendszer alapértelmezett beállításaiért)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
msgstr "Szöveg szerkesztő:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Külső eszközök"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Folder"
msgstr "JProfiler mappa"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Hiba a JProfiler telepítésének ellenőrzése közben:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "OK"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
msgstr "Úgy tűnik, hogy a JProfiler beállítás rendben van"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
msgstr "JVisualVM futtatható"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Hiba a JVisualVM telepítésének ellenőrzése közben:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
msgstr "A JVisualVM beállítása OK"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
msgstr "MCEdit alkalmazás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Folder"
msgstr "MCEdit mappa"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Hiba az MCEdit telepítésének ellenőrzése közben:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
msgstr "Úgy tűnik, az MCEdit beállítás rendben van"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr "JSON szerkesztő"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "A kiválasztott fájl nem tűnik futtathatónak"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a '%1' natív jar-t a(z) '%2' célhelyre"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "Az FML könyvtárak ellenőrzése..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Downloading FML libraries..."
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "FML könyvtárak letöltése..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "FML könyvtárak másolása a példányba..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az FML könyvtár mappát a példányon belül."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Sikertelen a Forge / FML könyvtár másolása: %1."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő fájlokat:\n"
"%1\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Indok:%2\n"
"Kérlek próbáld újra."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a Minecraft binárisok mappáját."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Migrációs jogosultság ellenőrzése."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "A fiókot át kell helyezni egy Microsoft-fiókba."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Got forced migration flags"
2022-06-18 06:37:44 -07:00
msgstr "Megkapták a migrációs zászlókat"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
msgstr "Játék beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2022-07-09 12:49:30 -07:00
msgstr "Túlélő"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
msgstr "Kreatív"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
msgstr "Kaland"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2022-07-09 12:49:30 -07:00
msgstr "Szemlélő"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Ismeretlen (%1)"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem definiált"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Getting skin."
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Skin beszerzése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Got skin"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Skin beszerezve"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "A verzióinformációk betöltése..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr "A verzióinformációs fájlok letöltése nem sikerült."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "Fájl lista olvasása az új verzióhoz..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "Fájl lista olvasása az aktuális verzióhoz..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Fájllisták feldolgozása - megtudja, hogyan kell telepíteni a frissítést..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr "A frissítési listák feldolgozása sikertelen..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "1 frissítési fájl letöltése."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "%1 frissítési fájlok letöltése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
msgstr "A frissítési fájlok letöltése nem sikerült: %1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr "Ikon választása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr "Ikon hozzáadása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr "Ikon eltávolítása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
#. The title of the select icons open file dialog
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr "Ikonok választása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2019-08-22 22:53:45 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Ikonok %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
msgid "FTB App Import"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "FTB App-ból importálás"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Tallózás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
msgstr "Helyi fájl vagy link közvetlen letöltésre:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "Importálás zipből"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
msgstr "Modpack választása"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Név:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "C&soport:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "Példány %1 másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "A példánymappa másolása sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "A példánymappa másolása megszakadt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
msgstr "Példány létrehozása a(z) %1 verzióból"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Modpack letöltése:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr "Modpack letöltés"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
msgstr "Nem lehet megnyitni a mellékelt modulcsomagfájlt."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
msgstr "Az archívum nem tartalmaz felismert modulcsomagot."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modpackot"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
msgstr "Nem sikerült javítani az engedélyeket %1 példánynak"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr "A példány importálása megszakadt."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgid "Could not understand pack index:\n"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Nem értelmezhető a csomagindex:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a felülírási mappát:\n"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Nem sikerült egyesíteni a felülírási mappát:\n"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
msgstr "Mod letöltés"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
msgstr "Modok letöltése..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:150
2019-08-22 22:53:45 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "%1 Példány"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
msgstr "Betöltő modok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:43
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
msgstr "Mag modok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:72
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "Példány (%1) szerkesztése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Globális beállítások megnyitása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
msgstr "Az itteni beállítások felülírják a globális beállításokat."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
msgstr "Java &telepítés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "Auto felismerés..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Tallózás..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr "Tesztelés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Memor&y"
msgstr "Memór&ia"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimális memóriaelosztás:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "A Minecraft által maximális memóriamennyiség ami felhasználható."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "A memóriamennyiség amivel a Minecraft elindul."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "A memóriamennyiség elérhető, a betöltött Java osztályok tárolására."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximális memóriaelosztás:"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Megjegyzés: A Permgen automatikusan be van állítva Java 8 és későbbi által"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java argumen&ts"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Java-paramé&terek"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr "Játék ablakok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr "Játék ablak"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "Indítsa el a Minecraft-ot maximalizálva?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr "Ablak magasság:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr "Ablak szélesség:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Conso&le Settings"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Konzo&lbeállítások"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "Mutassa a konzolt, amíg a játék fut?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "Automatikusan zárja be a konzolt, amikor a játék kilép?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr "Mutassa a konzolt amikor a játék összeomlik?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
msgstr "Egyedi parancsok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Lehetséges megoldások"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Natív könyvtárak"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "A rendszerre telepített GLFW használata"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "A rendszerre telepített OpenAL használata"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Egyéb"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Írja felül globális játékidő beállításokat"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Mutassa az eltöltött időt ezzel a játék példánnyal"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Mentse az eltöltött időt ezzel a játék példánnyal"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Set a world to join on launch"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Válassz egy világot az indításkor való csatlakozáshoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Szerver címe:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Egyjátékos világ:"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java verzió választása"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java futtatható keresése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:832
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
msgstr "A példányt nem sikerült végrehajtani még több ismétlés után is. Ezt valami blokkolja."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "Konzol ablak a következőhöz: "
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
msgstr "Indítás offline"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Kilövés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Futó példány kilövése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
msgstr "Példány indítása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
msgstr "Hallgatás a következő porton: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "A profilozó megszakítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
msgstr "JVisualM elindítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "A profilozó megszakítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
msgstr "Java telepítések észlelése..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "A Minecraft által maximális memóriamennyiség ami felhasználható."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimális memóriaelosztás:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximális memóriaelosztás:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "A memóriamennyiség amivel a Minecraft elindul."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "A memóriamennyiség elérhető, a betöltött Java osztályok tárolására."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
msgstr "Java útvonal:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "JVM argumentumok:"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "Auto felismerés..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr "Tesztelés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Java"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java verzió választása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java futtatható keresése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "No Java version selected"
msgstr "Nincs Java verzió kiválasztva"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Nem választottál Java verziót, vagy olyat választottál, ami nem működik\n"
"%1 nem tudja elindítani a Minecraft-ot.\n"
"Szeretnéd folytatni Java nélkül?\n\n"
"A továbbiakban meg tudod változtatni a Java verziót a beállításokban.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java futtatható keresése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "A Minecraft által maximális memóriamennyiség ami felhasználható."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimális memóriaelosztás:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximális memóriaelosztás:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "A memóriamennyiség amivel a Minecraft elindul."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "A memóriamennyiség elérhető, a betöltött Java osztályok tárolására."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Browse"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Tallózás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Java"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Még nincs működő Java beállítása, vagy eltűnt.\n"
"Kérjük, válasszon egyet a következők közül, vagy keressen egy java futtatható fájlt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:33:30 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:33:30 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nem látod a nyelved vagy gyenge minőségű?<br/><a href=\"%1\">Segíts nekünk fordítani!</a>"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Select the language to use in %1"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Válaszd ki a nyelvet a használathoz a következőben: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "No instance specified!"
2020-09-20 21:36:03 -07:00
msgstr "Nincs megadva példány!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:42
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Invalid Java arguments specified. Please fix this first."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Érvénytelen Java argumentumok lettek megadva. Kérjük, először ezt javítsa ki."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr "Nincsnek fiókok"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "A Minecraft indításához legalább egy Mojang vagy Microsoft fiókkal be kell lépni. Szeretnéd megnyitni a fiókkezelőt és hozzáadni most egy fiókot?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Melyik fiókot szeretné használni?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nincs kiválasztott fiók az indításhoz."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "A fiőkod nincs bejelentkezve. Írjad be a jelszavad hogy újra belépjél. <br /> <br /> Ezt lehet hogy egy jelszó váltás okozta."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Player name"
msgstr "Játékos név"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "Válaszd ki az offline módos játékos nevedet."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr "A bejelentkezés során meghatározatlan munkamenet állapot érkezett be."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgid "Play demo?"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Demóverzió indítása?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
"Do you want to play the demo?"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Ez a fiók nem rendelkezik Minecraft licensszel.\n"
"Előbb meg kell venned a játékot, hogy játszhass vele.\n\n"
"Szeretnéd a demót elindítani?"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
2022-04-17 12:45:20 -07:00
msgstr "Demóverzió indítása"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Mégse"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Indítás megszakítva - a fiók nem rendelkezik Minecraft licensszel."
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Játszás offline"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "Ez a fiók lejárt és manuálisan be kell jelentkezni. Nyomd meg hogy OK hogy újra bejelentkezz."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Account refresh failed"
2022-04-18 01:27:53 -07:00
msgstr "Fiók frissítése sikertelen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "A Microsoft fiókok nem elérhetőek"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2023-11-08 06:08:08 -07:00
msgstr "A Microsoft fiókokat csak macOS 10.13 vagy újabb verzióval, valamint frissített MultiMC-vel lehet használni.\n\n"
"Kérlek frissítsd az operációs rendszeredet és a MultiMC-t."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account expired and re-login attempt failed"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
2022-04-18 01:37:09 -07:00
msgstr "A fiók nem található a szervereken. Előfordulhat, hogy át lett költöztetve, amely esetben hozzá kell adnod azt a fiókot, ahova át lett költöztetve."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Account gone"
2022-04-18 01:37:09 -07:00
msgstr "Fiók elveszett"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:296
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "A fiókot át kell helyezni egy Microsoft-fiókra."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:299
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account requires migration"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "A fiók migrációt igényel"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:309
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
msgstr "Indítás sikertelen."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Error!"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Hiba!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nem sikerült betölteni a példány profilt."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:327
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
msgstr "Nem sikerült megnyitni egy indítót."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:391
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr "Nem sikerült elindítani a profilert: %1"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:400
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A játék elindítása késtetve, amíg meg nem nyomja a gombot. Ez a helyes idő a profiler beállításához, mivel a profiler szerver most fut.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:403
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Waiting."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Várakozás."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:405
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "Nem sikerült elindítani a profilert: %1"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Minecarft kilövése?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "Ez okozhatja a példány sérülését, és csak akkor használható fel, ha a Minecraft valamilyen okból megfagyott"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
msgstr "A MultiMC megállt a játéknapló nézésében, mert a napló hossza meghaladta a %1 sort.\n"
"Lehet, hogy meg kell javítania a modokat, mert a játék még mindig naplózza a fájlokat, és valószínűleg riasztó sebességgel pazarolja a merevlemez-területet!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
2022-04-18 01:37:09 -07:00
msgstr "Mojang szolgáltatásainak elérése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
2022-05-22 07:25:39 -07:00
msgstr "Nem sikerült Minecraft hozzáférés token megszerzése: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "Nem sikerült értelmezni a Minecraft hozzáférés token választ."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "Jellemzők"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Beállítások frissítése"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Check for updates on start?"
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "Frissítések keresése indításkor?"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:67
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Folders"
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "Mappák"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:73
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "I&nstances:"
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "&Példányok:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:93
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "&Modok:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:116
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
2022-05-22 07:35:37 -07:00
msgstr "&Ikonok:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:136
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Vigye át az adatot az új helyre (az indítót újra kell indítani)"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:157
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Felhasználói felület"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Indító értesítései"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:169
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A rejtett értesítések visszaállítása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A példány nézet rendezési módja"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &last launched"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "&Utoljára futtatás alapján"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:201
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &name"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "&Név alapján"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:214
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Theme"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Téma"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:220
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "&Ikonok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:240
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Default"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Alapértelmezett"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:245
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Egyszerű (sötét ikonok)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:250
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Egyszerű (világos ikonok)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:255
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Egyszerű (kék ikonok)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:260
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Egyszerű (színes ikonok)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:280
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Custom"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Egyedi"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:301
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Colors"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Színek"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:328
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Konzol"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:334
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console Settings"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Konzolbeállítások"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Mutassa a konzolt, amíg a játék fut?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Automatikusan zárja be a konzolt, amikor a játék kilép?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Mutassa a konzolt amikor a játék összeomlik?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "History limit"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Történelem limit"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Naplózás leállítása, ha az túllépi a korlátot"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid " lines"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr " sor"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console font"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Konzol betűtípusa"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Elemzések"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics Settings"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Analitikai beállítások"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Névtelen használati statisztikák küldése?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Launcher version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "<html><head />\n"
"<body>\n"
"<p>Az indító névtelen felhasználási statisztikákat küld az alkalmazás minden indításakor.</p><p>A következő adatokat gyűjti össze:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Indító verzió.</li>\n"
"<li>Operációs rendszer neve, verziója és architektúrája.</li>\n"
"<li>CPU-architektúra (kernel-architektúra a Linuxon).</li>\n"
"<li>A rendszer memóriájának mérete.</li>\n"
"<li>Java verzió, architektúra és memória beállítások.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance Folder"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Példánymappa"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Olyan példánymappát próbál meg megadni, amelyik legalább egy \"!\"-et tartalmaz. A Java valószínűleg problémákat okoz, ha ez így van, a példányok (valószínűleg) nem indulnak el!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:109
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Tényleg ezt az utat szeretné használni? A \"Nem\" kiválasztása ezt bezárja, és nem változtatja meg a példányútvonalát."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:127
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Icons Folder"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Ikonok mappája"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:138
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Mods Folder"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Modok mappája"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:360
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "[Valami/HIBA] egy ijesztő hiba!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:369
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "[Teszt/INFO] Egy ártalmatlan üzenet..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:378
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "[Valami/FIGYELMEZTETÉS] Nem olyan kísérteties figyelmeztetés."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "A \"%1\" wrapper parancs nem található."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:144
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nem indítható el a Minecraft!"
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:153
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Game crashed."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "A játék összeomlott."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr "Rendezés név szerint"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr "Rendezés verzió szerint"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
msgstr "Nyilvános Modpack"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
msgstr "Harmadik Fél Modpack"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
msgstr "Privát modpack"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
msgstr "Nyilvános csomagok"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
msgstr "Harmadik Fél Pack-ek"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
msgstr "Néhány pack-lista letöltése nem sikerült: %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr "%1 zip letöltése"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr "%1 zip letöltése (%2%)"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "Modpack kicsomagolása"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
msgstr "A(z) %1 modpack fájl megnyitása sikertelen!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgid "Installing modpack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Modpack telepítése"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Nem sikerült a kicsomagolt Minecraft mozgatása!"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Nincs telepítési módszer!"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Nyilvános"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Harmadik fél"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Privát"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Csomag hozzáadása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Kijelölt csomag eltávolítása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Kiválasztott verzió:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "FTB Legacy"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "FTB privát pack-ek"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 kódra vonatkozó információkat.\n"
"El legyen most távolítva?"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "FTB pack hozzáadása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Add meg a pack kódját:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Csomag eltávolítása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a következőt: %1?"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "Hagyományos"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Instance from previous versions."
msgstr "Példány a korábbi verziókból."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "<html><body><h1>Frissítésre van szükség</h1><p>A MultiMC most már támogatja a régi Minecraft verziókat és az új (OneSix) példányformátum minden szükséges funkcióját. Ennek következtében a régi (Legacy) formátum teljesen le van tiltva, és a régi példányokat frissíteni kell.</p><p>A frissítés egy új példányt hoz létre, amelynek tartalma ugyanaz, mint az aktuális formátumban, csak az új formátumban. Az eredeti példány érintetlen marad, abban az esetben, ha a folyamat során bármi baj történik.</p><p>Kérjük, jelentse be a<a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\"> github oldalon</a> a problémáit. </p><p>Továbbá van a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">Discord csatorna a teszteléshez </a>. </p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
msgstr "Frissítse a példányt"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
msgstr "%1 (áttelepített)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Frissítés"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "Példány %1 másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "A példánymappa másolása sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
msgstr "Nem lehetett eldönteni a Minecraft verzióját."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "A példánymappa másolása megszakadt."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
msgstr "A könyvtárfájlok beszerzése a Mojangtól..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr "Könyvtárak a következő példányhoz: %1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
msgstr "A metaadatokban null jar van megadva, megszakítás."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Néhány „helyi” jelzésű műtárgy hiányzik a fájljairól:\n"
"%1\n\n"
"Meg kell adnia a fájlokat, vagy el kell távolítania azokat a csomagokat amiknek szüksége van rájuk.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Ezt a problémát kézzel kell javítania."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A játék frissítése sikertelen volt: a szükséges könyvtárakat nem lehetett letölteni.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Indok:\n"
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "Folyamatosan frissítse"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
msgstr "Sorok tördelése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "Másolja a teljes naplót a vágólapra"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "Töltsd fel a naplót a paste.ee-ra - online marad egy hónapig"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Törölje a naplót"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
msgstr "Tisztítás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "Találás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
msgstr "Görgessen egészen az aljáig"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr "Minecraft napló"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log upload"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Biztosan fel szeretnéd tölteni ezt a naplófájlt?"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "A folyamat %1 kilépési kóddal (0x%2) fejeződött be."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
msgstr "Folyamat összeomlott."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "A folyamat összeomlott %1 kilépési kóddal (0x%2)."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Az alábbiakban a kilépési kód elemzése következik. EZ LEHET, HOGY HELYTELEN, ÉS FENNTARTÁSSAL FOGADD!"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code name: %1"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendszer kilépési kód neve: %1"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code description: %1"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendszer kilépési kód leírása: %1"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Kérjük, vegye figyelembe, hogy általában sem a kilépési kód, sem annak leírása nem elegendő a problémák diagnosztizálásához!"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Always upload the entire log and not just the exit code."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Mindig töltse fel a teljes naplót, ne csak a kilépési kódot."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Folyamat kilőve a felhasználó által."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
msgstr "A folyamatnak nem sikerült elindulni."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgid "Email"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "E-mail"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Microsoft-fiókszám hozzáadása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
2022-05-22 08:06:24 -07:00
msgstr "<p>Kérjük, nyissa meg a(z) %1-t egy böngészőben, és írja be a(z) <b>%2</b> kódot a bejelentkezéshez.</p>"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
2022-05-22 08:06:24 -07:00
msgstr "Bejelentkezés Microsoft-fiókkal."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Got "
2022-05-22 08:06:24 -07:00
msgstr "Kapott "
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
2022-05-22 08:06:24 -07:00
msgstr "A Microsoft felhasználói hitelesítése hálózati hibával ért véget."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
2022-05-22 08:06:24 -07:00
msgstr "A Microsoft-felhasználó hitelesítés sikertelen – a felhasználó már nem létezik."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
2022-05-22 08:06:24 -07:00
msgstr "A Microsoft felhasználói hitelesítés sikertelen."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "A Microsoft felhasználói hitelesítése fel nem ismert eredménnyel fejeződött be."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Kill"
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Kilövés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Kill the running instance"
2022-06-26 04:19:59 -07:00
msgstr "Futó példány kilövése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "Indítsa el a kiválasztott példányt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Add Instance"
msgstr "Példány hozzáadása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
msgstr "Új példány hozzáadása."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
msgstr "Példánymappa megnézése"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
msgstr "Példánymappa megnyitása fájlkezelőben."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
msgstr "Közép Modok mappájának megnézése"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
msgstr "Közép modok mappájának megnyitása fájlkezelőben."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
msgstr "Nyissa meg a példányok közötti egyik megosztott mappát."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr "Beállítások változtatása."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr "Hiba jelentése"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Hibakezelő megnyitása egy %1-s hiba jelentéséhez."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Discord"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Discord"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Open %1 discord voice chat."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Nyissa meg a(z) %1 discord élőhangos csevegést."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Reddit"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Reddit"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Open %1 subreddit."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Nyissa meg a(z) %1 subreddit."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "About %1"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "%1 névjegye"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "View information about %1."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "%1 információi megtekintése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Kapj segítséget %1 vagy Minecrafttal kapcsolatban."
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
2020-12-15 14:59:13 -07:00
msgstr "Frissítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Check for new updates for %1."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Ellenőrizze a(z) %1 új frissítéseit."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Support %1"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Támogasd %1-t"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Open the %1 Patreon page."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "%1 Patreon oldal megnyitása."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Meow"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Miau"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "Ez egy bolyhos cica: 3"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "Hírek eszköztár"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Több hír..."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Nyissa meg a fejlesztői blogot, hogy további híreket olvasjon a következőről: %1."
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "Példány eszköztár"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
msgstr "Ikon megváltoztatása"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
msgstr "Kiválasztott példány ikonjának változtatása."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "Nevezze át a kiválasztott példányt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch Offline"
msgstr "Indítás offline"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "Kiválasztott példány indítása offline módban."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Példány szerkesztése"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
msgstr "Módosítsa a példány beállításait, modjait és verzióit."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "Kiválasztott példány jegyzetei szerkesztése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Mods"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Modok megnézése"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the mods of this instance."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Tekintse meg ennek a példánynak a modjait."
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View Worlds"
msgstr "Világok megnézése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
msgstr "Ennek a példány világainak megnézése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "Képernyőképek kezelése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "E példány képernyőképeinek megnézése és feltöltése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "Csoport változtatása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "Kiválasztott példány csoportjának változtatása."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
msgstr "Minecraft mappa"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
msgstr "Kiválasztott példány Minecraft mappájának megnyitása a fájlkezelőben."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "Konfigurációs mappa"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
msgstr "Példány konfigurációs mappájának megnyitása."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "Példánymappa"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "Kiválasztott példány gyökérmappájának megnyitása a fájlkezelőben."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create a shortcut that launches the selected instance"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Export Instance"
msgstr "Példány exportálása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export the selected instance as a zip file."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Exportálja a kiválasztott példányt zip fájlként."
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "Kiválasztott példány törlése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "Példány másolása"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Kiválasztott példány másolása."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
msgid "%1 - Version %2"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "%1 - Verzió %2"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
msgstr " ezen: %1"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
msgstr "Nincs példány kiválasztva"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Total playtime: 0s"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Teljes játékidő: 0 mp"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
msgstr "Példány létrehozása"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "\"%1\" csoport törlése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modrinth (WIP)"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "Profilerek"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A Profiler nem megfelelően van beállítva. Menjen a \"Külső eszközök\" menübe."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
msgstr "Nincsenek fiókok hozzáadva!"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "Nincs alapértelmezett fiók"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
msgstr "Hírek betöltése ..."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
msgstr "Nincs elérhető hír."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a frissítések letöltéséhez:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Az áttelepítési jogosultság ellenőrzése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Kaptak migrációs zászlókat"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "törött"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr ", legutóbb játszott ennyit: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid ", total played for %1"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr ", összesen játszva ennyi ideig: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
msgstr ", összeomlott."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
msgstr "Ablak méret"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "Indítsa el a Minecraft-ot maximalizálva?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
msgstr "Ablak ma&gasság:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
msgstr "A&blak szélesség:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Natív könyvtári megoldások"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Használja a GLFW rendszer telepítését"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Használja az OpenAL rendszer telepítését"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Játékidő"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:146
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Mutassa az eltöltött időt a példányokkal"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing across all instances"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Mutassa az eltöltött időt az összes példányon"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:160
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "Mentse az eltöltött időt a példányokkal"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
msgstr ""
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:15
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Fetching the Minecraft profile."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "A Minecraft profil lekérése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:54
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Account has no Minecraft profile."
2022-05-22 08:16:28 -07:00
msgstr "A fióknak nincs Minecraft profilja."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:69
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A Minecraft Java profil beszerzése sikertelen."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:77
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A Minecraft Java-profil válasza nem értelmezhető"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:89
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition succeeded."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A Minecraft Java profil beszerzése sikerült."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:87
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
msgstr "Megszakítva felhasználó által."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
msgstr "Mappák"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Fájl"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
msgstr "Utoljára változtatva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
msgstr "A mod engedélyezve van?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
msgstr "A mod neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
msgstr "A mod verziója."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A dátum és az idő, amikor ez a mod utoljára módosult (vagy amikor hozzá lett adva)."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrés:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
msgstr "Kiválasztás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Modok hozzáadása"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&Eltávolítás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A kiválasztott mod eltávolítása"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "&Enable"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "&Engedélyezés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Kiválasztott modok engedélyezése"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "&Kikapcsolás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Kiválasztott modok kikapcsolása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "View &Configs"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A &konfigurációk megtekintése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
msgstr "Nyissa meg a \"config\" mappát a rendszerfájlkezelőben."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View &Folder"
msgstr "&Mappák megnézése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:191
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:304
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Select %1"
msgstr "%1 kiválasztása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a Minecraft.jar bin mappáját"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az elavult jar fájlt: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni Minecraft jar fájlt."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:28
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:81
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:88
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Description"
2023-05-16 12:02:59 -07:00
msgstr "Leírás"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
2023-05-16 12:02:59 -07:00
msgstr "Fájl"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
2023-05-16 12:02:59 -07:00
msgstr "Tallózás..."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include Minecraft config"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:156
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include mod configs"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:166
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include resource packs"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:173
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Engedélyezéskor a kliens és a szerver minden, a Modrinthen elérhető modot, shadert és forráscsomagot opcionálisként fog kezelni. A Modrinthen nem elérhető fájlok megtartják a „.disabled” kiterjesztést, mivel a Modrinth-csomagok nem támogatják a feltételes felülbírálást."
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Kikapcsolt modok, shaderek és forráscsomagok kezelése opcionálisként"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:45
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select modpack file"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:61
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
"This cannot be exported to a Modrinth pack; the exported pack may not work correctly!"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
msgstr ""
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
msgstr ""
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-06-18 06:37:44 -07:00
msgstr "Keresés és szűrés..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:26
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search"
2022-06-18 06:37:44 -07:00
msgstr "Keresés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:73
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Version selected:"
2022-06-18 06:37:44 -07:00
msgstr "Kiválasztott verzió:"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Modrinth"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by relevance"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendezés fontosság alapján"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:40
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by total downloads"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendezés letöltések száma szerint"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:41
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by follow count"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendezés a követések száma szerint"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:42
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by creation date"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendezés készítés ideje szerint"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:43
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by last updated"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Rendezés módosítás dátuma szerint"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:158
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Failed to get Modrinth modpack details..."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Nem sikerült megszerezni a Modrinth modpack részleteit..."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:162
2022-06-09 15:49:41 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Loading..."
2022-06-18 06:37:44 -07:00
msgstr "Betöltés..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A(z) \"%1\" feladat feldolgozása nem sikerült:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Add Empty Component"
msgstr "Üres komponens hozzáadása"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "uid"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:144
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "Új példány"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:42
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Név:"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Group:"
msgstr "C&soport:"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:72
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Nincs csoport"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "RSS hírek betöltése nem sikerült:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "Nincs tartalom."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Ismeretlen szerző"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/NotesPage.h:38
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne mutasd újra"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr "Ismeretlen példánytípus"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Find"
msgstr "Találás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "Másolja a teljes naplót a vágólapra"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Törölje a naplót"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:210
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "Töltsd fel a naplót a paste.ee-ra - online marad egy hónapig"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgstr "Tisztítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:266
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1-t a(z) %2 olvasásához"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:148
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
msgstr "A fájl (%1) túl nagy. Valószínűleg egy olyan nézelődőben akarod megnyitni ami optimalizálva van nagy fájlokhoz."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:163
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
msgstr "A fájl (%1) nem olvasható."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:185
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Log upload"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Biztosan fel szeretnéd tölteni ezt a naplófájlt?"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) %1 fájlt?"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr "%1: %2 nem törölhető"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:234
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
msgstr "Tisztítsa meg"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:237
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
msgstr "Valóban törölni szeretné az összes naplófájlt?"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:242
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Tényleg törölni szeretné ezeket a fájlokat?\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:269
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
msgstr "Nem sikerült néhány fájlt törölni!"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:274
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült néhány fájlt törölni:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "Egyéb naplók"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:853
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Név"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:855
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Verzió"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
msgstr "paste.ee API kulcs"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
msgstr "MultiMC kulcs - 12MB és &feltöltési limit"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
msgstr "&Saját kulcs - 12 MB feltöltési korlát:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
msgstr "Illessze ide az API kulcsodat!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>-t a naplófeltöltéshez használja a MultiMC. Ha van <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> fiókja, akkor hozzáadhatja az API kulcsát ide, és feltöltheti a naplóit ami párosítva lesznek fiókjával.</p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
msgstr "Napló feltöltése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
msgstr "Feltöltés a paste.ee-ra"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "paste.ee hibát küldött. További információkért forduljon a naplókhoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "A Post-Launch parancs futtatása: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "Az indítás utáni parancs nem sikerült a(z) %1 kóddal.\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "Az indítás utáni parancs sikeresen futott.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr "Az indítás előtti parancs futtatása: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "Az indítás előtti parancs nem sikerült a(z) %1 kóddal.\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "Az indítás előtti parancs sikeresen futott.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "Válasszon egy fiókot"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
msgstr "Válasszon egy profilt."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "Használja alapértelmezettként?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr "Csak ennek a példánynak használja alapértelmezettként?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53
#, qt-format
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "%1 (in use)"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "%1 (használatban)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Choose Minecraft name"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Válassza a Minecraft nevet"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
"Choose your name carefully:"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Csak még egy lépést kell tenned, hogy ezen a fiókon tudj Minecraftot játszani.\n\n"
"Gondosan válassza ki a nevét:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A név túl rövid – 3 és 16 karakter közötti hosszúságúnak kell lennie."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A %1 nevű Minecraft profil már létezik."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The name %1 is not allowed."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A %1 név nem engedélyezett."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Unhandled profile name status: %1"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Nem kezelt profil név státusz: %1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Failed to check name availability."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Nem sikert a név elérhetőségének ellenőrzése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The server returned the following error:"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A szerver a követlező hobát adta:"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérlek várj..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
msgstr "Feladat állapota..."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
msgstr "Átugrás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Ez csak a indítóra vonatkozik. A Minecraft nem fogadja el a proxy beállításait."
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr "A rendszer alapértelmezett proxy beállításait használja."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
msgstr "&Alapértelmezett"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&None"
msgstr "&Semmi"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOC&KS5"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "H&TTP"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "H&TTP"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr "Cím és Port"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Megjegyzés: A proxy felhasználónevét és jelszavát egyszerű szövegben tárolja az indító konfigurációs fájljában!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Proxy"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Világos"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr ""
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>Az alábbi frissítések az utolsó frissítés óta:</p>"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>A frissítés eltávolítja a(z) %1-et, és hozzáadja a következő %2-t:</p>"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Megnézheted a változásokat <a href=\"%1\">githubon</a>.</p>"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "Original Author"
msgstr ""
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "Maintainer"
msgstr ""
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "Patrons"
msgstr "Támogatók"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "%1 (használatban)"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "Feltöltés sikertelen"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "A naplófájl túl nagy. Ezt kézzel kell feltölteni."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "A feltöltés befejeződött"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "A<a href=\"%1\">hivatkozás a feltöltött naplóhoz </a> a vágólapra került."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "A megadott fájl nem létezik, vagy nem megfelelő futtatható."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "A megadott java bináris nem indult megfelelően.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "A megadott java bináris visszatért nem várt eredményekkel:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "A Java teszt sikerült!<br />Platform jelentve: %1<br />Jelentett Java verzió: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java teszt hiba"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java teszt sikeres"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "Minecraft szerver"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "A leírás hiányzik az FTB App példányban."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "A javítás még nincs betöltve."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments ismeretlen értékre van állítva \"%1\""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Ennek a verziónak (%1) a \"minimumLauncherVersion\" értéke nagyobb, mint amit a(z) %3 támogat (%2). Lehet, hogy nem fog megfelelően működni!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "%1 könyvtár neve hibás és nem lehet feldolgozni."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "Érvénytelen összetevőfájl-verzió, várt %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
msgstr "A verziófájlban léteik '+libraries' és 'libraries'. Ez már nem támogatott."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "A fő jar URL-jét nem sikerült meghatározni - a Mojang eltávolította a tartalékként használt szervert."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"tweakers\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"-libraries\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"-tweakers\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"-minecraftArguments\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"+minecraftArguments\""
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "Assetek a követlezőhöz: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Érvénytelen rendelési fájl verzió, várt %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "A(z) %1: %2 verziófájl nem nyitható meg."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) %1: %2 verzió fájlt a %3. sor és %4. oszlopnál."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) %1 verziófájlt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "No profile (%1)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Nincs profil (%1)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
msgstr "Frissítés sikertelen!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:367
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
msgstr "Visszavonás sikertelen!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:372
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A(z) %1 fájl nem helyettesíthető. A változtatások visszaállnak.\n"
"A részleteket lásd a(z) %2 naplófájljában."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A(z) %1 fájl nem eltávolítható. A változtatások visszaállnak.\n"
"A részleteket lásd a(z) %2 naplófájljában."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Roll back to previous version?"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Az új verzió nem indult el, vagy túl régi, és nem válaszol az indítási ellenőrzésekre.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Vissza az előző verzióra?"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
"You will have to repair %1 manually.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Please let us know why and how this happened."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A visszavonás sem sikerült.\n"
"A(z) %1-t kézzel kell javítania.\n"
"Kérjük, ossza meg velünk, miért és hogyan történt ez."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "%1m %2s"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "%1 perc %2 mp"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:35
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "%1h %2m"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "%1 óra %2 perc"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "%1d %2h %3m"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "%1 nap %2 óra %3 perc"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr "Megpróbálta kézzel beállítani a JVM memória opciót (\"-XX: PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX: InitialHeapSize\", \"-Xmx\" vagy \"-Xms\") használatával.\n"
"Ezekhez külön dobozok vannak a beállításoknál (Java fül, a memóriacsoport felső részén).\n"
"Ez az üzenet addig jelenik meg, amíg nem távolítja el őket a JVM argumentumokból."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM arguments figyelmeztetés"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:22
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Megpróbálta átadni a szükséges java verzió argumentumot a JVM-nek (a \"-version=xxx\" használatával). Ez nem biztonságos és nem lesz engedélyezve.\n"
"Ez az üzenet addig fog megjelenni, amíg ezt el nem távolítja a JVM argumentumai közül."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "A Java teszt sikerült!<br />Platform jelentve: %1<br />Jelentett Java verzió: %2<br />Java beszállító jelentve: %3<br />"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:44
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr "<br />Figyelmeztetések:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:54
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
msgstr "A megadott java-bináris nem működött a megadott argumentumokkal:<br />"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr "A megadott java-bináris nem működött.<br />Az automatikus észlelési funkciót kell használnia, vagy állítsa be a java-futtatható fájl elérési útját.<br />"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "A(z) %1 metaadat letöltése"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Ismeretlen verzióformátumú!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Üres elérési út"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Érvénytelen elérési út a JVisualVM-hez"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Az elérési út nem létezik"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Érvénytelen JProfiler telepítés"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Üres elérési út"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Az útvonal nem tűnik MCEdit útvonalnak"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "QIODevice::Append nem támogatja GZIP-t"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nem támogatott a gzip megnyitása egyszerre olvasásra és írásra"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Megnyithatod gzip-et vagy olvasásra, vagy írásra. Melyik?"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "gzopen() fájl nem megnyitható"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "QIODevice::Append nem támogatja QuaZIODevice-t"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite nem támogatja QuaZIODevice-t"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "ZIP/UNZIP API hiba %1"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Az erőforrás csomag engedélyezve van?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Az erőforrás csomag neve."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Az erőforrás csomag verziója."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "A dátum és az idő, amikor ez az erőforrás csomag utoljára módosult (vagy amikor hozzá lett adva)."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr "Erőforrás csomagok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:71
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:76
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "&Mappák megnézése"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:81
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:84
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy Image"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Kép másolása"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:89
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:92
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Fájl(ok) másolása"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
msgstr "Képernyőképek feltöltése sikertelen!"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:346
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:386
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
msgstr "Imseretlen hiba"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:355
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:397
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
msgstr "A feltöltés befejeződött"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2019-08-22 22:53:45 -07:00
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A<a href=\"%1\">link a feltöltött képhez </a> a vágólapra került."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:398
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "A <a href=\"%1\"> link a feltöltött albumra</a> a vágólapodra került."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
msgstr "Ez törli az összes kiválasztott képernyőképet."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
msgstr "Késés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:72
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "&Name"
msgstr "&Név"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:85
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Address"
msgstr "Cím"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
msgstr "Erő&források"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Ask to download"
msgstr "Kérdezd meg a letöltést"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:114
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "Mindig töltse le"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:119
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "Soha ne töltsön le"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:130
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:155
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:160
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:165
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás fel"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:170
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgatás le"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:175
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "Csatlakozás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.h:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
msgstr "Szerverek"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
msgstr "&Következő >"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Vissza"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
msgstr "&Befejezés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "&Frissítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:34
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "%1 Quick Setup"
2022-05-22 07:46:03 -07:00
msgstr "%1 Gyors beállítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Árnyékoló csomagok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Skin törlődik"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
msgstr "Skin feltöltése"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:43
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:55
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
msgstr "Skin feltöltés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
msgstr "Skin fájl"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
msgstr "Játékos modell"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
msgstr "Steve modell"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
msgstr "Alex modell"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Köpeny"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
msgstr "A távoli URL-ek használata a skin beállításához még nem valósult meg."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:56
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
msgstr "A skinek feltöltéséhez nem használható érvénytelen URL-cím."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
msgstr "A skinfájl nem létezik!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
msgstr "Nem sikerült feltölteni a skint!"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
msgstr "Siker"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:103
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
msgstr "Válassza ki a skinfelületet"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nincs köpeny"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltődik:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:69
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem lehet megnyitni a mellékelt modulcsomagfájlt."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:97
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modpackot"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:124
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült javítani az engedélyeket %1 példánynak"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:141
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "A példány importálása megszakadt."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:49
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:51
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack fájlok megoldása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:63
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:87
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltődik"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:156
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modpackot"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:183
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült javítani az engedélyeket %1 példánynak"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:200
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "A példány importálása megszakadt."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült \"bin/modpack.jar\" fájl megnyitása!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült \"fmlversion.properties\" fájl megnyitása!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült \"version.json\" fájl megnyitása!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült \"version.json\" találása \"bin/modpack.jar\" fájlban, de minecraft verziója ismeretlen"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült megnyitni \"forgeversion.properties\""
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Hibás \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült egy \"version.json\" fájl megtalálása sem!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült \"version.json\" megértése:\n"
"inheritsFrom hiányzik"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:206
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Nem sikerült \"version.json\" megértése:\n"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Keresés és szűrés..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:77
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Keresés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:198
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr ", alkotó: "
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:47
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Technic"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Az textúra csomag engedélyezve van?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Az textúra csomag neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Az textúra csomag verziója."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "A dátum és az idő, amikor ez az textúra csomag utoljára módosult (vagy amikor hozzá lett adva)."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr "Textúracsomagok"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:367
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2 lefordítva\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 összesen"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
msgstr "Teljesség"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:399
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
msgstr "Az anyanyelv neve."
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:403
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "A teljesség a teljesen lefordított karakterláncok százalékos aránya, nem számítva az automatikusan kitaláltakat."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
msgstr "A feladat megszakadt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
msgstr "A példányfrissítés sikertelen volt, mert: %1\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
msgstr "MultiMC frissítés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
msgstr "Frissítse most"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
msgstr "Ne frissítsen még"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "A new update is available!"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
msgid "No updates found. You are running the latest version."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:24
2019-09-26 15:37:02 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<center><h1>Változásnapló betöltése...</h1></center>"
2019-09-26 15:37:02 -07:00
2023-05-12 12:46:06 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:154
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Nem sikerült letölteni a changelogot... Hiba: %1</span></p>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
msgstr "Kiadások"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshotok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
msgstr "Régi Snapshotok"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
msgstr "Béták"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
msgstr "Alfák"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Kísérletek"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Frissítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Vanilla"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "A Minecraft 1.18 Pre-Release 2 és újabb verzióihoz Java 17 szükséges"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "A Minecraft 21w19a és újabb verzióihoz Java 16 szükséges"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
2022-03-20 15:26:53 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "A Minecraft 17w13a és újabb verzióihoz Java 8 használata szükséges"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
msgstr "Jelenleg nincs elérhető verzió."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Szűrés:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "Verzió változtatása"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "A kiválasztott csomag verziójának módosítása."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "A kiválasztott csomag hamarabb érvényesüljön."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
msgstr "A kiválasztott csomagot később alkalmazza."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "A kiválasztott csomag eltávolítása a példányból."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
msgstr "A kiválasztott csomag testreszabása."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "A kiválasztott csomag szerkesztése."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaszállás"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "Állítsa vissza a kiválasztott csomagot alapértelmezésre."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install Forge"
msgstr "A Forge telepítése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr "Telepítse a Minecraft Forge csomagot."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install Fabric"
msgstr "A Fabric telepítése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr "A Fabric Loader csomag telepítése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Quilt"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Quilt telepítése"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Quilt Loader package."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Telepítse a Quilt csomagot."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr "LiteLoader telepítése"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Telepítse a LiteLoader csomagot."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
msgstr "Telepítse a modokat"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install normal mods."
msgstr "Telepítse a szokásos modokat."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr "Hozzáadás a Minecraft.jar-hoz"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Adjon hozzá egy modot a Minecraft jar fájlba."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr "Minecraft.jar kicserélése"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
msgstr "Üres hozzáadása"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Egy üres személyre szabott csomag hozzáadása."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "Az összes csomag újratöltése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr "Mind letöltése"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Töltse le a példány indításához szükséges fájlokat most."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr ".minecraft megnyitása"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "A példány .minecraft mappájának megnyitása."
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Könyvtárak megnyitása"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-09-20 11:26:47 -07:00
msgstr "Példány helyi könyvtárának megnyitása."
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr "A(z) %1 esetleg problémákat okoz."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A(z) %1 problémákat okoz!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nem sikerült betölteni a példány profilt."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a fájlt"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Jar modok kiválasztássa"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "Minecraft.jar modok (* .zip * .jar)"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Válassza ki a jar-t"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Minecraft.jar cseréje (* .jar)"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "%1 verzió megváltoztatása"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2022-05-22 07:56:01 -07:00
msgstr "Jelenleg nem állnak rendelkezésre közvetítő leképezési verziók."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Nem sikerült betölteni vagy letölteni a közvetítő leképezések verziólistáit!"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A MultiMC nem töltheti le a Minecraft vagy frissítési példányokat, hacsak nem rendelkezik legalább egy fiókkal.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Kérjük, adja meg Mojang vagy Minecraft fiókját."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Válassza ki a Forge verziót"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Jelenleg nem áll rendelkezésre Forge verzió a Minecraft számára"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr "Nem sikerült betölteni vagy letölteni a Forge verziólistákat!"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "Válassza ki a Fabric Loader verziót"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Jelenleg nincs elérhető Fabric Loader verzió."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Nem lehet betölteni vagy letölteni a Fabric Loader verziólistákat!"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Quilt Loader version"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Válassza ki a Quilt verziót"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Quilt Loader versions are currently available."
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Jelenleg nincs elérhető Quilt verzió."
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!"
2022-06-26 03:19:40 -07:00
msgstr "Nem lehet betölteni vagy letölteni a Quilt verziólistákat!"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "Válassza ki a LiteLoader verziót"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Jelenleg nincs elérhető LiteLoader verzió a Minecraft számára"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "Nem lehet betölteni vagy letölteni a LiteLoader verziólistákat!"
2022-06-09 15:49:41 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Hiba történt a példány frissítésekor"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
msgstr "Kiadva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
msgstr "A verzió neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "Minecraft verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
msgstr "A verzió ágja"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
msgstr "A verzió típusa"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
msgstr "CPU architektúrája"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
msgstr "A fájlrendszer elérési útja ehhez a verzióhoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
msgstr "A verzió kiadásának dátuma"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
msgstr "%1 (telepítve)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
msgstr "Legújabb"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "Válassz verziót"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "Újratölti a verziólistát."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "&Frissítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A lista frissítése sikertelen:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
msgstr "Játékmód"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
msgstr "Utoljára játszva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
msgstr "A világ neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
msgstr "A világ játékmódja."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
msgstr "A világ legutóbbi lejátszásának dátuma és ideje."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Csatlakozás"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "A példány indítása közvetlenül a kiválasztott világgal"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "Csatlakozás offline"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
2023-05-25 23:13:34 -07:00
msgstr "A példány indítása offline módban, közvetlenül a kiválasztott világgal"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "MCEdit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
msgstr "Mag másolása"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
2022-07-09 13:50:33 -07:00
msgstr "Frissítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "&Mappák megnézése"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Ikon visszaállítása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Távolítsa el a világ ikont, hogy a játék újragenerálja a következő betöltéskor."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Adatcsomagok"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Adatcsomagok kezelése a világon."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "Világok"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menü"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Do you want to continue?"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Ez véglegesen eltávolítja a kiválasztott világot.\n"
"A világ örökre eltűnik (hosszú idő).\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Akarod folytatni?"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr "MCEdit nem található vagy beállítva!"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You can set it up in the global settings."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nincs MCEdit beállítva, vagy áthelyezve.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Beállíthatja a globális beállításokban."
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "Az MCEdit nem indult el!"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "Az MCEdit nem indult el.\n"
"Lehet, hogy újra kell telepítenie."
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
msgstr "Válassza ki a Minecraft világ zipjét"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
msgstr "Minecraft World Zip fájl (* .zip)"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
msgstr "Világ másolása"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A Minecraft futása alatt álló világ megváltoztatása potenciálisan nem biztonságos.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Folytatni akarja?"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
msgstr "Világ neve"
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
msgstr "Adjon meg egy új nevet a másolat számára."
2023-05-25 08:53:59 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
msgstr "Adjon meg egy új világnevet."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Getting authorization to access %1 services."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Engedély megszerzése a %1 szolgáltatások eléréséhez."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
2022-03-20 15:26:53 -07:00
msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Nem sikerült jogosultságot szerezni a %1 szolgáltatásokhoz. Hiba %2."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Could not parse authorization response for access to %1 services."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Got authorization to access %1"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Engedélyt kapott a %1 eléréséhez"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Az XErr elem hiányzik a %1 engedélyezési hibaválaszból."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Ez a Microsoft-fiók nem rendelkezik XBox Live profillal. Először vásárolja meg a játékot a %1 webhelyen."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Az XBox Live nem érhető el az Ön országában. Letiltották."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Ez a Microsoft-fiók kiskorú, és nincs családhoz kötve.\n\n"
"Kérjük, állítsa be fiókját a %1 szerint."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Az XSTS hitelesítés fel nem ismert hibával (hibákkal) fejeződött be:\n\n"
"%1"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Xbox-profil lekérése."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Nem sikerült lekérni az Xbox-profilt."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Megvan az Xbox profil"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Bejelentkezés Xbox felhasználóként."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Az XBox felhasználó hitelesítése nem sikerült."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Az XBox felhasználói hitelesítési válasza nem értelmezhető."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Megvan az Xbox felhasználói token"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A hitelesítési kiszolgáló nem küldött kliens tokent."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A hitelesítési szerver megpróbálta megváltoztatni a kliens tokent. Ez nem támogatott."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A hitelesítési szerver nem küldött hozzáférési tokent."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A hitelesítési művelet lejárt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A hitelesítési művelet megszakadt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "<b>Az SSL kézfogás meghiúsult.</b><br/>Több oka lehet ennek:<br/><ul><li>Windows rendszert használ, és frissítenie kell a gyökértanúsítványait. Kérjük, telepítse a függőben lévő frissítéseket.</li><li>A hálózaton lévő egyes eszközök zavarják az SSL-forgalmat. Ebben az esetben nagyobb aggodalma van, mint az, hogy a Minecraft nem indul el.</li><li>Lehet, hogy valami más. A részletekért ellenőrizze a naplófájlt</li></ul>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A Mojang-fiók már nem létezik. Lehetséges, hogy áttelepítették egy Microsoft-fiókba."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:258
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A hitelesítési művelet hálózati hiba miatt nem sikerült: %1 (%2)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:283
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Nem sikerült elemezni a hitelesítési szerver válasz JSON válaszát: %1 az %2 eltolásnál."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Ismeretlen hiba történt a hitelesítési szerverrel való kommunikáció során: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:329
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Ismeretlen Yggdrasil hiba történt."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Bejelentkezés Mojang fiókkal."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logged in with Mojang"
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "Mojanggal bejelentkezve"
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:43
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication failed."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A Mojang felhasználó hitelesítése nem sikerült."
2021-12-07 18:37:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:48
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication ended with a network error."
2022-05-22 08:26:04 -07:00
msgstr "A Mojang felhasználói hitelesítés hálózati hibával ért véget."
2021-12-07 18:37:09 -07:00