2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 07:16\n"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Không thể hiểu gói manifest:\n"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:82
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:163
#, qt-format
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:88
#, qt-format
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:150
#, qt-format
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Mod không rõ: %1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:195
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Không thể tìm thấy phiên bản cho %1"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:209
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Không có phiên bản loader nào được đặt cho modpack!"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Loại tải xuống không xác định hoặc không được hỗ trợ: %1"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:406
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-04-08 01:09:34 -07:00
msgstr "Đang tải xuống config..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:407
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Tải xuống config"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:447
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-06-24 21:26:17 -07:00
msgstr "Đang giải nén config..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:454
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-04-08 01:39:24 -07:00
msgstr "Không mở được gói config %1!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:484
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:488
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-04-08 01:09:34 -07:00
msgstr "Đang tải xuống mod..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:491
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-04-08 01:39:24 -07:00
msgstr "Tải xuống mod"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:505
#, qt-format
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:511
#, qt-format
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:625
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-04-08 01:09:34 -07:00
msgstr "Giải nén mod thất bại..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:636
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-06-24 21:26:17 -07:00
msgstr "Đang giải nén mod..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:698
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Đang cài đặt modpack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:712
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:736
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Loại loader không xác định: "
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:750
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
2020-10-30 22:35:47 -07:00
msgstr "Thông tin về MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:100
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2020-10-30 22:35:47 -07:00
msgstr "Về chúng tôi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:106
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
2020-10-30 22:35:47 -07:00
msgstr "Phiên bản:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:116
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Nền tảng:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:126
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
2020-10-30 22:35:47 -07:00
msgstr "Bản dựng:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:136
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
2020-10-30 22:35:47 -07:00
msgstr "Kênh:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:149
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2021-06-20 05:55:35 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC là một launcher mà khiến cho việc quản lí Minecraft dễ dàng hơn bằng cách tạo ra nhiều phiên bản Minecraft khác nhau.</p></body></html>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:168
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgid "© 2012-2021 MultiMC Contributors"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "© 2012-2021 Những người đóng góp MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:207
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
2020-10-30 22:45:41 -07:00
msgstr "Những người đóng góp"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:224
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Giấy phép"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:252
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Forking/Phân phối lại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:274
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Về Qt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:294
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Đóng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:89
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:90
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Nền tảng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:93
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Bản dựng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
2020-10-30 22:56:22 -07:00
msgstr "Kênh"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "<p>Chúng tôi giữ mã nguồn mở của MultiMC vì chúng tôi nghĩ rằng điều quan trọng là có thể xem mã nguồn cho một dự án như thế này và chúng tôi làm như vậy bằng cách sử dụng giấy phép Apache.</p>\n"
"<p>Một phần lý do của việc sử dụng giấy phép Apache là chúng tôi không muốn mọi người sử dụng tên "MultiMC" khi phân phối lại dự án. Điều này có nghĩa là mọi người phải dành thời gian để xem qua mã nguồn và xóa tất cả các tham chiếu đến "MultiMC", bao gồm nhưng không giới hạn ở biểu tượng dự án và tiêu đề của cửa sổ, (không <b>MultiMC-fork</b> trong tiêu đề).</p>\n"
"<p>Giấy phép Apache bao gồm việc sử dụng hợp lý cho tên - đề cập đến nguồn gốc của dự án trong hộp thoại Giới thiệu và giấy phép được chấp nhận. Tuy nhiên, cần phải rõ ràng rằng dự án là fork <b>mà không</b> ngụ ý rằng bạn có \"sự chúc phúc\" của chúng tôi.</p>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:210
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Không Rõ"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:213
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Có"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:216
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Không"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:250
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Tài khoản"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:252
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Loại"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:254
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Có thể chuyển đổi?"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:256
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Hồ sơ"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:265
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Tên người dùng của tài khoản."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:267
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Loại tài khoản - Mojang hoặc Microsoft."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:269
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Tài khoản này có thể chuyển đổi sang tài khoản Microsoft?"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:271
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Tên của hồ sơ Minecraft được liên kết với tài khoản."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:67
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Thêm tài khoản Mojang"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:72
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Remove"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Loại bỏ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:77
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Set Default"
2020-11-01 00:56:07 -07:00
msgstr "Đặt làm mặc định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:85
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "No Default"
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Không có mặc định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:90
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Upload Skin"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Tải lên skin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-06-24 21:26:17 -07:00
msgstr "Xoá skin"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Xoá skin hiện tại và chuyển về skin mặc định"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:103
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Thêm tài khoản Microsoft"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:108
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Làm mới"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:111
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.h:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Tài khoản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Chào mừng!\n"
"Nếu bạn là người mới, chọn nút \"Thêm\" để cho tài khoản Mojang hoặc Minecraft của bạn vào."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:86
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Menu ngữ cảnh"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:145
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:134
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Tài khoản Microsoft không khả dụng"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:135
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Xóa skin"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to login!"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Đăng nhập thất bại!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Xoá skin hiện tại thất bại!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Đang gửi yêu cầu lên máy chủ xác thực..."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Tác vụ xác thực đã thành công."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "Không liên hệ được với máy chủ xác thực."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate."
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Xác thực thất bại."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Xác thực thất bại. Tài khoản không còn tồn tại."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2021-10-04 00:16:22 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Phân tích"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Chúng tôi theo dõi một số thống kê nhỏ về người dùng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "<html><body><p>MultiMC gửi dữ liệu ẩn danh trong mỗi lần khởi động ứng dụng. Điều này sẽ giúp chúng tôi quyết định những nền tảng và lỗi nào cần tập trung vào. </p><p>Dữ liệu được thống kê bởi Google Analytics, xem bài báo của họ <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\"> về vấn đề này</a>.</p><p>Dữ liệu được thu thập:</p><ul><li>Một ID ngẫu nhiên duy nhất của trong quá trình cài đặt MultiMC.<br /> Nó được lưu trữ ở phần cài đặt ứng dụng (multimc.cfg).</li><li>Địa chỉ IP (một phần) ẩn danh.</li><li>Phiên bản MultiMC.</li><li>Tên hệ điều hành, phiên bản và kiến trúc máy tính.</li><li>Kiến trúc CPU (kiến trúc hạt nhân trên linux).</li><li>Kích thước bộ nhớ hệ thống.</li><li>Phiên bản Java, cài đặt kiến trúc và bộ nhớ.</li></ul><p>Nếu chúng tôi thay đổi thông tin đã theo dõi, bạn sẽ thấy lại trang này.</p></body></html>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Bật phân tích"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Đang cập nhật dữ liệu..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:25
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Dữ liệu cho %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:68
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Không thể đọc được dữ liệu!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2020-11-01 01:06:55 -07:00
msgstr "Đang tải dữ liệu từ Mojang..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:88
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download the assets index:\n"
"%1"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Không tải xuống được chỉ mục dữ liệu:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download assets:\n"
"%1"
2021-06-20 05:15:18 -07:00
msgstr "Không tải xuống được dữ liệu: \n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo mức độ phổ biến"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo tên"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:16
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo phiên bản trò chơi"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Chọn Mod để cài đặt"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Cài đặt"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Xóa tất cả"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Lưu ý: Chương trình đang trong giai đoạn thử nghiệm. Nếu bạn gặp sự cố với modpack đã nhập, đó có thể là lỗi."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Phiên bản đã chọn:"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Reset"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Thiết lập lại"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:81
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Tìm kiếm và lọc..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:145
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:148
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:150
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:44
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "ATLauncher"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:97
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Mojang user authentication failed."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:119
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting user authentication"
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Bắt đầu xác minh người dùng"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:311
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication failed."
2021-10-03 05:45:35 -07:00
msgstr "Xác minh tài khoản Xbox thất bại."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:319
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:325
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting XBox authentication"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Bắt đầu xác minh Xbox"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:630
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Tài khoản Microsoft này không có hồ sơ Xbox. Mua game trên %1 trước."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:638
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:644
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:655
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:660
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox and/or Mojang authentication steps did not succeed"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:747
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting minecraft profile acquisition"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:771
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Account is missing a Minecraft Java profile.\n\n"
"While the Microsoft account is valid, it does not own the game.\n\n"
"You might own Bedrock on this account, but that does not give you access to Java currently."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:776
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:782
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:796
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting check for migration eligibility"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:851
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Fetching player skin"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:870
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished all authentication steps"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:885
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as %1 user"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:894
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as XBox user"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:896
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in with XBox and Mojang services"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:898
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft profile"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:900
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Checking for migration eligibility"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:902
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft skin"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:904
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished"
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Hoàn thành"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2020-11-01 01:16:49 -07:00
msgstr "Profiler đã bị hủy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:17
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:31
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2021-04-08 01:39:24 -07:00
msgstr "Một số tác vụ tải metadata thất bại."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Yêu cầu xung đột được phát hiện trong quá trình kiểm tra tệp phụ thuộc!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Phiên bản có các yêu cầu mâu thuẫn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Phiên bản có các tệp phụ thuộc chưa được giải quyết trong khi tải / kiểm tra để khởi chạy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
"%1"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Tác vụ cập nhật metadata không thành công khi tải xuống từ máy chủ: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Sao chép phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "&Group"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Nhóm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Sao chép thế giới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Giữ nguyên thời gian chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
2021-04-08 01:19:31 -07:00
msgstr "Không thuộc nhóm nào"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
msgstr ""
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Lệnh &tùy chỉnh"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:44
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Lệnh sau khi thoát:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:54
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
2021-04-08 01:30:34 -07:00
msgstr "Lệnh trước khi khởi chạy:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:64
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Lệnh Wrapper:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:77
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Lệnh trước khởi chạy trước khi phiên bản khởi chạy và lệnh sau thoát chạy sau khi thoát.</p><p>Cả hai sẽ được chạy trong thư mục làm việc của MultiMC với các biến môi trường bổ sung:</p><ul><li>$INST_NAME - Tên của instance</li><li>$INST_ID - ID của instance (tên thư mục của nó)</li><li>$INST_DIR - đường dẫn tuyệt đối của instance</li><li>$INST_MC_DIR - đường dẫn tuyệt đối của minecraft</li><li>$INST_JAVA - java nhị phân được sử dụng để khởi chạy</li><li>$INST_JAVA_ARGS - các tham số dòng lệnh được sử dụng để khởi chạy </li></ul><p>Lệnh Wrapper cho phép khởi chạy bằng một chương trình wrapper bổ sung (như 'optirun' trên Linux)</p></body></html>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Các câu lệnh tùy biến"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2021-06-09 01:51:35 -07:00
msgstr "Câu lệnh wrapper \"%1\" không thể tìm thấy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Không thể khởi chạy Minecraft!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Login"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Đăng nhập"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Email"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Mật khẩu"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Xuất phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
2021-06-09 01:51:35 -07:00
msgstr "Xuất %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Ghi đè lên?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
msgstr "Tập tin này đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè không?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Không thể xuất gói phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Kiểm tra"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
msgstr "Trình chỉnh sửa bên ngoài (để trống cho mặc định)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Trình chỉnh sửa văn bản:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Các công cụ khác"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Folder"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Thư mục JProfiler"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
2021-05-17 00:27:25 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Có lỗi khi kiểm tra JProfiler:\n"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Hoàn tất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Phiên bản JProfiler có vẻ đã hoạt động đúng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
msgstr "JVisualVM thực thi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
"%1"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Có lỗi khi đang kiểm tra JVisualVM:\n"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
msgstr "Trình JVisualVM có vẻ đã hoạt động ổn định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
msgstr "Ứng Dụng MCEdit"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Folder"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
msgstr "Thư mục MCEdit"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Có lỗi khi đang kiểm tra MCEdit:\n"
2021-06-09 02:01:34 -07:00
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "MCEdit có vẻ đã hoạt động ổn định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
2021-06-09 02:12:22 -07:00
msgstr "Công cụ chỉnh sửa JSON"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Không hợp lệ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Tập tin được chọn này dường như không phải là tệp để thực thi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:97
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
2021-06-09 02:12:22 -07:00
msgstr "Không thể trích xuất jar gốc '%1' đến '%2'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:37
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Đang kiểm tra thư viện FML..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:61
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Đang tải thư viện FML..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:88
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Đang sao chép thư viện FML vào phiên bản..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:99
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Thất bại trong việc tạo thư mục thư viện FML vào phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Sao chép thư viện Forge/FML thất bại: %1."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Thất bại khi tải những tập tin sau đây:\n"
2021-06-09 02:12:22 -07:00
"%1\n\n"
"Nguyên nhân:%2\n"
"Vui lòng thử lại."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
2021-06-09 02:12:22 -07:00
msgstr "Đang giải quyết mod IDs..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:61
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Một vài tác vụ giải quyết mod ID thất bại."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:52
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:67
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:74
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.h:45
msgctxt "FlamePage|"
msgid "CurseForge"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:24
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by featured"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:25
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by popularity"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:26
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by last updated"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:27
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:28
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by author"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:29
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by total downloads"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:102
msgctxt "FlamePage|"
msgid " by "
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Không tạo được thư mục cho các tệp nhị phân minecraft."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:13
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by plays"
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo lượt"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by installs"
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo lượt cài đặt"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo tên"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:22
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Version selected:"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Phiên bản đã chọn:"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:37
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:44
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Tìm kiếm"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.h:43
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "FTB"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "FTB"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Mã"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Giá trị"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Cài đặt game"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Sinh tồn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Sáng tạo"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Phiêu lưu"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Khán giả"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Không xác định (%1)"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-06-24 21:37:06 -07:00
msgstr "Chưa xác định"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:44
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Đang tải thông tin phiên bản..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:81
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Không thể tải xuống được tệp thông tin phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:89
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Đang đọc danh sách tập tin cho phiên bản mới..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:102
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Đang đọc danh sách tập tin cho phiên bản hiện tại..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Đang xử lý danh sách tệp - đang tìm cách cài bản cập nhật..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Xử lý thất bại danh sách cập nhật..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:136
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Đang tải về các tệp cập nhật."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Đang tải %1 files."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:155
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Không thể tải về các tệp cập nhật sau: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Chọn một biểu tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Thêm biểu tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Loại bỏ biểu tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Mở thư mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Chọn biểu tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Icons %1"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Biểu tượng %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2021-05-17 00:37:14 -07:00
msgstr "Chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Vị trí tệp hoặc đường dẫn để trực tiếp tải xuống:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.h:40
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Nhập từ tập tin zip"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
2021-06-09 02:53:50 -07:00
msgstr "Chọn modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Zip (*.zip)"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Zip (*.zip)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "&Tên:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "&Nhóm:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Sao chép phiên bản %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Sao chép phiên bản không thành công."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Sao chép phiên bản đã bị hủy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Tạo phiên bản từ phiên bản %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:50
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Đang tải modpack:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:56
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Tải xuống modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:86
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-08 19:35:43 -07:00
msgstr "Đang giải nén modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:94
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Không thể mở tập tin modpack zip đã cho."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:127
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:191
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Kho lưu trữ không chứa modpack đã cho."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:143
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Không thể giải nén được modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:170
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Không thể sửa quyền hạn cho %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:198
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Xuất phiên bản đã huỷ bỏ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:219
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Không thể hiểu rõ gói manifest:\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:230
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Không thể thay đổi tên thư mục ghi đè:\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:236
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "The specified overrides folder (%1) is missing. Maybe the modpack was already used before?"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Thư mục ghi đè được chỉ định (%1) bị thiếu. Có thể modpack đã được sử dụng trước đó?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:257
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unknown mod loader in manifest: %1"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Mod loader không xác định trong tệp manifest: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:270
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mysterious trailing dots removed from Minecraft version while importing pack."
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Các dấu chấm bí ẩn đã xóa khỏi phiên bản Minecraft khi đang nhập gói."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:286
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not map recommended forge version for Minecraft %1"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Không thể lập bản đồ phiên bản khuyến khích Forge cho Minecraft %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:338
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Tải xuống mod"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:354
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
2021-06-09 03:17:28 -07:00
msgstr "'Thư Mục' này có thể cần giải nén: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:366
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Nesting modpacks in modpacks is not implemented, nothing was downloaded: %1"
2021-06-09 03:17:28 -07:00
msgstr "Việc lồng các modpack trong modpack không thể bắt đầu, không thứ gì đã được tải xuống: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:371
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unrecognized/unhandled PackageType for: %1"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Chưa được công nhận/chưa xử lý PackageType cho: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:391
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Đang tải xuống mod..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:398
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
2021-06-09 03:17:28 -07:00
msgstr "Không thể giải quyết mod IDs:\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:105
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2021-06-24 21:45:02 -07:00
msgstr "Phiên bản %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
2021-06-09 03:17:28 -07:00
msgstr "Loader mods"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Mod lõi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Chỉnh sửa phiên bản (%1)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Mở phần cài đặt chung"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Những thiết lập này sẽ ghi đè các cài đặt chung."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
2021-06-20 05:55:35 -07:00
msgstr "Cài đặt Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
2021-06-09 03:17:28 -07:00
msgstr "Tự động phát hiện..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2021-06-11 03:24:32 -07:00
msgstr "Chọn..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Kiểm tra"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Memor&y"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Bộ nhớ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Bộ nhớ cấp phát tối thiểu:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2021-06-11 03:24:32 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ tối đa mà Minecraft được phép sử dụng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ mà Minecraft khởi động với."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ có sẵn để lưu trữ các lớp Java đã tải."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Bộ nhớ cấp phát tối đa:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Lưu ý: Permgen được đặt tự động bởi Java 8 trở lên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java argumen&ts"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Giá &trị Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Cửa sổ trò chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Chỉnh sửa cửa sổ trò chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Khởi động Minecraft tối đa cửa sổ?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Chiều cao cửa sổ:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Chiều rộng cửa sổ:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Conso&le Settings"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Cài đặt Conso&le"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Hiện bảng điều khiển khi trò chơi đang chạy?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Tự động đóng bảng điều khiển khi thoát trò chơi?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Hiển bảng điều khiển khi trò chơi gặp sự cố?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Các câu lệnh tùy biến"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Cách giải quyết"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Thư viện native"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Sử dụng hệ thống cài đặt của GLFW"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Sử dụng hệ thống cài đặt của OpenAL"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Miscellanous"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Cài đặt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:281
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Chọn phiên bản Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:299
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Tìm tệp thực thi Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:787
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Không uỷ thác được phiên bản, ngay cả sau nhiều lần thử lại. Nó đang bị chặn bởi một thứ gì đó."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Cửa sổ bảng điều khiển cho "
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:63
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Hỗ trợ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:76
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Chơi ngoại tuyến"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:81
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
2020-11-06 09:30:43 -07:00
msgstr "Đóng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Tắt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:127
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Tắt tiến trình đang chạy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:132 src/launcher/InstanceWindow.cpp:140
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Khởi động"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:134 src/launcher/InstanceWindow.cpp:142
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Khởi động phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Đang phát trên cổng: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Profiler đã bị hủy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "JVisualVM khởi chạy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Profiler đã bị hủy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2021-06-11 03:35:17 -07:00
msgstr "Đang nhận diện trình cài đặt Java..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Bộ nhớ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:51
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ tối đa mà Minecraft được phép sử dụng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:73
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Bộ nhớ cấp phát tối thiểu:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:80
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Bộ nhớ cấp phát tối đa:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:87
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ mà Minecraft cần khởi động với."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:116
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ có sẵn để lưu trữ các lớp Java đã tải."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:141
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:153
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Đường dẫn Java:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:195
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Giá trị JVM:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:208
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Tự động phát hiện..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:221
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Kiểm tra"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.h:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:107
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Chọn phiên bản Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:120
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
msgstr "Tìm tệp thực thi Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:147
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "No Java version selected"
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Không có phiên bản Java nào được lựa chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:148
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
"MultiMC will not be able to start Minecraft.\n"
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "You chưa chọn một phiên bản Java hoặc chọn cái gì đó không hoạt động.\n"
"MultiMC sẽ không thể khởi động Minecraft.\n"
2021-06-24 21:55:37 -07:00
"Bạn có muốn thực hiện mà không cần Java?\n\n"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
"Bạn có thể thay đổi phiên bản Java ở phần cài đặt ở lần sau.\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:261
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Find Java executable"
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Tìm tệp thực thi Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:421
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Memory"
2020-11-06 09:30:43 -07:00
msgstr "Bộ nhớ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:422
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ tối đa mà Minecraft được phép sử dụng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Bộ nhớ cấp phát tối thiểu:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Bộ nhớ cấp phát tối đa:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ mà Minecraft khởi động với."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Dung lượng bộ nhớ có sẵn để lưu trữ các lớp Java đã tải."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Browse"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Java"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Bạn không có một phiên bản Java để hoạt động hoặc nó biến mất.\n"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
"Hãy chọn một trong những tuỳ chọn sau để tìm tệp Java."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/LanguagePage.h:35
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2021-06-09 05:11:16 -07:00
msgstr "Ngôn ngữ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Không thấy ngôn ngữ của bạn hoặc chất lượng thấp?<br/><a href=\"%1\">Hãy tham gia vào nhóm dịch với chúng tôi!</a>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2020-11-06 09:38:22 -07:00
msgstr "Ngôn ngữ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Select the language to use in MultiMC"
2021-06-09 05:11:16 -07:00
msgstr "Chọn ngôn ngữ để dùng cho MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:30
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No instance specified!"
2021-06-11 03:45:05 -07:00
msgstr "Không có phiên bản được chỉ định!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:48
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
2021-06-24 22:06:01 -07:00
msgstr "Không Tài khoản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:49
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Để chơi Minecraft, bạn phải có ít nhất một tài khoản Minecraft hoặc Mojang để đăng nhập vào MultiMC. Bạn có muốn mở phần quản lý tài khoản để thêm tài khoản bây giờ chứ?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:68
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:87
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No account selected for launch."
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Không có tài khoản nào được chọn để chạy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:96
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Tài khoản của bạn hiện giờ chưa được đăng nhập. Hãy nhập mật khẩu của bạn để đăng nhập lại. <br /> <br /> Điều này có thể gây nên bởi việc thay đổi mật khẩu."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Chơi ngoại tuyến"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:136 src/launcher/LaunchController.cpp:169
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Received undetermined session status during login."
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Đã nhận được trạng thái phiên không xác định trong khi đăng nhập."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft account has expired and needs to be logged into manually again."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:177
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Account refresh failed"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:190
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Player name"
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Tên người chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:206
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Chọn tên người chơi ngoại tuyến của bạn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Thất bại trong việc khởi động."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error!"
2021-06-11 03:52:08 -07:00
msgstr "Lỗi!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:242
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Không thể tải lên hồ sơ phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:249
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Không thể khởi tạo trình khởi chạy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:320
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Không thể khởi động profiler: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:329
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
"%1"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Trình khởi chạy game sẽ trì hoãn trừ khi bạn nhấn nút. Đây là thời điểm thích hợp để thiết lập profiler, như bây giờ máy chủ profiler đang chạy.\n\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:332
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Waiting."
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Đang chờ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:334
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Chạy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:342
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Không thể khởi động profiler: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:343
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:371
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Hủy bỏ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:387
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Tắt Minecraft?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:388
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Điều này có thể khiến phiên bản bị hỏng và chỉ nên được sử dụng nếu Minecraft bị đứng hình vì lý do nào đó"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "MultiMC đã ngừng xem nhật ký trò chơi vì độ dài nhật ký vượt quá %1 dòng.\n"
"Bạn có thể phải sửa các bản mod của mình vì trò chơi vẫn đang đăng nhập vào các tệp và có khả năng lãng phí dung lượng ổ cứng ở mức đáng báo động!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Câu lệnh wrapper \"%1\" không thể tìm thấy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#. Error message displayed if instace can't start
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Không thể khởi chạy Minecraft!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:152
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:162
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:21
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Sắp xếp theo phiên bản trò chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Modpack Công Khai"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Modpack Bên Thứ Ba"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:86
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Modpack Riêng Tư"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Packs Công Khai"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Packs Bên Thứ Ba"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Không thể tải về một số danh sách pack: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:31
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Đang tải zip %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Đang tải zip %1 (%2%)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Đang giải nén modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Không mở được modpack %1!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-06-11 03:59:43 -07:00
msgstr "Đang cài đặt modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
2021-06-11 04:12:08 -07:00
msgstr "Không thể di chuyển tệp Minecraft đã giải nén!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
2021-06-11 10:47:57 -07:00
msgstr "Không tìm thấy trình tải!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Công khai"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Bên Thứ Ba"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Riêng Tư"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Thêm gói pack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Xoá pack được lựa chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:109
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Phiên bản đã chọn:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "FTB Legacy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Gói packs riêng tư FTB"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:193
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Không thể tải về thông tin pack cho đoạn mã %1.\n"
"Có nên xoá nó bây giờ?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Thêm gói pack FTB"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:332
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Nhập mã gói pack:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Xoá gói pack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:356
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa gói pack %1 không?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Legacy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Instance from previous versions."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Phiên bản từ các phiên bản trước."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2021-06-08 20:05:45 -07:00
msgstr "<html><body><h1>Cập nhật rất cần thiết</h1><p>MultiMC giờ đã hỗ trợ Minecraft phiên bản cũ và tất cả các chức năng cần thiết ở định dạng phiên bản mới (OneSix). Do đó, định dạng cũ (Legacy) đã bị vô hiệu hóa hoàn toàn và các phiên bản cũ cần được nâng cấp.</p><p>Việc nâng cấp sẽ tạo một phiên bản mới có cùng nội dung với phiên bản hiện tại, ở định dạng mới. Phiên bản gốc sẽ được giữ nguyên, đề phòng trong trường hợp quá trình nâng cấp bị trục trặc.</p><p>Hãy báo cáo bất kì sự cố trên <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">trang báo cáo github của chúng tôi</a>.</p><p>Cũng có một <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">kênh discord cho thử nghiệm ở đây</a>.</p></body></html>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Nâng cấp phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Hủy bỏ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "%1(Di Chuyển)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Nâng cấp"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Đang sao chép phiên bản %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Sao chép thư mục phiên bản thất bại."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Không thể quyết định phiên bản Minecraft."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Sao chép thư mục phiên bản đã huỷ bỏ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Lấy tập tin dữ liệu library từ Mojang..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Thư viện cho phiên bản %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
2021-06-11 10:59:10 -07:00
msgstr "Null jar được chỉ định ở trong metadata, đang huỷ bỏ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:59
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
"You'll have to correct this problem manually."
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Một vài artifacts đánh dấu là 'local' đang thiếu các tệp:\n"
"%1\n\n"
"Bạn cần thêm tệp, hoặc xoá gói mà cần chúng.\n"
"Bạn phải khắc phục sự cố này bằng cách thủ công."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:76
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
"Reason:\n"
"%1"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Cập nhật game thất bại: không thể tìm nạp các libraries cần thiết.\n"
"Lý do:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:60
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Giữ cập nhật"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:70
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Dòng wrap"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:93
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Sao chép hết log"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:96
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "&Sao chép"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:103
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Tải bản log vào paste.ee - nó sẽ được giữ yên trong một tháng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:106
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Tải lên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:113
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Xoá log"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:116
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Xóa"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Tìm Kiếm:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:132
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Tìm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:142
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Cuộn hết cỡ xuống dưới cùng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:145
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Dưới cùng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.h:41
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
2021-06-11 19:55:36 -07:00
msgstr "Minecraft Log"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:68
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1."
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Tiến trình thoát với mã %1."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:75
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2021-06-12 05:56:02 -07:00
msgstr "Tiến trình bị hỏng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1."
2021-06-12 05:56:02 -07:00
msgstr "Tiến trình bị hỏng với mã lỗi %1."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2021-06-12 05:56:02 -07:00
msgstr "Tiến trình được tắt bởi người dùng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
2021-06-12 05:56:02 -07:00
msgstr "Tiến trình không thể khởi động được."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Thêm tài khoản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Email"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:49
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mật khẩu"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
msgstr ""
#: src/launcher/MainWindow.cpp:243
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Tắt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:244
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Tắt tiến trình đang chạy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:248 src/launcher/MainWindow.cpp:973
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Chạy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:249
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Chạy phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:267
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Main Toolbar"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Thanh công cụ chính"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:272
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add Instance"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm Phiên Bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:273
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm phiên bản mới."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:285
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
2021-06-08 20:15:37 -07:00
msgstr "Xem Thư Mục Của Phiên Bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:286
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Mở thư mục phiên bản trong tệp trình duyệt."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:293
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
2021-06-08 20:15:37 -07:00
msgstr "Xem Thư Mục Mods"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:294
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mở thư mục mods trong tệp trình duyệt."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:299 src/launcher/MainWindow.cpp:647
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thư mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:300
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Mở một trong các thư mục được chia sẻ giữa các phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:315
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Cài Đặt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:316
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Thay đổi cài đặt."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:327
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Báo cáo lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:328
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mở the bug tracker để báo cáo lỗi của MultiMC."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:337
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Discord"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Discord"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:338
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open MultiMC discord voice chat."
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mở discord MultiMC khu đàm thoại."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:347
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Reddit"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Reddit"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:348
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open MultiMC subreddit."
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mở MultiMC subreddit."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:357
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Thông tin về MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:358
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
2021-06-08 20:15:37 -07:00
msgstr "Xem Thông Tin Về MultiMC."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:363 src/launcher/MainWindow.cpp:648
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Help"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Hỗ trợ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:364
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with MultiMC or Minecraft."
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Cần hỗ trợ về MultiMC hoặc Minecraft."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:380
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Cập Nhật"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:381
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC."
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Kiểm tra bản cập nhật mới cho MultiMC."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:391
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Support MultiMC"
2021-06-09 08:00:36 -07:00
msgstr "Ủng Hộ MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:392
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mở trang Patreon MultiMC."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:400
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Meo"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:401
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Mèo kitty :3"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:409
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Quản Lý Tài Khoản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:435
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
2021-06-11 20:05:29 -07:00
msgstr "Thanh công cụ mới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:440
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Nhiều bản tin khác..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:441
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Mở blog development MultiMC để đọc nhiều thông tin về MultiMC."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:458
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Thanh công cụ phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:465
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Đổi biểu tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:466
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Thay đổ hình đại diện phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:479
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Đổi tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:480
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename the selected instance."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Thay đổi tên phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:499 src/launcher/MainWindow.cpp:974
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch Offline"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Chơi Ngoại Tuyến"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:500
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Chạy phiên bản đã chọn ở chế độ ngoại tuyến."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:508
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Chỉnh Phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:509
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Chỉnh sửa cài đặt, mods và phiên bản của phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:515
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Notes"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Chỉnh sửa ghi chú"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:516
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit the notes for the selected instance."
2021-06-08 21:25:40 -07:00
msgstr "Chỉnh dòng ghi chú cho phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:522
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Worlds"
2021-06-08 20:15:37 -07:00
msgstr "Xem Thế Giới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:523
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the worlds of this instance."
2021-06-08 20:15:37 -07:00
msgstr "Xem Thế Giới Của Phiên Bản Này."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:529
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Screenshots"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Quản lý ảnh chụp màn hình"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:530
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View and upload screenshots for this instance."
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Xem và tải ảnh chụp màn hình vào phiên bản này."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:536
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Group"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Đổi nhóm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:537
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's group."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Thay đổ nhóm của phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:545
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Minecraft Folder"
2021-06-12 06:05:02 -07:00
msgstr "Thư Mục Minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:546
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Mở thư mục phiên bản minecraft đã lựa chọn ở trong tệp trình duyệt."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:552
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Config Folder"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Cấu Hình Thư Mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:553
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Mở thư mục cấu hình của phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:559
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Folder"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Thư Mục Phiên Bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:560
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Mở thư mục phiên bản root đã lựa chọn ở trong tệp trình duyệt."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:568
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export Instance"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Xuất Phiên Bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:575
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Xoá"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:576
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete the selected instance."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Xoá phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:583
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy Instance"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Sao chép phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:584
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Sao chép phiên bản đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:627
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "MultiMC 5 - Phiên Bản %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:630
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr " trên %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:740 src/launcher/MainWindow.cpp:852
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Không có phiên bản nào được chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:741
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Total playtime: 0s."
2021-10-03 05:51:41 -07:00
msgstr "Tổng cộng thời gian chơi: 0 giây."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:846 src/launcher/MainWindow.cpp:1127
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiles"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Hồ sơ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:906
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Tạo phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:922
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete group '%1'"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Xóa nhóm '%1'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:983
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Profilers"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:995
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Profilers không được thiết lập chính xác. Đi vào cài đặt, \"Nâng Cao\"."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1036
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Chưa có tài khoản nào được thêm vào!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1063
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Không Có Tài Khoản Mặc Định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1167
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Đang tải tin tức..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1180
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Không có bản tin mới có sẵn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263 src/launcher/MainWindow.cpp:1280
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
"%1"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Không thể tạo thư mục cho tải các bản cập nhật về:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:696
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:698
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:700
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:702
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:779
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1m %2s"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "%1 Phút %2 giây"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:783
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1h %2m"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "%1 giờ %2 phút"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:785
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1d %2h %3m"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "%1 ngày %2 giờ %3 phút"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:793
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
2021-07-03 01:15:05 -07:00
msgstr "hỏng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:797
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:801
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:805
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid ", total played for %1"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr ", đã hỏng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Kích thước cửa sổ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Bắt đầu với tối đa hóa Minecraft?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "&Chiều cao cửa sổ:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Chiều rộng c&ửa sổ:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Giải pháp thư viện gốc"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Sử dụng hệ thống cài đặt của GLFW"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Sử dụng hệ thống cài đặt của OpenAL"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:140
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:146
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.h:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:88
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Bị hủy bỏ bởi người dùng."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Thư mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Tập tin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Thay đổi lần cuối"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Mod đã được bật chưa?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Tên mod."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
2021-06-12 06:45:37 -07:00
msgstr "Phiên bản mod."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Ngày và thời gian mod này lần cuối đã thay đổi (hoặc đã thêm vào)."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Filter:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Hành động"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "&Thêm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm mods"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "&Xoá"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Xoá mods đã chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Enable"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "&Bật"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Enable selected mods"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Bật mods đã chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "&Tắt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Disable selected mods"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Tắt mods đã chọn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Configs"
2021-06-08 20:15:37 -07:00
msgstr "Xem &Cấu Hình"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Bật thư mục 'cấu hình' vào tập tin quản lý hệ thống."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Xem &Thư Mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Context menu"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
msgid "Select %1"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Chọn %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Không thể tạo thư mục bin cho Minecraft.jar"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Không thể xoá tập tin jar cũ: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Không thể tạo tập tin tuỳ chỉnh Minecraft jar."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:44
#, qt-format
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find pack version %1"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:80
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-06-09 03:02:41 -07:00
msgstr "Không thể hiểu rõ gói pack manifest:\n"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Đang tải mod..."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-06-12 06:55:18 -07:00
msgstr "Tải xuống mod"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:149
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "Copying modpack files"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:157
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to copy files"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:162
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "Đang cài đặt modpack"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MultiMC.cpp:693
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMC|"
msgid "Settings"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Cài Đặt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Tính năng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:51
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Cập nhật phần cài đặt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:57
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Kiểm tra bản cập nhật mỗi khi khởi động MultiMC không?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:64
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Up&date Channel:"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Kênh C%ập Nhật:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:81
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Không có kênh nào được chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:94
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Thư mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:100
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "I&nstances:"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "P&hiên bản:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:120
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Mods:"
2021-06-12 07:25:41 -07:00
msgstr "&Mods:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:143
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons:"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "&Biểu tượng:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:163
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Move MultiMC data to new location (will restart MultiMC)"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:184
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Giao Diện Người Dùng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:190
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Thông báo MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:196
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Đặt lại thông báo ẩn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:212
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Chế độ sắp xếp chế độ xem phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:218
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &last launched"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Theo %lần cuối ra mắt"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:228
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &name"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Theo &tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:241
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Theme"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Giao diện"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:247
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "&Biểu tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:267
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Default"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Mặc định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:272
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Đơn Giản (Biểu Tượng Tối)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:277
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Đơn Giản (Biểu Tượng Sáng)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:282
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Đơn Giản (Biểu Tượng Màu Xanh)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:287
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Đơn Giản (Biểu Tượng Màu)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:307
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Custom"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Tùy chỉnh"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:328
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Colors"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Màu"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:355
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Console"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:361
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console Settings"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Cài Đặt Console"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:367
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Bật console trong khi game vẫn đang chạy?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:374
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-07-03 01:15:05 -07:00
msgstr "Tự động đóng bảng điều khiển khi thoát trò chơi?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:381
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Mở console khi game bị crash?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:391
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "History limit"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Giới hạn lịch sử"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:397
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Dừng ghi log khi tệp log bị đầy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:410
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid " lines"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr " dòng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:438
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console font"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Chữ console"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:490
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Analytics"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Phân tích"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:496
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Analytics Settings"
2021-06-12 07:05:56 -07:00
msgstr "Cài đặt Phân tích"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:502
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "Gửi số liệu thống kê ẩn danh?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:516
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>MultiMC version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC gửi dữ liệu ẩn danh trong mỗi lần khởi động ứng dụng.</p><p>Dữ liệu được thu thập:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Phiên bản MultiMC.</li>\n"
"<li>Tên hệ điều hành, phiên bản và kiến trúc máy tính.</li>\n"
"<li>Kiến trúc CPU (kiến trúc hạt nhân trên linux).</li>\n"
"<li>Kích thước bộ nhớ hệ thống.</li>\n"
"<li>Phiên bản Java, cài đặt kiến trúc và bộ nhớ.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance Folder"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "Thư Mục Phiên Bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Bạn đang cố gắng chỉ định một thư mục cá thể mà đường dẫn của nó chứa ít nhất một '!'. Java được biết là có thể gây ra sự cố nếu trường hợp đó xảy ra, các phiên bản của bạn (có thể) sẽ không khởi động!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:120
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Bạn có thực sự muốn sử dụng đường dẫn này? Chọn \"Không\" sẽ đóng khung này và không thay đổi đường dẫn phiên bản của bạn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:138
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons Folder"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "Thư Mục Biểu Tượng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:149
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods Folder"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "Thư Mục Mods"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:445
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "[Cái gì đó/LỖI] Một lỗi ma quái!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:454
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "[Test/INFO] Một tin nhắn vô hại..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:463
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2021-07-03 01:15:05 -07:00
msgstr "[Cái gì đó/CẢNH BÁO] Một cảnh báo không quá ma quái."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
"%2"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Công việc '%1' thất bại để thực hiện:\n"
"%2"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Add Empty Component"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Thêm thành phần trống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2021-06-12 07:15:30 -07:00
msgstr "uid"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:143
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Phiên bản mới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Group:"
2021-06-08 20:05:45 -07:00
msgstr "&Nhóm:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
2021-06-08 20:05:45 -07:00
msgstr "&Tên:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
2021-06-08 20:05:45 -07:00
msgstr "Không nhóm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:97
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
"%1"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Không tải được nguồn cấp RSS tin tức:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Không có tiêu đề"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Không có nội dung."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Không rõ tác giả"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/NotesPage.h:38
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Ghi chú"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Thông báo"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Không hiển thị lại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Đóng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Không nhận diện phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Find"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tìm kiếm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Sao chép toàn bộ nhật ký vào khay nhớ tạm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Sao &chép"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Xoá nhật kí"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:196
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Xoá"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tải nhật kí lên paste.ee - nó sẽ được giữ nguyên trong một tháng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tải lên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Dọn dẹp"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tải lại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Search:"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tìm Kiếm:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:252
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Không thể mở %1 để đọc: %2"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:146
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tệp (%1) quá lớn. Bạn có thể muốn mở nó trong một trình xem được tối ưu hóa cho các tệp lớn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:161
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tệp (%1) không thể đọc được."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:197
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa %1?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Không thể xoá %1: %2"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Dọn dẹp"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa tất cả tệp nhật kí?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:228
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
"%1"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá các tập tin này?\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Không thể xoá một số tập tin!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files:\n"
"%1"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Không thể xoá một số tập tin sau:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Các nhật kí khác"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:852
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tên"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:854
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Phiên bản"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Khoá API paste.ee"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Khoá M&ultiMC - giới hạn tải lên 12MB"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "&Khoá của bạn - giới hạn tải lên 12MB:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Dán khoá API của bạn tại đây!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> được sử dụng bởi MultiMC để tải lên nhật kí. Nếu bạn có tài khoản <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>, bạn có thể thêm khoá API của bạn lên đây và các tệp nhật kí được tải lên được gắn với tài khoản của bạn.</p></body></html>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.h:37
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Tải lên nhật kí"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:47
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "Đang tải lên paste.ee"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:76
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "paste.ee trả lại lỗi. Vui lòng tham khảo nhật ký để biết thêm thông tin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Đang chạy lệnh lệnh thoát: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Lệnh sau thoát không thành công với mã %1.\n\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Lệnh thoát đã chạy thành công.\n\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Đang chạy lệnh khởi động: %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Lệnh khởi động không thành công với mã %1.\n\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Lệnh trước khởi động đã chạy thành công.\n\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Chọn Tài khoản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Chọn hồ sơ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Sử dụng làm mặc định?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Sử dụng làm mặc định cho instance này?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:42
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:46
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:54
#, qt-format
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "%1 (in use)"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Vui lòng chờ..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Trạng thái..."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Bỏ qua"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:42
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Điều này chỉ áp dụng cho MultiMC. Minecraft không chấp nhận cài đặt proxy."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:55
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Loại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:61
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Sử dụng cài đặt proxy mặc định của hệ thống."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:64
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Mặc định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&None"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Không"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOC&KS5"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:94
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "H&TTP"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "H&TTP"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:107
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Địa chỉ IP và cổng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:139
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Xác thực"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:148
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tên đăng nhập:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:155
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Mật khẩu:"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:169
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's configuration file!"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Lưu ý: Tên người dùng và mật khẩu proxy được lưu trữ dưới dạng văn bản thuần túy bên trong tệp cấu hình của MultiMC!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.h:39
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Proxy"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#: src/launcher/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#: src/launcher/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Sáng"
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:247
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Patch is not loaded yet."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Bản vá chưa được tải."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "processArguments được đặt thành giá trị không xác định '%1'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:178
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by MultiMC (%2). It might not work properly!"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Giá trị 'minimumLauncherVersion' của phiên bản này (%1) cao hơn giá trị được hỗ trợ bởi MultiMC (%2). Nó có thể không hoạt động bình thường!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:296
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:190
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Phiên bản tệp thành phần không hợp lệ, dự kiến %1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp phiên bản có cả '+libraries' và 'libraries'. Điều này không còn được hỗ trợ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Không thể xác định URL cho jar chính - Mojang đã xóa máy chủ mà chúng tôi sử dụng làm dự phòng."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp phiên bản chứa phần tử không được hỗ trợ 'tweakers'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp phiên bản chứa phần tử không được hỗ trợ '-libraries'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp phiên bản chứa phần tử không được hỗ trợ '-tweakers'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp phiên bản chứa phần tử không được hỗ trợ '-minecraftArguments'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp phiên bản chứa phần tử không được hỗ trợ '+minecraftArguments'"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:321
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Assets for %1"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tài nguyên cho %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid order file version, expected %1"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Phiên bản tệp sắp xếp không hợp lệ, dự kiến %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Không thể mở tệp phiên bản %1: %2."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Không thể xử lý tệp phiên bản %1: %2 tại hàng %3 cột %4."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Không thể xử lý tệp phiên bản %1."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and latest %1.</p>"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "<p>Không có sự thay đổi mã nào giữa phiên bản hiện tại của bạn và phiên bản mới nhất %1.</p>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "<p>Các commit sau đã được thêm vào kể từ lần cập nhật cuối cùng:</p>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
2021-06-20 03:26:26 -07:00
msgstr "<p>Bản cập nhật loại bỏ %1 commit và thêm phần sau %2:</p>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:136
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "<p>Bạn có thể <a href=\"%1\">xem các thay đổi trên github</a>.</p>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:31
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:53
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Patrons"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:36
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "MultiMC Developers"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Các Nhà Phát Triển MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:44
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "With thanks to"
2021-06-11 11:17:50 -07:00
msgstr "Với sự cảm ơn tới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:362
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Cập nhật thất bại!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:363
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Khôi phục thất bại!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:368
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
"See the MultiMC log file for details."
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Không thể thay thế tệp %1. Các thay đổi sẽ được hoàn nguyên.\n"
"Xem tệp nhật ký MultiMC để biết chi tiết."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:376
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
"See the MultiMC log file for details."
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Không thể loại bỏ tệp %1. Các thay đổi sẽ được hoàn nguyên.\n"
"Xem tệp nhật ký MultiMC để biết chi tiết."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:384
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
"Roll back to previous version?"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Phiên bản mới không bắt đầu hoặc quá cũ và không phản hồi chu trình kiểm tra khởi động.\n\n"
"Quay về phiên bản trước?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:406
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The rollback failed too.\n"
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Quá trình khôi phục cũng thất bại.\n"
"Bạn sẽ phải sửa chữa MultiMC theo cách thủ công.\n"
"Vui lòng cho chúng tôi biết tại sao và làm thế nào mà điều này xảy ra."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:98
#, qt-format
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgid "%1 (in use)"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/GuiUtil.cpp:38
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tải lên thất bại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:30
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tệp nhật kí quá lớn. Bạn phải tải nó lên bằng tay."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:47
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tải lên hoàn tất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:48
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">Đường liên kết đến nhật kí được tải lên</a> đã được đặt trong khay nhớ tạm của bạn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Bạn đã cố gắng đặt tùy chọn bộ nhớ JVM theo cách thủ công (sử dụng \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" hoặc \"-Xms\").\n"
"Có các hộp dành riêng cho những thứ này trong cài đặt (Mục Java, trong nhóm \"Bộ nhớ\" ở trên cùng).\n"
"Thông báo này sẽ được hiển thị cho đến khi bạn xóa chúng khỏi đối số JVM."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Cảnh báo JVM argument"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Thử nghiệm Java thành công!<br />Nền tảng được báo cáo: %1<br />Phiên bản Java được báo cáo: %2<br />Nhà cung cấp Java được báo cáo: %3<br />"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:33
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "<br />Cảnh báo:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:35
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Thử nghiệm Java thành công"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:43
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Hệ nhị phân Java được chỉ định không hoạt động với các đối số bạn đã cung cấp:<br />"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:45 src/launcher/JavaCommon.cpp:54
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Thử nghiệm Java thất bại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:51
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định không hoạt động.<br />Bạn nên sử dụng tính năng tự động phát hiện hoặc đặt đường dẫn đến tệp thực thi java<br />"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:123
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Tải xuống tệp meta %1"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Phiên bản định dạng không xác định!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Đường dẫn trống"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Đường dẫn đến JVisualVM không hợp lệ"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Đường dẫn không tồn tại"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Cài đặt JProfiler không hợp lệ"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Đường dẫn trống"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Đường dẫn dường như không phải là đường dẫn đến MCEdit"
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:281
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Tệp được chỉ định không tồn tại hoặc không phải là tệp thực thi thích hợp."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:286
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định không bắt đầu đúng cách.<br />"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:298
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
2021-06-20 04:35:23 -07:00
msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định trả về kết quả không mong muốn:<br />"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:309
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Thử nghiệm Java thành công!<br />Nền tảng được báo cáo: %1<br />Phiên bản Java được báo cáo: %2<br />"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:31
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Máy chủ Minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "QIODevice::Append không được hỗ trợ cho GZIP"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Không hỗ trợ mở gzip để đồng thời đọc và ghi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Bạn có thể mở gzip để đọc hoặc viết. Chọn?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2021-06-20 03:35:42 -07:00
msgstr "Không thể mở tệp gzopen()"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "QIODevice::Append không được hỗ trợ cho QuaZIODevice"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite không được hỗ trợ cho QuaZIODevice"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "ZIP/UNZIP API lỗi %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Gói tài nguyên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Hành động"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Tải lên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:64
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Xoá"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Đổi tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Xem thư mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Ảnh chụp màn hình"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:273
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Danh mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:318
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Không thể tải ảnh chụp màn hình!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:357
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Lỗi không xác định"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:328
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:366
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Tải lên hoàn tất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:329
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">Liên kết đến ảnh chụp màn hình được tải lên</a> đã được đặt trong khay nhớ tạm của bạn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">Liên kết đến album được tải lên</a> đã được đặt trong khay nhớ tạm của bạn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Bạn có chắc không?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Điều này sẽ xoá tất cả ảnh chụp màn hình đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:66
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Xác thực"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:68
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Phiên làm việc"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:70
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Skins"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:72
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "API"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "API"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Địa chỉ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Độ trễ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:72
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "&Name"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "&Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:85
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Address"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Địa chỉ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:98
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Tài ng&uyên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:109
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Ask to download"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Hỏi để tải xuống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:114
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Always download"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Luôn tải xuống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:119
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Never download"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Không bao giờ tải xuống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:130
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Actions"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Các hành động"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:155
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Add"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:160
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Loại bỏ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:165
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Di chuyển lên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:170
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Di chuyển xuống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:175
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.h:46
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Máy chủ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Danh mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:29
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Tiếp theo >"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "< Quay lại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Hoàn tất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Làm mới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "MultiMC Quick Setup"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Thiết lập nhanh MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:18
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Đang xoá skin"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:43
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Đang tải lên skin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:52
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:64
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Tải lên skin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Tệp skin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Mô hình người chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Mô hình Steve"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Mô hình Alex"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to login!"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Đăng nhập thất bại!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:53
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Việc sử dụng URL từ xa để thiết lập skin vẫn chưa được triển khai."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:65
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Bạn không thể sử dụng một URL không hợp lệ để tải lên skin."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Tệp không tồn tại!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Không thể tải tập tin lên!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Hoàn tất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:111
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Chọn kết cấu skin"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:128
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
msgstr ""
#: src/launcher/status/StatusChecker.cpp:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "StatusChecker|"
msgid "Failed to load status JSON:\n"
"%1"
2021-06-20 02:55:40 -07:00
msgstr "Không tải được trạng thái JSON:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Đang tải modpack:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:46
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Tải xuống modpack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:60
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Đang giải nén modpack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:68
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Không thể mở tập tin nén của modpack đã cho."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Giải nén modpack thất bại"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:123
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể sửa quyền hạn cho %1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:140
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Xuất instance đã huỷ bỏ."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:40
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version:\n"
"%1"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đang tìm phiên bản đề xuất:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đang tìm phiên bản đề xuất"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:65
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files:\n"
"%1"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đang giải quyết các tệp modpack:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:66
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đang giải quyết các tệp modpack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:76
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Đang tải xuống modpack:"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Đang tải xuống modpack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:119
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Đang giải nén modpack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:160
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Giải nén modpack thất bại"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:187
2021-03-21 14:13:07 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Không thể sửa quyền hạn cho %1"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:204
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Xuất instance đã huỷ bỏ."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể mở tệp \"bin/modpack.jar\"!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể mở \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể mở \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không tìm thấy \"version.json\" bên trong \"bin/modpack.jar\", nhưng phiên bản minecraft là không xác định"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể mở \"forgeversion.properties\""
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "\"forgeversion.properties\" không hợp lệ!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể tìm thấy \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể hiểu được \"version.json\":\n"
"Thiếu inheritFrom"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:202
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không thể hiểu được \"version.json\":\n"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Tìm kiếm"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:184
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr " bởi "
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:45
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Technic"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Texture packs"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:353
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "%1:\n"
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "%1:\n"
"%2 đã dịch\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 tổng cộng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:371
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
2021-06-09 05:11:16 -07:00
msgstr "Ngôn ngữ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:375
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Độ hoàn thành"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2021-06-09 05:11:16 -07:00
msgstr "Tên ngôn ngữ mẹ đẻ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Độ hoàn thành là tỷ lệ phần trăm của các chuỗi được dịch đầy đủ, không tính các chuỗi được đoán tự động."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đã hủy bỏ tác vụ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Update|"
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Cập nhật instance không thành công vì: %1\n\n"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cập nhật MultiMC"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cập nhật ngay"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đừng cập nhật liền"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đã có bản cập nhật %1 mới!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Không có bản cập nhật nào được tìm thấy. Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
2021-06-20 03:55:36 -07:00
msgstr "Đóng"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "<center><h1>Đang tải nhật kí thay đổi...</h1></center>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Không nạp được nhật kí thay đổi... Lỗi: %1</span></p>"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Bộ lọc"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Ngày phát hành"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Snapshot"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Snapshot cũ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Beta"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Alpha"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Thử nghiệm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Làm mới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Vanilla"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:19
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:28
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
msgstr ""
#: src/launcher/widgets/VersionListView.cpp:27
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Không có phiên bản nào có sẵn hiện tại."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Các hành động"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Thay đổi phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:128
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Thay đổi phiên bản của gói đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:133
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Di chuyển lên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:136
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Làm gói đã chọn gắn vào sớm hơn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:141
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Di chuyển xuống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:144
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Làm gói đã chọn gắn vào trễ hơn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:149
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Loại bỏ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:152
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Xoá gói đã chọn từ phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:157
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Tùy chỉnh"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:160
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Tùy chỉnh gói đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:165
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Chỉnh sửa"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:168
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
2021-06-12 06:25:21 -07:00
msgstr "Tùy chỉnh gói đã chọn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:173
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Đảo ngược"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:176
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Hoàn nguyên gói được chọn về mặc định."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:181
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Cài đặt Forge"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:184
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Cài đặt gói Minecraft Forge."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:189
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Fabric"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Cài đặt Fabric"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:192
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Fabric Loader package."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cài đặt gói Fabric Loader."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:197
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cài đặt LiteLoader"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:200
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the LiteLoader package."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cài đặt gói LiteLoader."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:205
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cài đặt mod"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:208
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install normal mods."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cài đặt mod bình thường."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:213
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm vào Minecraft.jar"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:216
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm mod vào tập tin Minecraft jar."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:221
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Thay thế tệp Minecraft.jar"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:226
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm trống"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:229
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm một gói tùy chỉnh trống."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:234
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Nạp lại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:237
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload all packages."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Nạp lại tất cả gói."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:242
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Tải xuống tất cả"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:245
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Tải những tập tin cần thiết để chạy phiên bản bây giờ."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:250
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Mở .minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:253
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Mở thư mục .minecraft của phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:258
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Mở libraries"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:261
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2021-06-08 21:05:17 -07:00
msgstr "Mở thư mục local libraries của phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:156
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Danh mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:174
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "%1 có thể có vấn đề."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:177
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "%1 có vấn đề!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:191
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Lỗi: "
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:195
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Cảnh báo: "
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:257
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:263
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:339
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:401
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:264
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Không thể tải lên hồ sơ phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Không thể xóa tệp"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Chọn mod jar"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Minecraft.jar mod (*.zip *.jar)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Chọn jar"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Thay thế Minecraft.jar (*.jar)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Thay đổi phiên bản của %1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:373
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Không có phiên bản intermediary mapping nào hiện có sẵn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:374
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Không thể tải hoặc tải xuống danh sách phiên bản của intermediary mapping!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:402
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "MultiMC không thể tải xuống Minecraft hoặc cập nhật các phiên bản trừ khi bạn có ít nhất một tài khoản.\n"
"Vui lòng thêm tài khoản Mojang hoặc Minecraft của bạn."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Chọn phiên bản Forge"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:430
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Hiện không có phiên bản Forge nào dành cho Minecraft "
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:431
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Không thể tải hoặc tải xuống danh sách phiên bản cho Forge!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:457
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Chọn phiên bản cho Fabric Loader"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:458
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Hiện không có phiên bản nào dành cho Fabric Loader."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:459
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Không thể tải hoặc tải xuống danh sách phiên bản cho Fabric Loader!"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:502
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Chọn phiên bản cho LiteLoader"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:504
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Hiện không có phiên bản LiteLoader nào dành cho Minecraft "
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:505
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Không thể tải hoặc tải xuống danh sách phiên bản cho LiteLoader!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:561
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
2021-06-08 21:17:42 -07:00
msgstr "Lỗi khi đang cập nhật phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.h:38
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
2021-06-20 03:05:26 -07:00
msgstr "Phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Nhánh"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Loại"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Cấu trúc"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Đường dẫn"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Ngày phát hành"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Tên phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Phiên bản Minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Nhánh phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Loại của phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Cấu trúc CPU"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Đường dẫn hệ thống tập tin đến phiên bản này"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Ngày ra mắt của phiên bản này"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "%1 (đã được cài)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Đề xuất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Mới nhất"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Chọn phiên bản"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Làm mới danh sách phiên bản."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Làm mới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "Error"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Lỗi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "List update failed:\n"
"%1"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Cập nhật danh sách thất bại:\n"
"%1"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Chế độ chơi"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Lần chơi cuối"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Tên của thế giới."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2021-06-20 03:46:00 -07:00
msgstr "Chế độ chơi của thế giới."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Ngày và giờ mà thế giới được chơi lần cuối."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Các hành động"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:97
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
2021-06-08 19:55:38 -07:00
msgstr "Thêm"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:102
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Đổi tên"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:107
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Sao chép"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:112
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Loại bỏ"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:117
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "MCEdit"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:122
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Sao chép seed"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:127
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Làm mới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:132
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Xem thư mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:137
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Đặt lại biểu tượng"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Xóa biểu tượng thế giới để trò chơi tạo lại trong lần vào tiếp theo."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-06-20 04:45:28 -07:00
msgstr "Datapack"
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:148
2021-03-21 14:13:07 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Quản lí datapack trong thế giới."
2021-03-21 14:13:07 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.h:45
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Thế giới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:104
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
2021-06-20 05:04:58 -07:00
msgstr "Danh mục"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:154
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Bạn có chắc không?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:155
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
"Do you want to continue?"
2021-06-12 06:36:00 -07:00
msgstr "Điều này sẽ xoá vĩnh viễn thế giới đã chọn\n"
"Thế giới này sẽ mất đi vĩnh viễn (MỘT THỜI GIAN DÀI)\n\n"
"Bạn chắc chắn muốn tiếp tục chứ?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:266
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Không tìm thấy MCEdit được thiết lập!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:267
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
"You can set it up in the global settings."
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "Bạn chưa thiết lập MCEdit hoặc nó đã bị di chuyển.\n"
"Bạn có thể thiết lập nó trong cài đặt chung."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:276
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
2021-06-20 04:26:17 -07:00
msgstr "MCEdit không khởi động được!"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:277
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "MCEdit không khởi động được.\n"
"Có thể cần phải cài đặt lại nó."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:326
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
2021-06-20 04:06:25 -07:00
msgstr "Chọn tệp nén thế giới Minecraft"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:327
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
2021-06-20 04:56:37 -07:00
msgstr "Tệp nén thế giới Minecraft (*.zip)"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Sao chép thế giới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
"Do you wish to proceed?"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Thay đổi thế giới trong khi Minecraft đang chạy có khả năng không an toàn.\n"
"Bạn có muốn tiếp tục?"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
2021-06-20 03:15:31 -07:00
msgstr "Tên thế giới"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
2021-06-08 20:05:45 -07:00
msgstr "Nhập tên mới cho bản sao."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
2021-06-08 20:05:45 -07:00
msgstr "Nhập một tên mới cho thế giới."
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:197
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:214
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:236
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:239
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:244
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:261
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:267
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:295
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:321
2020-10-29 07:57:09 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00
2021-10-02 15:42:59 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:346
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-29 07:57:09 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-10-02 15:42:59 -07:00
msgstr ""
2020-10-29 07:57:09 -07:00