2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-09-05 11:05:42 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-09-05 11:05:42 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 22:55\n"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Nie można zrozumieć manifestu paczki:\n"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:82
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:163
#, qt-format
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie udało się uzyskać lokalnego indeksu metadanych dla %1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:88
#, qt-format
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie udało się uzyskać lokalnego indeksu metadanych dla '%1' v%2"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:150
#, qt-format
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nieznany typ modyfikacji %1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:195
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie można znaleźć wersji dla %1 loadera"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:209
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie ustawiono wersji loadera dla paczki modów!"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nieznany lub nieobsługiwany typ pobierania: %1"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:406
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Pobieranie konfiguracji..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:407
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Pobieranie konfiguracji"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:447
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Rozpakowywanie konfiguracji..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:454
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Nie udało się otworzyć konfigów paczki %1!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:484
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Wybieranie opcjonalnych modyfikacji..."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:488
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-31 10:51:21 -07:00
msgstr "Pobieranie modów..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:491
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-31 10:51:21 -07:00
msgstr "Pobieranie Modyfikacji"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:505
#, qt-format
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nieobsługiwany typ pobierania: %1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:511
#, qt-format
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nieznany typ pobierania: %1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:625
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Nie udało się rozpakować modów..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:636
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Rozpakowywanie modów..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:698
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Instalowanie modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:712
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć komponentu biblioteki"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:736
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Nieznany typ loadera: "
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:750
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć komponentu pakietu"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:20
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
2014-12-29 04:57:26 -07:00
msgstr "O MultiMC"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:100
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "About"
msgstr "O programie"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:106
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:116
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:126
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Numer wydania:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:136
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanał:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:149
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC jest launcherem, który umożliwia łatwiejsze zarządzanie Minecraftem przez dostęp do różnych instancji Minecrafta.</p></body></html>"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:168
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgid "© 2012-2021 MultiMC Contributors"
2021-03-21 17:15:52 -07:00
msgstr "© 2012-2021 Współtwórcy MultiMC"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:207
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:224
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "Licencja"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:252
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
2020-01-23 14:18:18 -07:00
msgstr "Forki/Redystrybucja"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:274
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "O Qt"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:294
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zamknij"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:89
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wersja"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:90
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Platforma"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:93
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Numer wydania"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Kanał"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2019-09-30 15:11:56 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2020-01-04 06:26:04 -07:00
msgstr "<p>MultiMC pozostaje programem otwartoźródłowym, gdyż sądzimy, że ważnym jest możliwość wglądu do kodu źródłowego do tego typu projektu, i wykorzystujemy do tego licencję Apache.</p>\n"
"<p>Jednym z powodów, dla których używamy licencji Apache jest chęć zapobiegnięcia używania nazwy "MultiMC" przy dalszej dystrybucji projektu. Oznacza to, że ludzie muszą poświęcić czas, by przegrzebać cały kod źródłowy w celu usunięcia wszelkich odniesień do "MultiMC", wliczając w to ikonę projektu oraz tytuły okien (odpada <b>MultiMC-fork</b> w tytule).</p>\n"
"<p>Licencja Apache uwzględnia rozsądne użycie nazwy - wzmianka o pochodzeniu projektu w oknie "O programie", czy w licencji jest dozwolona. Powinno być jednak jasnym, że projekt ten jest forkiem, <b>bez</b> sugerowania, że masz nasze poparcie.</p>"
2019-09-30 15:11:56 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:210
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie dotyczy"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:213
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Tak"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:216
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nie"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:250
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Konto"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:252
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Typ"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:254
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Czy można migrować?"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:256
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Profil"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:265
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nazwa użytkownika konta."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:267
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Rodzaj konta - Mojang lub MSA."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:269
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Czy to konto może przenieść się na konto Microsoft?"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:271
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Nazwa profilu Minecraft powiązanego z kontem."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:67
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Add Mojang"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:72
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "Usuń"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:77
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Set Default"
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "Ustaw jako domyślny"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:85
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "No Default"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Brak domyślnego"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:90
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Upload Skin"
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "Prześlij Skórkę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Usuń Skin"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Usuń aktualnie aktywny skin i wróć do domyślnej"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:103
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Dodaj Microsoft"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:108
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-02 15:55:57 -07:00
msgstr "Odśwież"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:111
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "Witaj!\n"
"Jeśli jesteś tu nowy, możesz kliknąć przycisk \"Dodaj\", aby dodać swoje konto Mojang lub Minecraft."
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:86
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "Menu kontekstowe"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:145
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:134
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:135
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-03-21 17:15:52 -07:00
msgstr "Skin usunięty"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to login!"
2021-03-21 17:15:52 -07:00
msgstr "Logowanie nie powiodło się!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-03-21 17:15:52 -07:00
msgstr "Nie udało się usunąć bieżącego skina!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
msgstr ""
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Analityka"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Zbieramy pewne anonimowe dane statystyczne o użytkownikach."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
msgstr "<html><body><p>MultiMC wysyła anonimowe dane statystyczne przy każdym starcie aplikacji. Pomaga nam to określić, na których platformach i na jakich problemach powinniśmy się skupić.</p><p>Dane te są przetwarzane przez Google Analytics, zapoznaj się z <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=pl\">ich artykułem na ten temat</a>.</p><p>Zbierane są następujące dane:</p><ul><li>Losowy unikalny ID instalacji MultiMC.<br />Przetrzymywany jest w ustawieniach aplikacji (multimc.cfg).</li><li>Zanonimizowany (częściowy) adres IP.</li><li>Wersja MultiMC.</li><li>Nazwa, wersja oraz architektura systemu operacyjnego.</li><li>Architektura procesora (w przypadku linuxa - architektura kernela).</li><li>Rozmiar pamięci systemowej.</li><li>Wersja, architektura oraz ustawienia pamięci Javy.</li></ul><p>Jeśli zmienimy zakres śledzonych danych, ponownie wyświetlimy tobie tą stronę.</p></body></html>"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Włącz analitykę"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Aktualizowanie indeksu zasobów..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:25
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Indeks zasobów dla %1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:68
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie udało się odczytać indeksu zasobów!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:74
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2021-09-01 15:55:30 -07:00
msgstr "Pobieranie plików gry od Mojang'u..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:88
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie udało się pobrać indeksu zasobów:\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie udało się pobrać zasobów:\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Sortuj według popularności"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Sortuj według nazwy"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:16
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Sortuj według wersji gry"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Ostrzeżenie: To jest wciąż w rozwoju. Jeśli napotkasz problemy z zaimportowanym modpackiem, to może być błąd."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Wybrana wersja:"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Reset"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Reset"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:81
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Szukaj i filtruj..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:145
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:148
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:150
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:44
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "ATLauncher"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:97
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Mojang user authentication failed."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:119
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting user authentication"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:311
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication failed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:319
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:325
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting XBox authentication"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:630
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:638
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:644
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:655
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:660
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox and/or Mojang authentication steps did not succeed"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:747
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting minecraft profile acquisition"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:771
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Account is missing a Minecraft Java profile.\n\n"
"While the Microsoft account is valid, it does not own the game.\n\n"
"You might own Bedrock on this account, but that does not give you access to Java currently."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:776
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:782
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:796
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting check for migration eligibility"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:851
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Fetching player skin"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:870
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished all authentication steps"
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:885
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as %1 user"
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:894
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as XBox user"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:896
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in with XBox and Mojang services"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:898
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft profile"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:900
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Checking for migration eligibility"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:902
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft skin"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:904
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Profiler został przerwany"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:17
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:31
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Niektóre zadania wczytywania metadanych o komponentach nie powiodły się."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Wykryto konfliktujące wymagania podczas sprawdzania zależności!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Instancja posiada konfliktujące zależności."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Instalacja posiada nierozwiązane zależności podczas ładowania/oczekiwania na uruchomienie."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Zadanie pobrania aktualnych metadanych o komponentach ze zdalnego serwera nie powiodło się:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Kopiuj instancję"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Nazwa"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "&Group"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "&Grupa"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Kopiuj zapisy"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2020-01-16 09:04:20 -07:00
msgstr "Zachowaj czas gry"
2020-01-14 12:11:40 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Brak grupy"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
msgstr ""
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:32
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
msgstr "Własne komendy"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:44
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "Komendy po zamknięciu:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:54
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "Komendy przed uruchomieniem:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Komendy wrappera:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:77
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Komendy przed uruchomieniem uruchamiają się przed uruchomieniem instancji, a komendy po zamknięciu uruchamiają się po jej zakończeniu.</p><p>Obie komendy zostaną uruchomione z poziomu folderu roboczego MultiMC z kilkoma dodatkowymi zmiennymi środowiskowymi:</p><ul><li>$INST_NAME - Nazwa instancji</li><li>$INST_ID - ID instancji (jej nazwa folderu)</li><li>$INST_DIR - ścieżka absolutna instancji</li><li>$INST_MC_DIR - ścieżka absolutna Minecrafta</li><li>$INST_JAVA - używany plik binarny Javy</li><li>$INST_JAVA_ARGS - parametry wiersza uruchamiania używane do uruchomienia</li></ul><p>Komenda wrappera pozwalają na uruchamianie przy użyciu dodatkowego wrappera (na przykład 'optirun' na Linuxie)</p></body></html>"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "Własne komendy"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie znaleziono komendy wrappera \"%1\"."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nie udało się uruchomić Minecrafta!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Login"
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "Zaloguj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgid "Email"
2020-01-16 09:04:20 -07:00
msgstr "Email"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Hasło"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
2019-09-26 14:46:08 -07:00
msgstr "Eksportuj instancję"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wyeksportuj %1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nadpisać?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Ten plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się wyeksportować instancji"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Sprawdź"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zewnętrzni edytorzy (pozostaw puste dla domyślnego systemu)"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Edytor tekstu:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Narzędzia zewnętrzne"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "JProfiler Folder"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Folder JProfilera"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Błąd"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Błąd podczas sprawdzania instalacji JProfiler:\n"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
"%1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2019-11-08 00:53:55 -07:00
msgstr "OK"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Instalacja JProfiler wydaje się być OK"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik wykonywalny JVisualVM"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Błąd podczas sprawdzania instalacji JVisualVM:↵\n"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
"%1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Instalacja JVisualVM wydaje się być OK"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Aplikacja MCEdit"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "MCEdit Folder"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Folder MCEdita"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Błąd podczas sprawdzania instalacji MCEdit:↵\n"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
"%1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Instalacja MCEdit wydaje się być OK"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Edytor JSON"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Nieważne"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wybrany plik nie wygląda na wykonywalny"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie można wypakować natywnych jar '%1' do katalogu docelowego '%2'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:37
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "Sprawdzanie bibliotek FML..."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "Pobieranie bibliotek FML..."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:88
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "Kopiowanie bibliotek FML do instancji..."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:99
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu FML wewnątrz instancji."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:104
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nie udało się skopiować Forge'a/bibliotek FML: %1."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:117
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie udało się pobrać poniższych plików:\n"
"%1\n\n"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
"Powód:%2\n"
"Spróbuj ponownie."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Odczytywanie ID modów..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:61
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Niektóre zadania odczytywania ID modów nie powiodły się."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:52
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:67
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:74
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.h:45
msgctxt "FlamePage|"
msgid "CurseForge"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:24
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by featured"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:25
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by popularity"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:26
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by last updated"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:27
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:28
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by author"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:29
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by total downloads"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:102
msgctxt "FlamePage|"
msgid " by "
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu dla binarek Minecrafta."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:13
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by plays"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Sortuj według ilości uruchomień"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by installs"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Sortuj według ilości instalacji"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Sortuj według nazwy"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:22
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Wybrano wersję:"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:37
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:44
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Szukaj"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.h:43
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "FTB"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "FTB"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Klucz"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Wartość"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Opcje gry"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Przetrwanie"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Kreatywny"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Przygoda"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Widz"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Nieznany (%1)"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Niezdefiniowane"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:44
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "Wczytywanie informacji o wersji..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:81
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o wersji."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:89
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "Wczytywanie listy plików dla nowej wersji..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "Wczytywanie plików wersji dla aktualnej wersji..."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:117
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Przetwarzanie listy plików - zastanawianie się, jak zainstalować aktualizacje..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:125
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się przetworzyć list aktualizacji..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:136
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2020-02-05 06:49:43 -07:00
msgstr "Pobieranie plików aktualizacji."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2019-01-09 15:42:18 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "Pobieranie plików aktualizacji %1."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:155
2019-01-09 15:42:18 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się pobieranie plików aktualizacji: %1"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz ikonę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Dodaj ikonę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Usuń ikonę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Otwórz folder"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wybierz ikony"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2019-09-22 18:26:04 -07:00
#, qt-format
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Ikony %1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Przeglądaj"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Plik lokalny lub bezpośredni link do pobrania:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Importuj z pliku zip"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Wybierz modpack"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Zip (*.zip)"
2020-01-04 06:35:32 -07:00
msgstr "Zip (*.zip)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "&Nazwa:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "&Grupa:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Kopiowanie instancji %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się skopiować folderu instancji."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Kopiowanie folderu instancji zostało anulowane."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2019-01-09 15:42:18 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Tworzenie instancji z wersji %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:50
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Pobieranie modpacka:\n"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:56
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Pobieranie modpacka"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:86
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Rozpakowywanie modpacka"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:94
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie można rozpakować dostarczonego pliku zip modpacka."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:127
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:191
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Archiwum nie zawiera obsługiwanego typu modpacka."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Failed to extract modpack"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie udało się rozpakować modpacka"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:170
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie można naprawić uprawnień dla %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:198
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr "Importowanie instancji zostało anulowane."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:219
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie można zrozumieć manifestu paczki:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:230
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wymuszonego folderu:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:236
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The specified overrides folder (%1) is missing. Maybe the modpack was already used before?"
msgstr "Określony wymuszony folder (%1) nie istnieje. Być może ten modpack był już używany?"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:257
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unknown mod loader in manifest: %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nieznany mod loader w pliku manifest %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:270
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Mysterious trailing dots removed from Minecraft version while importing pack."
msgstr "Tajemnicze kropki na końcu wersji Minecrafta zostały usunięte podczas importowania paczki."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:286
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not map recommended forge version for Minecraft %1"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie udało się dopasować zalecanej wersji Forge dla Minecrafta %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:338
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2020-02-05 06:49:43 -07:00
msgstr "Pobieranie Modyfikacji"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:354
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Ten 'Folder' może wymagać rozpakowania: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:366
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Nesting modpacks in modpacks is not implemented, nothing was downloaded: %1"
msgstr "Zagnieżdżanie modpacków w modpackach nie zostało jeszcze zaimplementowane, nic nie zostało pobrane: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:371
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unrecognized/unhandled PackageType for: %1"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nierozpoznany/nieobsłużony PackageType dla: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:391
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Pobieranie modów..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:398
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie udało się odczytać następujących ID modów:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:105
2019-09-22 18:26:04 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2020-02-05 06:49:43 -07:00
msgstr "%1 Instancja"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:42
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
2021-09-06 17:24:56 -07:00
msgstr "Mody loader'a"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:45
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Mody core"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:74
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Edytuj instancję (%1)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Otwórz ustawienia globalne"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Ustawienia tutaj nadpisują ustawienia globalne."
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
msgstr "Insta&lacja Javy"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Automatyczne wykrywanie..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Przeglądaj..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Testuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Memor&y"
msgstr "Pamięć"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Minimalny przydział pamięci:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "Maksymalna ilość pamięci, której wolno użyć Minecraftowi."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Ilość pamięci, z którą startuje Minecraft."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Ilość dostępnej pamięci do przechowywania załadowanych klas Javy."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maksymalny przydział pamięci:"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Informacja: Permgen określany jest automatycznie w Javie 8 oraz nowszych"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Java argumen&ts"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Argumenty Javy"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Okna gry"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Okno gry"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Uruchomić Minecrafta zmaksymalizowanego?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wysokość okna:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Szerokość okna:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Conso&le Settings"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Ustawienia konso&li"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Pokazać konsolę, gdy gra jest uruchomiona?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Automatycznie zamknąć konsolę, gdy gra zostaje zamknięta?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr "Pokazać konsolę, gdy gra się zcrashuje?"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Własne komendy"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Obejścia"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Natywne biblioteki"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Użyj systemowej instalacji GLFW"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Użyj systemowej instalacji OpenAL"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Miscellanous"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Ustawienia"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:281
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wybierz wersje Javy"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:299
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Znajdź plik wykonywalny Java"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:787
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Nie udało się zatwierdzić instancji, nawet po wielokrotnych próbach. Jest ona blokowana przez coś."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:39
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "Okno konsoli dla "
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:76
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
msgstr "Graj offline"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:81
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:125
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "Zatrzymaj"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:127
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "Wymuś zatrzymanie działającej instancji"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:132 src/launcher/InstanceWindow.cpp:140
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Uruchom"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:134 src/launcher/InstanceWindow.cpp:142
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Uruchom zaznaczoną instancję"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Nasłuchiwanie na porcie: %1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Profiler został przerwany"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "JVisualVM wystartował"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Profiler został przerwany"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wykrywanie instalacji Java..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:45
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Pamięć"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:51
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Maksymalna ilość pamięci, którą Minecraft może użyć."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:73
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Minimalny przydział pamięci:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:80
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Maksymalny przydział pamięci:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:87
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Ilość pamięci, z którą Minecraft startuje."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:116
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Ilość pamięci dostępnej do przechowywania załadowanych klas Java."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:141
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:153
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Ścieżka Javy:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "Argumenty JVM:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:208
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Automatycznie wykrywanie..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:221
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Testuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.h:42
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Java"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Wybierz wersje Javy"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:120
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Znajdź plik wykonywalny Javy"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:147
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "No Java version selected"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nie wybrano wersji Javy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:148
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"MultiMC will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie wybrałeś wersji Javy albo wybrałeś coś, co nie działa.\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"MultiMC nie jest w stanie uruchomić Minecrafta.\n"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
"Czy chcesz kontynuować bez jakiejkolwiek Javy?\n\n"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
"Możesz zmienić wersję Javy później w ustawieniach.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:261
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Find Java executable"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Znajdź plik wykonywalny Javy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:421
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:422
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "Maksymalna ilość pamięci, której wolno użyć Minecraftowi."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimalny przydział pamięci:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maksymalny przydział pamięci:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Ilość pamięci, z którą Minecraft startuje."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "Ilość dostępnej pamięci do przechowywania załadowanych klas Java."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Browse"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Przeglądaj"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Java"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie posiadasz działającej konfiguracji Javy, bądź została ona utracona.\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"Wybierz jedną z poniższych, lub przeglądaj za plikiem wykonywalnym Javy."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2019-10-26 18:03:37 -07:00
msgstr "Język"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:33:04 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:33:04 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2020-01-23 14:18:18 -07:00
msgstr "Nie widzisz swojego języka, bądź tłumaczenie jest słabe?<br/><a href=\"%1\">Pomóż nam tłumaczyć!</a>"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:45
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Język"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Select the language to use in MultiMC"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Wybierz język używany w MultiMC"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "No instance specified!"
2019-10-26 18:03:37 -07:00
msgstr "Nie wybrano instancji!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:48
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr "Brak kont"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:49
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to add an account now?"
msgstr "Aby zagrać w Minecrafta, musisz być zalogowany w MultiMC do przynajmniej jednego konta Mojang lub Minecraft. Czy chciałbyś otworzyć menadżera kont aby dodać konto?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr ""
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:87
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2019-10-26 18:03:37 -07:00
msgstr "Nie wybrano konta."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:96
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2019-10-26 18:03:37 -07:00
msgstr "Nie jesteś obecnie zalogowany. Wprowadź swoje hasło w celu zalogowania się. <br /> <br /> Może być to spowodowane zmianą hasła."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:117
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Graj offline"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:136 src/launcher/LaunchController.cpp:169
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Received undetermined session status during login."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Uzyskano nieokreślony status sesji podczas logowania."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft account has expired and needs to be logged into manually again."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:177
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Account refresh failed"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:190
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Player name"
msgstr "Nazwa gracza"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:206
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "Wybierz swoją nazwę gracza w trybie offline."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się uruchomic."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Error!"
2019-10-26 18:03:37 -07:00
msgstr "Wystąpił błąd!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:242
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nie udało się załadować profilu instancji."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:249
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
2020-02-05 06:49:43 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć instancji launchera."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:320
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr "Nie udało się uruchomić profilera: %1"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:329
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Uruchomienie Minecrafta jest opóźnione do momentu wciśnięcia przycisku. To jest odpowiedni moment, aby skonfigurować profiler, ponieważ serwer profilera aktualnie działa.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:332
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Waiting."
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Oczekiwanie."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:334
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:342
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "Nie udało się uruchomić profilera: %1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:343
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:371
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Anuluj"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:387
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "Wymusić zatrzymanie Minecrafta?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:388
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "To może spowodować uszkodzenie instancji i powinno być wykonane tylko, gdy Minecraft zawiesi się z jakiegoś powodu"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2017-02-12 15:34:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
msgstr "MultiMC przestał obserwować logi gry, ponieważ długość logu przekroczyła %1 wierszy.\n"
"Konieczne może być naprawienie modów, gdyż gra wciąż zapisuje logi do plików i prawdopodobnie marnuje przestrzeń dyskową w alarmującym tempie!"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie odnaleziono komendy wrappera \"%1\"."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Error message displayed if instace can't start
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Could not launch minecraft!"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nie udało się uruchomić Minecrafta!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:152
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:162
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Sortuj według nazwy"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:21
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2020-01-04 06:35:32 -07:00
msgstr "Sortuj według wersji gry"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:82
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Publiczna paczka modów"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:84
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Zewnętrzna paczka modów"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:86
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Prywatna paczka modów"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Publiczne paczki"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Zewnętrze paczki"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
2019-11-03 16:09:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Nie udało się pobrać niektórych list paczek: %1"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:31
2019-11-03 16:09:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Pobieranie pliku zip dla %1"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
2019-11-03 16:09:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Pobieranie pliku zip dla %1 (%2%)"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Rozpakowywanie paczki modów"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
2019-11-03 16:09:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Nie udało się otworzyć plików modpacka %1!"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2020-01-04 07:35:15 -07:00
msgstr "Instalowanie paczki modów"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Nie udało się przenieść rozpakowanego Minecrafta!"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Nie odnaleziono żadnych metod instalacji!"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-01-04 06:55:18 -07:00
msgstr "Publiczne"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-01-16 09:13:52 -07:00
msgstr "Zewnętrzne (3rd Party)"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-01-04 06:55:18 -07:00
msgstr "Prywatne"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-01-04 06:55:18 -07:00
msgstr "Dodaj paczkę"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-01-04 06:45:55 -07:00
msgstr "Usuń wybraną paczkę"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:109
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-01-04 06:35:32 -07:00
msgstr "Wybrana wersja:"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "FTB Legacy"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-01-04 06:55:18 -07:00
msgstr "Prywatne paczki FTB"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:193
2019-11-03 16:09:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Nie udało się pobrać informacji paczki o kodzie %1.\n"
"Czy powinna zostać usunięta?"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-01-04 07:35:15 -07:00
msgstr "Dodaj paczkę FTB"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:332
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Wprowadź kod paczki:"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
2019-11-03 16:09:02 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Usuń paczkę"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:356
2019-11-03 16:09:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-01-04 07:25:28 -07:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć paczkę %1?"
2019-11-03 16:09:02 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Legacy"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Klasyczny"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Instance from previous versions."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Instancja z poprzednich wersji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "<html><body><h1>Wymagana jest aktualizacja</h1><p>MultiMC od teraz wspiera stare wersje Minecrafta oraz wszystkie wymagane funkcje w nowym formacie instancji (OneSix). Wynikiem tego, stary format (Legacy) został całkowicie wyłączony, a stare instancje muszą zostać zaktualizowane.</p><p>Aktualizacja utworzy nową instancję z tą samą zawartością, co obecna, w nowym formacie. Obecna instancja pozostanie nienaruszona, na wypadek gdyby proces się nie powiódł.</p><p>Prosimy o zgłaszanie wszelkich problemów na naszej <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">stronie z problemami na GitHubie</a>.</p><p>Mamy też <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">kanał na Discordzie do testowania</a>.</p></body></html>"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Zaktualizuj instancję"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przerwij"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
2018-04-08 15:35:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1 (zaktualizowana)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Zaktualizuj"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2019-01-07 13:58:46 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Kopiowanie instancji %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Kopiowanie folderu instancji nie powiodło się."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się wybrać wersji Minecrafta."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Kopiowanie folderu instancji zostało przerwane."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2021-09-01 15:55:30 -07:00
msgstr "Pobieranie bibliotek od Mojang'u..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
2019-01-09 15:42:18 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Biblioteki instancji %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Pusty jar został określony w metadanych, przerywanie."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:59
2019-09-22 18:26:04 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Niektórym pakietom oznaczonym jako 'lokalnym' brakuje plików:\n"
"%1\n\n"
"Musisz dodać pliki, bądź usunąć pakiety które ich wymagają.\n"
"Musisz naprawić ten błąd manualnie."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:76
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Aktualizacja gry nie powiodła się: nie udało się pobrać wymaganych bibliotek.\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"Powód:\n"
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:60
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Kontynuuj aktualizację"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:70
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Zawijaj linijki"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:93
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Skopiuj cały log do schowka"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:96
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "&Kopiuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:103
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Prześlij log na paste.ee - będzie on dostępny online przez miesiąc"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:106
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Prześlij"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:113
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wyczyść log"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:116
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wyczyść"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:142
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Przewiń na sam dół"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:145
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Na dół"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.h:41
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Logi Minecrafta"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Proces zakończył z kodem %1."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:75
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Proces został nieoczekiwanie zamknięty."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Proces został nieoczekiwanie zamknięty z kodem wyjściowym %1."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:84
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "Proces został zatrzymany przez użytkownika."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Proces nie uruchomił się."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:20
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Dodaj konto"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:39
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgid "Email"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Adres e-mail"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:49
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Hasło"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
msgstr ""
#: src/launcher/MainWindow.cpp:243
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Kill"
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "Zatrzymaj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:244
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Kill the running instance"
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "Wymuś zatrzymanie działającej instancji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:248 src/launcher/MainWindow.cpp:973
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "Graj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:249
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "Uruchom zaznaczoną instancję."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:267
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:272
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Add Instance"
msgstr "Dodaj instancję"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:273
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Dodaj nowa instancję."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:285
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Wyświetl folder instancji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:286
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Otwórz folder instancji w eksploratorze plików."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:293
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zobacz centralny katalog modyfikacji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:294
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Otwórz centralny folder modów w eksploratorze plików."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:299 src/launcher/MainWindow.cpp:647
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
msgstr "Foldery"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:300
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
msgstr "Otwórz jeden z folderów udostępnianych pomiędzy instancjami."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:315
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Ustawienia"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:316
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zmień ustawienia."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:327
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Wyślij informacje o błędzie"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:328
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Otwórz bug tracker by zgłosić błąd z MultiMC."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:337
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Discord"
2020-01-04 07:35:15 -07:00
msgstr "Discord"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:338
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Open MultiMC discord voice chat."
msgstr "Otwórz czas głosowy MultiMC na Discordzie."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:347
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Reddit"
2020-01-04 07:35:15 -07:00
msgstr "Reddit"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:348
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open MultiMC subreddit."
msgstr "Otwórz subreddit MultiMC."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:357
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "O MultiMC"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:358
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zobacz informacje na temat MultiMC."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:363 src/launcher/MainWindow.cpp:648
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:364
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with MultiMC or Minecraft."
msgstr "Uzyskaj pomoc z MultiMC lub Minecraftem."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:380
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:381
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Sprawdź, czy dostępne są aktualizacje dla MultiMC."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:391
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Support MultiMC"
msgstr "Wesprzyj MultiMC"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:392
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
msgstr "Otwórz stronę MultiMC na Patreonie."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:400
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Meow"
msgstr "Miau"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:401
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "Puszysty kiciuś :3"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:409
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:435
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi informacji"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:440
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Więcej wiadomości..."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:441
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
msgstr "Otwórz blog deweloperów MultiMC do przeczytania więcej informacji o MultiMC."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi instancji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:465
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zmień ikonę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:466
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zmień ikonę zaznaczonej instancji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:479
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:480
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "Zmień nazwę zaznaczonej instancji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:499 src/launcher/MainWindow.cpp:974
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Launch Offline"
msgstr "Graj offline"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:500
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "Uruchom wybraną instancję w trybie offline."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:508
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Edytuj instancję"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:509
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Zmień ustawienia instancji, modów oraz wersji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:515
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "Edytuj notatki"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:516
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "Edytuj notatki dla wybranej instancji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:522
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "View Worlds"
msgstr "Przeglądaj światy"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:523
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
msgstr "Przeglądaj światy tej instancji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:529
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "Zarządzaj zrzutami ekranu"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:530
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "Zobacz i prześlij zrzuty ekranów dla tej instancji."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:536
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "Zmień grupę"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:537
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "Zmień grupę wybranej instancji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:545
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
msgstr "Folder '.minecraft'"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:546
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
msgstr "Otwórz folder '.minecraft' wybranej instancji w eksploratorze plików."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:552
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "Folder 'config'"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:553
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Otwórz folder z plikami konfiguracyjnymi instancji."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:559
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "Folder instancji"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:560
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "Otwórz główny folder wybranej instancji w eksploratorze plików."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:568
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Export Instance"
msgstr "Eksportuj instancję"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:575
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:576
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "Usuń zaznaczoną instancję."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:583
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "Skopiuj instancję"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:584
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Skopiuj zaznaczoną instancję."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:627
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "MultiMC 5 - Wersja %1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:630
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr " na %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:740 src/launcher/MainWindow.cpp:852
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "No instance selected"
msgstr "Nie wybrano instancji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:741
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Total playtime: 0s."
msgstr ""
#: src/launcher/MainWindow.cpp:846 src/launcher/MainWindow.cpp:1127
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:906
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Stwórz nową instancję"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:922
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2019-01-06 15:43:06 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "Usuń grupę '%1'"
2019-01-06 15:43:06 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:983
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Profilery"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:995
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Profiler nie został poprawnie skonfigurowany. Przejdź do ustawień, \"Narzędzia zewnętrzne\"."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1036
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
2015-01-07 06:23:55 -07:00
msgstr "Żadne konta nie zostały dodane!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1063
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgstr "Brak domyślnego konta"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1167
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Loading news..."
msgstr "Wczytywanie aktualności..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1180
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "No news available."
msgstr "Brak aktualności."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263 src/launcher/MainWindow.cpp:1280
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu dla pobranych aktualizacji:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:696
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:698
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:700
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:702
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:779
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1m %2s"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1g %2s"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:783
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1h %2m"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1g %2m"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:785
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1d %2h %3m"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1d %2g %3m"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:793
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "uszkodzona"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:797
2019-01-09 15:42:18 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:801
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:805
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid ", total played for %1"
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr ", zcrashowała."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Rozmiar okna"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Uruchamiać Minecrafta zmaksymalizowanego?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Window hei&ght:"
msgstr "Wysokość okna:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "W&indow width:"
msgstr "Szerokość okna:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Obejścia natywnych bibliotek"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Użyj systemowej instalacji GLFW"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Użyj systemowej instalacji OpenAL"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:140
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:146
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:88
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zatrzymany przez użytkownika."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Folder"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Plik"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Nazwa"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wersja"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Ostatnio zmieniono"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Czy mod jest włączony?"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Nazwa moda."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wersja moda."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2020-01-16 10:09:08 -07:00
msgstr "Data i czas ostatniej zmiany (lub dodania) tego moda."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Akcje"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Dod&aj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Dodaj mody"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Usuń"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Usuń wybrane mody"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "&Enable"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "&Włącz"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Włącz wybrane mody"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "W&yłącz"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wyłącz wybrane mody"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "View &Configs"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wyświetl &Konfiguracje"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
msgstr "Otwórz folder 'config' w przeglądarce plików."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "View &Folder"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wyświetl &Folder"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Menu kontekstu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Select %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu bin dla Minecraft.jar"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie udało się usunąć zbędnego pliku jar: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie udało się utworzyć zmodyfikowanego pliku Minecraft jar."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:44
#, qt-format
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find pack version %1"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:80
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można zrozumieć manifestu paczki:\n"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Pobieranie modów..."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Pobierz moda"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:149
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "Copying modpack files"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:157
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to copy files"
msgstr ""
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:162
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "Instalowanie modpacka"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MultiMC.cpp:693
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMC|"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid "Settings"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgstr "Ustawienia"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:45
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Funkcje"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:51
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Ustawienia aktualizacji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:57
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Sprawdzać dostępność aktualizacji przy uruchamianiu MultiMC?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:64
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Up&date Channel:"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Kanał aktualizacji:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:81
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Brak wybranego kanału."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:94
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
msgstr "Foldery"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:100
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "I&nstances:"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "I&nstancje:"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:120
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Mods:"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "&Mody:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:143
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Icons:"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "&Ikony:"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:163
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Move MultiMC data to new location (will restart MultiMC)"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:184
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:190
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
msgstr "Powiadomienia MultiMC"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:196
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr "Zresetuj ukryte powiadomienia"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:212
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "Tryb sortowania kolejności instancji"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:218
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &last launched"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Według ostatnio uruchomionych"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:228
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "By &name"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Według &nazwy"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:241
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Theme"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Motyw"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:247
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "&Ikony"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:267
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:272
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Proste (Ciemne Ikony)"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:277
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "Proste (Jasne Ikony)"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:282
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Proste (Niebieskie Ikony)"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:287
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Simple (Colored Icons)"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Proste (Kolorowe Ikony)"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:307
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Custom"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Niestandardowe"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:328
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Colors"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Kolorystyka"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:355
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Konsola"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:361
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "Ustawienia konsoli"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:367
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Pokazać konsolę, gdy gra jest uruchomiona?"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:374
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Automatycznie zamknąć konsolę, gdy gra zostaje zamknięta?"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:381
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Pokazać konsolę gdy gra zawiesi się?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:391
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "History limit"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Limit historii"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:397
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przestań zbierać logi, gdy log przekroczy określoną długość"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:410
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid " lines"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr " wierszy"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:438
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console font"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Czcionka konsoli"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:490
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Analytics"
msgstr "Analityka"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:496
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Ustawienia analityki"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:502
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Send anonymous usage statistics?"
msgstr "Wysyłać anonimowe statystyki użytkowania?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:516
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>MultiMC version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC wysyła anonimowe statystyki użytkowania przy każdym starcie aplikacji.</p><p>Zbierane są następujące dane:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Wersja MultiMC.</li>\n"
"<li>Nazwa, wersja i architektura systemu operacyjnego.</li>\n"
"<li>Architektura procesora (architektura jądra na Linuxie).</li>\n"
"<li>Rozmiar pamięci systemowej.</li>\n"
"<li>Wersja, architektura i ustawienia pamięci Javy.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Instance Folder"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Folder instancji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
msgstr "Próbujesz ustalić folder instancji, której ścieżka zawiera przynajmniej jeden '!'. Java znana jest ze sprawiania problemów w takich wypadkach, twoje instancje (prawdopodobnie) nie będą w stanie się uruchomić!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:120
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
msgstr "Na pewno chcesz skorzystać z tej ścieżki? Wybranie \"Nie\" zamknie te okno i nie spowoduje żadnych zmian w ścieżce instancji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:138
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Icons Folder"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Folder ikon"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:149
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Mods Folder"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Folder modów"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:445
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "[Cośtam/ERROR] Straszny błąd!"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:454
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "[Test/INFO] Niegroźna wiadomość..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:463
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "[Cośtam/WARN] Nie takie straszne ostrzeżenie."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%2"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Zadanie '%1' nie zostało przetworzone:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgid "Add Empty Component"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Dodaj pusty komponent"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2020-01-16 09:53:58 -07:00
msgstr "uid"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:143
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nowa instancja"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:39
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "&Group:"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "&Grupa:"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nazwa:"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Brak grupy"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:97
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie udało się załadować RSS feed z aktualnościami:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%1"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Bez nazwy"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Brak zawartości."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nieznany autor"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/NotesPage.h:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Notatki"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Powiadomienie"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zamknij"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nieznany typ instancji"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Find"
msgstr "Szukaj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Skopiuj cały log do schowka"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Kopiuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Wyczyść log"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:196
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Prześlij log do paste.ee - pozostanie online przez miesiąc"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Prześlij"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Clean"
msgstr "Wyczyść"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Reload"
msgstr "Odśwież"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:252
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Błąd"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie udało się otworzyć %1 do odczytu: %2"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:146
2019-06-20 06:09:54 -07:00
#, qt-format
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
msgstr "Plik (%1) jest zbyt duży. Może powinieneś otworzyć go w edytorze przystosowanym do dużych plików."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:161
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Plik (%1) jest niezdatny do odczytu."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:197
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie można usunąć %1: %2"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Wyczyść"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie pliki logów?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:228
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pliki? %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się usunąć części plików!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie udało się usunąć części plików: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "Inne logi"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:852
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Nazwa"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:854
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Wersja"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "klucz API paste.ee"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Klucz MultiMC - limit przesyłania 12MB"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Twój własny klucz - limit przesyłania 12MB:"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wklej swój klucz API tutaj!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> jest wykorzystywany przez MultiMC do przesyłania logów. Jeśli masz konto na <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>, możesz tutaj dodać swój własny klucz API w celu powiązywania wszystkich wysyłanych logów ze swoim kontem.</p></body></html>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.h:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesyłanie logu"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:47
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesyłanie do paste.ee"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:76
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "paste.ee zwrócił błąd. Sprawdź logi, by uzyskać więcej informacji"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wykonywanie komendy po uruchomieniu: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
msgstr "Komenda po uruchomieniu nie powiodła się z kodem %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "Wykonywanie komendy po uruchomieniu zakończone sukcesem.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wykonywanie komendy przed uruchomieniem: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
msgstr "Komenda przed uruchomieniem zawiodła z kodem %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "Wykonywanie komendy przed uruchomieniem zakończone sukcesem.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "Wybierz konto"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz profil."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "Użyć jako domyślne?"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Użyć jako domyślne tylko dla tej instancji?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:42
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:46
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:54
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "%1 (in use)"
msgstr ""
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Proszę czekać..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Status polecenia..."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Pomiń"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
msgstr "To dotyczy tylko MultiMC. Minecraft nie akceptuje ustawień proxy."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:55
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Typ"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:61
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Używa domyślnych ustawień proxy twojego systemu."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:64
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&Default"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "&Domyślna"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:74
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&None"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "&Brak"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:84
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "SOC&KS5"
2020-01-16 10:09:08 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:94
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "H&TTP"
2020-01-16 10:09:08 -07:00
msgstr "H&TTP"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:107
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid "Address and Port"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Adres i Port"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:139
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Uwierzytelnienie"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:148
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Nazwa użytkownika:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:155
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Hasło:"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:169
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's configuration file!"
msgstr "Uwaga: Nazwa użytkownika i hasło proxy są przechowywane jako zwykły tekst w plikach konfiguracyjnych MultiMC!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.h:39
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2020-01-16 10:09:08 -07:00
msgstr "Proxy"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemna"
#: src/launcher/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Systemowa"
#: src/launcher/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Jasna"
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:247
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "Łatka nie jest jeszcze załadowana."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments został ustawiony na nieznaną wartość '%1'"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:178
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by MultiMC (%2). It might not work properly!"
msgstr "Wartość 'minimumLauncherVersion' tej wersji (%1) jest większa niż wspierana przez MultiMC (%2). To może nie działać prawidłowo!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:296
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:190
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "Nieprawidłowa wersja pliku komponentów, spodziewano się %1"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
msgstr "Plik wersji ma zarówno '+libraries', jak i 'libraries'. Nie jest to już wspierane."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można określić URL głównego jar'a - Mojang usunął serwer, którego używaliśmy jako awaryjnego."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik wersji zawiera niewspierany element 'tweakers'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik wersji zawiera niewspierany element '-libraries'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik wersji zawiera niewspierany element '-tweakers'"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik wersji zawiera niewspierany element '-minecraftArguments'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik wersji zawiera niewspierany element '+minecraftArguments'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:321
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "Zasoby dla %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Nieprawidłowy porządek w pliku wersji, spodziewano się %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku wersji %1: %2"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Nie udało się przetworzyć pliku wersji %1: %2 w wierszu %3, kolumnie %4."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Nie udało się przetworzyć pliku wersji %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "<p>There are no code changes between your current version and latest %1.</p>"
msgstr "<p>Nie ma żadnych zmian w kodzie między twoją aktualną wersją i najnowszą %1.</p>"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>Poniższe commity zostały dodane od ostatniej aktualizacji:</p>"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>Ta aktualizacji usuwa %1 commitów i dodaje kolejne %2:</p>"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:136
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Możesz <a href=\"%1\">przejrzeć zmiany na Githubie</a>.</p>"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:31
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:53
2019-09-30 15:11:56 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Patroni"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:36
2019-09-30 15:11:56 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "MultiMC Developers"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Deweloperzy MultiMC"
2019-09-30 15:11:56 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:44
2019-09-30 15:11:56 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "With thanks to"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Podziękowania dla"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:362
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Update failed!"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Aktualizacja nie powiodła się!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:363
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Cofnięcie aktualizacji nie powiodło się!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:368
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"See the MultiMC log file for details."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie można zamienić pliku %1. Zmiany zostaną odwrócone.\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Sprawdź plik logu MultiMC, by poznać szczegóły."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:376
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"See the MultiMC log file for details."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie można usunąć pliku %1. Zmiany zostaną odwrócone.\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Sprawdź plik logu MultiMC, by poznać szczegóły."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:384
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Roll back to previous version?"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nowa wersja nie uruchomiła się lub jest za stara i nie odpowiada na test stanu uruchomienia.\n\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"Cofnąć do poprzedniej wersji?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:406
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Cofnięcie wersji także zawiodło.\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Będziesz musiał naprawić MultiMC ręcznie.\n"
"Daj nam znać jak i dlaczego to się stało."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:98
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgid "%1 (in use)"
msgstr ""
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/GuiUtil.cpp:38
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Upload failed"
msgstr "Przesyłanie nie udało się"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:30
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "Plik loga jest zbyt duży. Będziesz musiał go przesłać ręcznie."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:47
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Przesyłanie zakończone"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:48
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">Link do przesłanego logu</a> został umieszczony w schowku."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr "Próbowałeś ręcznie dostosować ustawienia pamięci JVM (używając \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" lub \"-Xms\").\n"
"Te ustawienia są określane przez odpowiednie pola tekstowe w ustawieniach (zakładka Java, grupa Pamięć u góry).\n"
"Ta wiadomość będzie się wyświetlać dopóki nie usuniesz tych ustawień z argumentów JVM."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "Ostrzeżenie o argumentach JVM"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Test Javy zakończony sukcesem!<br />Zgłoszona platforma: %1<br />Zgłoszona wersja Javy: %2<br />Zgłoszona wersja vendor: %3<br />"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:33
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr "<br />Ostrzeżenia:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:35
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Java test success"
msgstr "Test Javy zakończony sukcesem"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:43
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
msgstr "Określony plik binarny Javy nie zadziałał z podanymi argumentami:<br />"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:45 src/launcher/JavaCommon.cpp:54
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Test Javy zakończony porażką"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:51
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr "Określony plik binarny Javy nie zadziałał.<br />Powinieneś skorzystać z funkcji automatycznego wykrywania, lub określić ścieżkę do pliku wykonywalnego Javy.<br />"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:123
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Pobranie pliku meta %1"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Nieznany format wersji!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Pusta ścieżka"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka JVisualVM"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Ścieżka nie istnieje"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Nieprawidłowa instalacja JProfiler"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Ścieżka jest pusta"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Ścieżka ta nie wygląda na ścieżkę zawierającą MCEdit"
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:281
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "Wybrany plik nie istnieje lub nie jest poprawnym plikiem wykonywalnym."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:286
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "Określona binarka Javy nie uruchomiła się poprawnie:<br />"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:298
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "Określona binarka Javy zwróciła niespodziewane rezultaty:<br />"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:309
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "Test Javy zakończony sukcesem!<br />Zgłoszona platforma: %1<br />Zgłoszona wersja Javy: %2<br />"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:31
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Serwer Minecrafta"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "QIODevice::Append nie jest wspierany dla GZIP"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Otwieranie gzip zarówno dla czytania, jak i pisania nie jest wspierane"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Możesz użyc gzip dla czytania albo pisania. Który to jest?"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Nie można otworzyć pliku gzopen()"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "QIODevice::Append nie jest wspierany dla QuaZIODevice"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite nie jest wspierany dla QuaZIODevice"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "ZIP/UNZIP Błąd Api %1"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Paczki zasobów"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Akcje"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Prześlij"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:64
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Usuń"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Zmień nazwę"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wyświetl Folder"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Zrzuty ekranu"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:273
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Menu kontekstowe"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:318
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie udało się przesłać zrzutów ekranu!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:357
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nieznany błąd"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:328
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:366
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesyłanie zakończone"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:329
2019-09-22 18:26:04 -07:00
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">link do zamieszczonego zrzutu gry</a> został umieszczony w schowku."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">Link do przesłanego albumu</a> został umieszczony w schowku."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Czy jesteś pewien?"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "To usunie wszystkie wybrane zrzuty ekranu."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:66
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Autoryzacja"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:68
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Sesja"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:70
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
msgstr "Skiny"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:72
2018-11-27 06:34:28 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "API"
2020-03-27 03:30:24 -07:00
msgstr "API"
2018-11-27 06:34:28 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Adres"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Opóźnienie"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:72
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "&Name"
msgstr "&Nazwa"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:85
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:98
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Zasoby"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Ask to download"
msgstr "Pytaj przed pobraniem"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:114
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "Zawsze pobieraj"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:119
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "Nigdy nie pobieraj"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:130
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Actions"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Akcje"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:155
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Add"
2020-01-04 06:55:18 -07:00
msgstr "Dodaj"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:160
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
2020-01-04 07:05:43 -07:00
msgstr "Usuń"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:165
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesuń do góry"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:170
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesuń na dół"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:175
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.h:46
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Serwery"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Menu kontekstowe"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:29
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Dalej >"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "< Wstecz"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zakończ"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Odśwież"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "MultiMC Quick Setup"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Szybka konfiguracja MultiMC"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:18
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Usuwanie skórki"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:43
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesyłanie skina"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:52
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:64
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przesyłanie skina"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik skina"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Model gracza"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Model Steve'a"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Model Alex"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to login!"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się zalogować!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:53
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Używanie zdalnych URLów dla skinów nie zostało jeszcze zaimplementowane."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:65
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Nie możesz użyć nieprawidłowego URLu dla wysyłania skinów."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Plik skina nie istnieje!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nie udało się przesłać skina!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Sukces"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:111
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz teksturę skina"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:128
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
msgstr ""
#: src/launcher/status/StatusChecker.cpp:104
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "StatusChecker|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to load status JSON:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Nie udało się załadować JSONa ze statusem:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Pobieranie modpacka:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:46
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Pobieranie modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:60
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Rozpakowywanie modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:68
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Nie można otworzyć dostarczonego pliku zip modpacka."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-31 09:54:52 -07:00
msgstr "Nie udało się rozpakować modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:123
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Nie można naprawić uprawnień dla %1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:140
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Importowanie instancji zostało anulowane."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:40
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version:\n"
"%1"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Znajdowanie zalecanej wersji:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Znajdowanie zalecanej wersji"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:65
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files:\n"
"%1"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Rozwiązywanie plików paczki:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:66
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Rozwiązywanie plików paczki"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:76
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:"
2021-03-31 11:01:26 -07:00
msgstr "Pobieranie modpacka:"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Pobieranie modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:119
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Rozpakowywanie modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:160
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie udało się rozpakować modpacka"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:187
2021-03-21 14:13:38 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można naprawić uprawnień dla %1"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:204
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Importowanie instancji zostało anulowane."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"bin/modpack.jar\"!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można otworzyć \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można otworzyć \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można odnaleźć \"version.json\" wewnątrz \"bin/modpack.jar\", ale wersja minecrafta jest nieznana"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można otworzyć \"forgeversion.properties\""
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nieprawidłowy \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można znaleźć \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można zrozumieć \"version.json\":\n"
"brakuje inheritsFrom"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:202
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można zrozumieć \"version.json\":\n"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Szukaj"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:184
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr " przez "
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:45
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Technic"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Paczki tekstur"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:353
2019-02-20 17:27:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%2 przetłumaczone\n"
"%3 niesprecyzowane\n"
"łącznie: %4"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:371
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
msgstr "Język"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:375
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Stan ukończenia"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Natywna nazwa języka."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "Stan ukończenia jest procentem w pełni przetłumaczonych wyrażeń, nie wliczając tych automatycznie uzupełnionych."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zadanie przerwane."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-01-09 15:42:18 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Aktualizacja instancji nie powiodła się z powodu: %1\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Aktualizacja MultiMC"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zaktualizuj teraz"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Jeszcze nie aktualizuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nowa aktualizacja %1 jest dostępna!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie znaleziono aktualizacji %1. Używasz najnowszej wersji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
2019-09-26 15:36:48 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2020-01-04 07:05:43 -07:00
msgstr "<center><h1>Ładowanie listy zmian...</h1></center>"
2019-09-26 15:36:48 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Nie udało się pobrać listy zmian... Błąd: %1</span></p>"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Filtr"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Aktualne wersje"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Snapshoty"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Stare snapshoty"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Bety"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Alphy"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2020-01-04 07:05:43 -07:00
msgstr "Eksperymenty"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2020-01-04 07:05:43 -07:00
msgstr "Vanilla"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:19
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:28
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
msgstr ""
#: src/launcher/widgets/VersionListView.cpp:27
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Brak aktualnie dostępnych wersji."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:82
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Akcje"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:125
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Zmień wersję"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:128
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Change version of the selected package."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zmień wersję wybranego pakietu."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:133
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:136
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zastosuj wybrany pakiet wcześniej."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:141
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Przeuń w dół"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:144
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zastosuj wybrany pakiet później."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:149
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:152
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Usuń wybrany pakiet z instancji."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:157
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:160
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Dostosuj wybrany pakiet."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:165
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:168
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Edytuj wybrany pakiet."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:173
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:176
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Przywróć wybrany pakiet do domyślnego."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:181
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Install Forge"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Instaluj Forge'a"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:184
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
2020-01-04 07:05:43 -07:00
msgstr "Zainstaluj pakiet Minecraft Forge'a."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:189
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Install Fabric"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Instaluj Fabric"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:192
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
2020-01-04 07:05:43 -07:00
msgstr "Zainstaluj pakiet Fabric Loadera."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:197
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2020-01-04 07:16:30 -07:00
msgstr "Instaluj LiteLoadera"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:200
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Zainstaluj pakiet LiteLoadera."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:205
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Install mods"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Instaluj mody"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:208
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Install normal mods."
msgstr "Zainstaluj normalne mody."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:213
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add to Minecraft.jar"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Dodaj do Minecraft.jar"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:216
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Dodaj mod do pliku Minecraft.jar."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:221
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Replace Minecraft.jar"
2019-01-07 13:58:46 -07:00
msgstr "Zastąp Minecraft.jar"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:226
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add Empty"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Dodaj pusty"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:229
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Dodaj pusty, niestandardowy pakiet."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:234
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Reload"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Odśwież"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:237
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "Odśwież wszystkie pakiety."
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:242
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Pobierz wszystko"
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:245
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Pobierz wszystkie pliki potrzebne, by teraz uruchomić instancję."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:250
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-02-05 06:19:26 -07:00
msgstr "Otwórz .minecraft"
2020-01-14 12:11:40 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:253
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-01-16 10:09:08 -07:00
msgstr "Otwórz folder .minecraft instancji."
2020-01-14 12:11:40 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:258
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Otwórz folder Libraries"
2020-01-14 12:11:40 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:261
2020-01-14 12:11:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-02-05 06:40:49 -07:00
msgstr "Otwórz Folder Libraries dla podanej instancji."
2020-01-14 12:11:40 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:156
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Menu kontekstowe"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:174
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1 prawdopodobnie ma problemy."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:177
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1 ma problemy!"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:191
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Błąd: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:195
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Uwaga: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:257
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:263
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:339
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:401
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:264
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nie można załadować profilu instancji."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Nie można usunąć pliku"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Wybierz mody jar"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Mody minecraft.jar (*.zip *.jar)"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Wybierz plik jar"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Zamiennik minecraft.jar (*.jar)"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-09-24 16:46:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "Zmień wersję %1"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:373
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Obecnie nie ma dostępnych wersji mapowania pośredników."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:374
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Nie można załadować ani pobrać list wersji mapowania pośredników!"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:402
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "MultiMC nie może pobrać Minecrafta ani zaktualizować instancji dopóki nie dodasz przynajmniej jednego konta.\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Dodaj swoje konto Mojang lub konto Minecraft."
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Select Forge version"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz wersję Forge'a"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:430
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Brak aktualnie dostępnych wersji Forge'a dla Minecrafta "
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:431
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nie udało się załadować lub pobrać list wersji Forge'a!"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:457
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Wybierz wersję Fabric Loadera"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:458
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Brak aktualnie dostępnych wersji Fabric Loadera."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:459
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Nie udało się załadować lub pobrać listy wersji Fabric Loadera!"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:502
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz wersję LiteLoadera"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:504
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2020-01-04 07:45:35 -07:00
msgstr "Brak aktualnie dostępnych wersji LiteLoadera dla Minecrafta "
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:505
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "Nie udało się załadować lub pobrać list wersji LiteLoadera!"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:561
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania instancji"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Minecraft"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Gałąź"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Typ"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Architektura"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Ścieżka"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Wydana"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nazwa wersji."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wersja Minecrafta"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "Gałąź wersji"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
msgstr "Typ wersji"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Architektura procesora"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Ścieżka systemowa do tej wersji"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Data wydania tej wersji"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgid "%1 (installed)"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "%1 (zainstalowany)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Zalecane"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Ostatnie"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Wybierz wersję"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Odświeża listę instancji."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
2020-01-04 08:16:33 -07:00
msgstr "&Odśwież"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2019-01-15 14:02:28 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Aktualizacja listy nie powiodła się:\n"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Tryb gry"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Ostatnio grano"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Nazwa świata."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Tryb gry świata."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Data i czas kiedy ostatnio grano na świecie."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgid "Actions"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Akcje"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:97
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Dodaj"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:102
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Kopiuj"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:112
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
2020-02-05 06:29:26 -07:00
msgstr "Usuń"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:117
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2020-01-04 07:55:11 -07:00
msgstr "MCEdit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:122
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
msgstr "Kopiuj seed"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:127
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:132
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2020-01-16 09:48:19 -07:00
msgstr "Wyświetl Folder"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:137
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Resetuj ikonę"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Usuń ikonę świata, aby gra ponownie wygenerowała ją przy następnym ładowaniu."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-03-21 17:26:08 -07:00
msgstr "Pliki danych"
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:148
2021-03-21 14:13:38 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-03-31 11:16:13 -07:00
msgstr "Zarządzaj datapack'ami wewnątrz świata."
2021-03-21 14:13:38 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
2020-01-04 07:55:11 -07:00
msgstr "Światy"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:104
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
2020-01-04 07:55:11 -07:00
msgstr "Menu kontekstowe"
2019-09-24 16:46:24 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:154
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Czy jesteś pewien?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:155
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you want to continue?"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "To permanentnie usunie wybrany świat.\n"
"Świat zostanie utracony na zawsze (BARDZO DŁUGI CZAS).\n\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Czy chcesz kontynuować?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:266
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
2019-06-20 06:09:54 -07:00
msgstr "MCEdit nieznaleziony bądź nieskonfigurowany!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:267
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"You can set it up in the global settings."
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "MCEdit nie jest ustawiony lub został przeniesiony.\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Możesz go ustawić w globalnych ustawieniach."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:276
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "MCEdit nie dał rady się uruchomić!"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:277
2019-09-24 16:46:24 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "MCEdit nie dał rady się uruchomić. Może być konieczna jego ponowna instalacja."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:326
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Wybierz plik zip świata Minecrafta"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:327
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Plik Zip Świata Minecrafta (*.zip)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Kopiuj świat"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgstr "Modyfikowanie świata w trakcie, gdy Minecraft działa może być potencjalnie niebezpieczne.\n"
2019-01-15 14:02:28 -07:00
"Czy chcesz kontynuować?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Nazwa świata"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Wprowadź nową nazwę dla kopii."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
2019-01-09 15:42:18 -07:00
msgstr "Wprowadź nową nazwę świata."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:197
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:214
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:236
msgctxt "Yggdrasil|"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:239
msgctxt "Yggdrasil|"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:244
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:261
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:267
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:295
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:321
2014-12-29 04:40:10 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:04 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2014-12-29 04:40:10 -07:00
2021-10-02 15:42:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:346
msgctxt "Yggdrasil|"
2014-12-29 04:40:10 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-10-02 15:42:52 -07:00
msgstr ""
2019-09-22 18:26:04 -07:00