Translations/ko.po

6014 lines
194 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-09-05 11:06:17 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-09-05 11:06:17 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 19:46\n"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-03-22 06:24:19 -07:00
msgstr "팩 manifest를 해석하지 못함:\n"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "다음의 로컬 메타데이터를 얻는 데에 실패하였습니다: %1"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "다음의 로컬 메타데이터를 얻는 데에 실패하였습니다: '%1' v%2"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "알 수 없는 모드 종류: %1"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2021-10-05 17:48:23 -07:00
msgstr "%1 로더에 대한 버전을 찾는데 실패하였습니다"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "모드팩 로더 버전이 설정되지 않았습니다!"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "알 수 없거나 지원하지 않는 다운로드 유형: %1"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "설정 다운로드 중..."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "설정 다운로드"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-10-05 18:36:41 -07:00
msgstr "설정 내보내는 중..."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503
2021-03-21 14:13:46 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "팩 설정 %1을 여는 데에 실패했습니다!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "선택적 모드 선택 중..."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "모드 다운로드 중..."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "모드 다운로드"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "지원하지 않는 다운로드 유형: %1"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "알 수 없는 다운로드 유형: %1"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "모드(들) 추출 실패..."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-10-05 16:04:27 -07:00
msgstr "모드 추출 중..."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "모드팩 설치 중"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2021-10-05 18:05:35 -07:00
msgstr "라이브러리 구성 요소를 만드는데 실패하였습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "알 수 없는 로더 종류: "
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2021-10-05 18:05:35 -07:00
msgstr "팩 구성 요소를 만드는데 실패하였습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97
msgctxt "AboutDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "About"
msgstr "MultiMC 정보"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>여러 마인크래프트 프로필들을 더 쉽게 관리할 수 있게 해 주는 커스텀 런쳐입니다.</p></body></html>"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "플랫폼:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "빌드 번호:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "채널:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
msgstr "개발자"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "라이센스"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "포크/재배포"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "Qt에 대해"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About %1"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "%1 정보"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "빌드 번호"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
msgstr "채널"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111
2019-09-30 15:11:26 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the &quot;MultiMC&quot; name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to &quot;MultiMC&quot;, including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2020-02-02 17:57:11 -07:00
msgstr "<p>MultiMC를 오픈 소스로 유지하고 있는 것은 이것과 같은 프로젝트에서 소스 코드를 볼 수 있는 것이 중요하다고 생각하기 때문이며, Apache(아파치) 라이센스를 사용하여 이를 실시하고 있습니다.</p>\n"
"<p>Apache 라이센스를 채택한 이유 중 하나는 사람들이 이 프로젝트를 변형, 재배포할 때 &quot;MultiMC&quot; 라는 이름을 사용하지 않길 바란다는 점입니다. 이는 사람들이 소스코드를 하나 하나 살펴보고, 프로젝트의 아이콘과 창의 제목(<b>MultiMC-fork(포크)</b> 사용 불가) 등을 포함한 모든 곳에서 &quot;MultiMC&quot;라는 말의 사용을 제거해야 함을 의미합니다.</p>\n"
"<p>Apache 라이센스는 이 프로젝트의 이름을 합리적인 범위 내에서 사용하는 것 - 정보(About) 및 라이센스 항목에서의 원래 프로젝트에 대한 언급이 있는 경우 - 은 허용합니다. 그러나, 이는 우리 <b>원작자들의 의사와 무관</b>하게 진행된 포크 프로젝트임을 명시할 때만 허용합니다.</p>"
2019-09-30 15:11:26 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Unchecked"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "체크 해제"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Offline"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "오프라인"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Online"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "온라인"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Working"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "작동됨"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Errored"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "오류"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Expired"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "만료됨"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Gone"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "사라짐"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Must Migrate"
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "마이그레이션을 해야합니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "N/A"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "가능"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "불가능"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-05 13:59:42 -07:00
msgstr "계정"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-05 13:59:42 -07:00
msgstr "유형"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Status"
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "상태"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "마이그레이션"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-05 13:59:42 -07:00
msgstr "프로필"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "계정 유저 이름"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "계정 유형 - Mojang 혹은 Microsoft"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "현재 계정 상태"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "이 계정을 Microsoft 계정으로 마이그레이션이 가능한가?"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-10-05 18:26:41 -07:00
msgstr "마인크래프트 프로필의 이름이 계정과 연결되어 있습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "Mojang 계정 추가"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Remove"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "제거"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Set Default"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "기본으로 설정"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85
msgctxt "AccountListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "No Default"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "기본 해제"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90
msgctxt "AccountListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Upload Skin"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "스킨 업로드"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "스킨 삭제"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "현재 활성화된 스킨을 삭제하고 기본값으로 되돌리기"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "Microsoft 계정 추가"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-05 13:59:42 -07:00
msgstr "새로고침"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "계정 토큰 새로고침"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
2021-10-05 19:26:17 -07:00
msgstr "환영합니다!\n"
"처음이시라면, \"추가\"버튼을 눌러 Mojang 혹은 마인크래프트 계정을 추가하세요."
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "컨텍스트 메뉴"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "계정을 추가하기 위해 Mojang 계정 이메일과 비밀번호를 입력하세요."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "Microsoft 계정은 사용할 수 없습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "Microsoft 계정은 macOS 10.13 버전 이상과 최신 업데이트 된 MultiMC에서 사용 가능합니다."
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "스킨 삭제"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-10-05 18:36:41 -07:00
msgstr "현재 스킨 삭제에 실패했습니다!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "인증 서버에 요청을 보내는 중..."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "인증 작업 성공함."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "인증 서버에 접속하는 데 실패하였습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Encountered an error during authentication."
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "인증 중 오류가 발생했습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "인증에 실패하였습니다. 계정을 사용하려면 Microsoft 계정에 마이그레이션 해야합니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The session has expired."
2021-12-08 07:31:37 -07:00
msgstr "인증하지 못했습니다 세션이 만료되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "인증에 실패하였습니다. 계정이 더 이상 존재하지 않습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Unknown account task state: %1"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "알 수 없는 계정 작업 상태: %1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "통계"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
msgstr "우리는 일부 익명 통계 데이터를 수집합니다."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "<html><body><p>런처는 애플리케이션의 매 시작마다 익명 사용 통계 정보를 전송합니다. 이는 개발진이 어느 플랫폼, 그리고 어느 문제에 더 집중해야 할 지 결정하는 데 도움이 됩니다.</p><p>전송된 데이터는 구글 애널리틱스에 의해 처리되며, 이에 관한 정보는 <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\"> 의 글에 나와 있습니다.</a>.</p><p>수집되는 데이터는 다음과 같습니다:</p><ul><li>설치된 런처에 대응되는 랜덤한 고유 ID.<br />이는 프로그램 설정 파일 (multimc.cfg)에 저장됩니다.</li><li>익명으로 처리된 IP주소(일부분만).</li><li>런처 버전.</li><li>운영체제 종류, 버전 그리고 아키텍처.</li><li>CPU 아키텍처(리눅스에서는 커널 아키텍처).</li><li>시스템 메모리 크기.</li><li>자바 버전, 아키텍처 그리고 메모리 설정.</li></ul><p>수집되는 정보의 종류에 관한 변경 사항이 있을 경우, 이 메세지를 다시 보게 될 것입니다.</p></body></html>"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2020-02-02 18:45:43 -07:00
msgstr "통계 전송 허용"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/Application.cpp:769
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "설정"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "에셋 인덱스 업데이트 중..."
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "%1의 에셋 인덱스"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "에셋 인덱스를 읽는 데 실패했습니다!"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2021-12-09 04:19:49 -07:00
msgstr "Mojang에서 에셋 파일들을 가져오는 중..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "에셋 인덱스를 다운로드하는 데 실패했습니다:\n"
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "에셋을 다운로드하는 데 실패했습니다:\n"
"%1"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-03-22 06:35:37 -07:00
msgstr "인기순 정렬"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-10-05 16:20:02 -07:00
msgstr "이름순 정렬"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-10-05 18:36:41 -07:00
msgstr "게임 버전으로 정렬"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "설치할 모드 선택"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "설치"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "권장 선택"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "공유 코드 사용"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "모두 지우기"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
msgstr ""
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "경고: 이 기능은 아직 개발 중에 있습니다. 읽어들인 모드팩에서 문제가 발생한다면, 버그일 가능성이 높습니다."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "선택된 버전:"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-05-22 17:55:25 -07:00
msgstr "검색 및 필터..."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "마인크래프트 %1에 사용가능한 버전이 없습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "현재 사용가능한 버전들이 없습니다"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
2021-10-05 14:09:00 -07:00
msgstr "버전 목록을 불러오거나 다운로드하는 데에 실패하였습니다!"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
msgstr ""
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "ATLauncher"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Finished all authentication steps"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "모든 인증 단계를 완료했습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Initializing"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "초기화 중"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "작업하는 중..."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "프로파일러 중단됨"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "망토 착용"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "망토 착용 해제"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "일부 컴포넌트 메타데이터를 로딩하는 데에 실패했습니다."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "의존성 검사 확인 중 충돌하는 요구 사항이 확인됐습니다!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
msgstr "인스턴스가 서로 충돌하는 요구 사항을 가지고 있습니다."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
msgstr "인스턴스에 로드/시작 전 검사 과정에서 해결되지 않은 의존성이 있습니다."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "다음 원격 서버에서 다운로드하는 중 컴포넌트 메타데이타 업데이트 작업이 실패했습니다:\n"
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "인스턴스 복사"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "&Group"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "그룹 (&G)"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "월드 복사"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2021-12-09 04:10:35 -07:00
msgstr "실행 시간 유지"
2020-01-14 12:10:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "그룹 없음"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "주 게임 폴더를 만들 수 없습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join server on launch:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr ""
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
2021-10-05 18:46:05 -07:00
msgstr "사용자 지정 명령어 (&T)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "종료 후 명령어:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "실행 전 명령어:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "래퍼 명령어:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>실행 전 명령어는 인스턴스 시작 전에 실행되며, 종료 후 명령어는 종료 이후에 실행됩니다.</p><p>둘 모두 다음의 환경 변수를 사용하여 런처의 실행중인 폴더에서 실행됩니다:</p><ul><li>$INST_NAME - 인스턴스 이름</li><li>$INST_ID - 인스턴스 ID (폴더명)</li><li>$INST_DIR - 인스턴스 절대 경로</li><li>$INST_MC_DIR - 마인크래프트 절대 경로</li><li>$INST_JAVA - 실행에 사용되는 java 바이너리</li><li>$INST_JAVA_ARGS - 실행에 사용되는 명령줄 인자</li></ul><p>래퍼 명령어는 별도의 래퍼 프로그램을 이용한 실행을 가능케 합니다 (리눅스에서의 'optirun' 등)</p></body></html>"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
2021-10-05 16:25:30 -07:00
msgstr "사용자 지정 명령어"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2019-07-01 09:36:23 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "래퍼 명령어 \"%1\"을 찾을 수 없습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "마인크래프트를 실행할 수 없었습니다!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Game crashed."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "게임이 튕겼습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
msgctxt "EditAccountDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Login"
msgstr "로그인"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgid "Email"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "이메일"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "게임 소유권을 알아내는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Got entitlements"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "자격 얻는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
msgstr "인스턴스 내보내기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
msgstr "%1 내보내기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
msgstr "덮어쓸까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "동일한 이름의 파일이 존재합니다. 덮어쓸까요?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2021-10-05 18:46:05 -07:00
msgstr "인스턴스를 내보낼 수 없음"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2020-02-02 18:55:45 -07:00
msgstr "문제 여부 확인"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2020-02-02 18:55:45 -07:00
msgstr "외부 편집기 (시스템 기본 편집기 사용시 빈칸으로 남겨두기)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
msgstr "텍스트 편집기:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "외부 도구"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "JProfiler Folder"
msgstr "JProfiler 폴더"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "JProfiler 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
msgstr "확인"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2020-02-02 18:55:45 -07:00
msgstr "JProfiler 설치가 정상인 것으로 보임"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
msgstr "JVisualVM 실행파일"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "JVisualVM 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2020-02-02 18:55:45 -07:00
msgstr "JVisualVM 설치가 정상인 것으로 보임"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
msgstr "MCEdit 프로그램"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "MCEdit Folder"
msgstr "MCEdit 폴더"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "MCEdit 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgstr "MCEdit 설치가 정상인것으로 보임"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr "JSON 편집기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "잘못됨"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "선택된 파일은 실행 가능한 파일이 아닌 듯 합니다"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
msgstr "네이티브 JAR '%1'을 '%2'로 추출하는 데에 실패하였습니다"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 확인하고 있습니다..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Downloading FML libraries..."
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "FML 라이브러리들을 다운로드하고 있습니다..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "인스턴스에 FML 라이브러리들을 복사하고 있습니다..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "인스턴스 안에 FML 라이브러리 폴더를 생성하는 데 실패했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106
2019-04-21 01:24:10 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Forge/FML 라이브러리 복사 실패: %1."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "다음 파일들을 다운로드하는 데 실패했습니다:\n"
"%1\n\n"
"원인:%2\n"
"다시 시도해 주십시오."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
msgstr "마인크래프트 바이너리 폴더를 생성할 수 없습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "마이그레이션 자격 확인중."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "계정을 사용하려면 Microsoft 계정에 마이그레이션 해야합니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Got forced migration flags"
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "강제 마이그레이션 플래그 받기"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2019-04-21 01:24:10 -07:00
msgstr "키"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2019-04-21 01:24:10 -07:00
msgstr "값"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2019-04-21 01:24:10 -07:00
msgstr "게임 옵션들"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2019-04-21 01:24:10 -07:00
msgstr "서바이벌"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2019-04-21 01:24:10 -07:00
msgstr "크리에이티브"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "모험"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2019-04-21 01:24:10 -07:00
msgstr "관전자"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:46 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-05-10 04:32:58 -07:00
msgstr "알 수 없음 (%1)"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-05-10 04:32:58 -07:00
msgstr "정의되지 않음"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Getting skin."
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "스킨 가져오는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Got skin"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "스킨 가져오기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "버전 정보 불러오는 중..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "버전 정보 파일을 다운로드하는 데 실패했습니다."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "새 버전에 대한 파일 목록 읽는 중..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "해당 버전에 대한 파일 목록 읽는 중..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
msgstr "파일 목록 처리중 - 업데이트를 어떻게 설치하는 지 알아내는 중..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr "업데이트 목록 처리에 실패하였습니다..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2020-02-02 18:55:45 -07:00
msgstr "업데이트 파일을 하나 다운로드 하는 중."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "%1 업데이트 파일들을 다운로드 하는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
msgstr "다음의 업데이트 파일들을 다운로드하는 데 실패하였습니다: %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr "아이콘 선택"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr "아이콘 추가"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr "아이콘 제거"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
msgstr "폴더 보기"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr "아이콘 선택"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
msgstr "아이콘(들) %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
msgid "FTB App Import"
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "FTB App 가져오기"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
msgstr "탐색하기"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
msgstr "로컬 파일 또는 다운로드 링크:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "Zip으로부터 읽어들이기"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
msgstr "모드팩 선택"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "압축파일 (*.zip *.mrpack)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "이름 (&N):"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "그룹 (&G):"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "인스턴스 %1 복사 중"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "인스턴스 폴더 복사에 실패했습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "인스턴스 폴더 복사가 중지됐습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
msgstr "버전 %1으로부터 인스턴스 생성 중"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "모드팩 다운로드 중:\n"
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr "모드팩 다운로드"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "모드팩 추출 중"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
msgstr "모드팩 압축 파일을 열 수 없음."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
msgstr "압축 파일이 인식 가능한 모드팩을 가지고 있지 않음."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Failed to extract modpack"
msgstr "모드팩 추출 실패"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
msgstr "%1에 대한 권한 문제를 해결하지 못함"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr "인스턴스 읽어들이기가 중단되었습니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgid "Could not understand pack index:\n"
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "팩 index를 해석하지 못함:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
msgstr "덮어쓰는 폴더를 이름 바꾸지 못함:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
msgstr ""
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "모드 다운로드"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
msgstr "모드 다운로드 중..."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:150
2019-09-22 18:25:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "%1 인스턴스"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:40
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
msgstr "로더 모드(들)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:43
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
msgstr "코어 모드(들)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:72
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "인스턴스 편집 (%1)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "전역 설정 열기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
msgstr "이곳의 설정들은 전역 설정을 오버라이딩합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "자바 설치본 (&L)"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "자동 감지..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
msgstr "탐색..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Memor&y"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "메모리 (&Y)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "메모리 최소 할당량:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 사용 가능한 최대 메모리입니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트는 이 용량의 메모리를 할당받고 실행됩니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "로드된 자바 클래스를 저장하는 데에 사용 가능한 메모리입니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "메모리 최대 할당량:"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2020-10-01 17:37:36 -07:00
msgstr "참고: 펌젠(Permgen) 은 자바 8 이상일 경우 자동설정됩니다"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Java argumen&ts"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "자바 명령행 인자 (&T)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr "게임 창(들)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr "게임 창"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2020-02-02 19:06:26 -07:00
msgstr "마인크래프트를 최대화된 상태로 시작할까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr "창 높이:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr "창 너비:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Conso&le Settings"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "콘솔 설정 (&L)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "게임이 실행 중일때도 콘솔을 표시할까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "게임 종료시 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgstr "게임이 충돌했을 때도 콘솔을 표시할까요?"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "사용자 정의 명령어들"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-05-10 04:32:58 -07:00
msgstr "해결책"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-05-11 04:42:37 -07:00
msgstr "네이티브 라이브러리"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-05-10 04:23:53 -07:00
msgstr "시스템에 설치되어 있는 GLFW 사용하기"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-05-10 04:23:53 -07:00
msgstr "시스템에 설치되어 있는 OpenAL 사용하기"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "기타"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "전역 게임 시간 설정을 오버라이드"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "인스턴스에서 플레이 한 시간 보기"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "인스턴스에서 플레이 한 시간 기록"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
2021-10-05 18:36:41 -07:00
msgstr "실행 후 바로 접속 할 서버 설정"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "서버 주소:"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 버전을 선택하세요"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 실행 파일 찾기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:832
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
msgstr "여러 번의 시도에도 인스턴스를 수정 할 수 없었습니다. 무엇인가에 의해 막힌 것 같습니다."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "콘솔창 "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
2021-10-05 20:06:10 -07:00
msgstr "오프라인으로 실행"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
msgstr "강제 종료"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr "실행중인 인스턴스 강제 종료"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
msgstr "선택한 인스턴스를 실행합니다"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
msgstr "다음 포트에서 수신중: %1"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "프로파일러 중단됨"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
msgstr "JVisualVM 시작됨"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "프로파일러 중단됨"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 설치본들을 감지하는 중..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 사용 가능한 최대 메모리입니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "메모리 최소 할당량:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "메모리 최대 할당량:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트는 이 용량의 메모리를 할당받고 실행됩니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "로드된 자바 클래스를 저장하는 데에 사용 가능한 메모리입니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 런타임"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 경로:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "JVM 명령줄 인수:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "자동감지..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 버전을 선택하세요"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 실행파일 찾기"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "No Java version selected"
msgstr "자바 버전이 선택되지 않음"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152
#, qt-format
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "자바 버전을 선택하지 않았거나 작동하지 않는 것을 선택하셨습니다.\n"
"%1는 마인크래프트를 시작할 수 없습니다.\n"
"자바 선택 없이 계속하시겠습니까?\n\n"
"자바 버전은 이후 설정에서 수정 가능합니다.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Find Java executable"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바 실행파일 찾기"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 사용 가능한 최대 메모리입니다."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "메모리 최소 할당량:"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "메모리 최대 할당량:"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트는 이 용량의 메모리를 할당받고 실행됩니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "로드된 자바 클래스를 저장하는 데에 사용 가능한 메모리입니다."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Browse"
msgstr "탐색하기"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자바"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "실행 가능한 자바가 아직 선택되지 않았거나 설정이 분실되었을 수 있습니다.\n"
"다음 중에 선택하거나 자바 실행파일을 찾아보십시오."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "언어"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:32:06 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:32:06 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2020-02-02 18:45:43 -07:00
msgstr "당신의 언어가 지원되지 않거나 번역의 질이 좋지 않나요?<br/><a href=\"%1\">번역 작업을 도와주세요!</a>"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "언어"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Select the language to use in %1"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "%1에서 쓸 언어를 선택하십시오"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "No instance specified!"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "선택한 인스턴스 없음!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:42
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Invalid Java arguments specified. Please fix this first."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "잘못된 Java 인수를 지정했습니다. 이것을 우선적으로 고쳐주세요."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr "계정 없음"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "마인크래프트를 이용하시려면, 반드시 최소 하나 이상의 Mojang 또는 마인크래프트 계정으로 로그인해야합니다. 계정 추가를 위해 계정 관리자를 여시겠습니까?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "어떤 계정을 사용하시겠습니까?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "실행에 사용될 계정이 선택되지 않음."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "당신의 계정이 로그인 되어있지 않습니다. 다시 로그인하기 위해 비밀번호를 입력하세요. <br /><br /> 이것은 비밀번호 변경에 의해 발생할 수 있습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Player name"
msgstr "플레이어 이름"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "오프라인 모드에서의 플레이어 이름을 고르세요."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr "로그인 과정에서 불분명한 세션 상태를 수신함."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgid "Play demo?"
2022-04-02 21:15:36 -07:00
msgstr "체험판을 플레이하겠습니까?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
"Do you want to play the demo?"
2022-04-02 21:15:36 -07:00
msgstr "이 계정은 마인크래프트를 소유하고 있지 않습니다.\n"
"게임을 하시려면 먼저 구매하셔야 합니다.\n\n"
"체험판을 플레이하겠습니까?"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
2022-04-02 21:15:36 -07:00
msgstr "체험판 플레이"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
2022-04-02 21:15:36 -07:00
msgstr "취소"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
2022-04-02 21:15:36 -07:00
msgstr "실행 취소됨 - 계정이 마인크래프트를 소유하지 않습니다."
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "오프라인으로 실행"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
msgstr ""
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Account refresh failed"
2021-12-08 07:44:20 -07:00
msgstr "계정 리셋 실패"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account expired and re-login attempt failed"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "계정이 서버에 더 이상 존재하지 않습니다. 마이그레이션되었을 수 있으므로 마이그레이션된 새 계정을 추가하십시오."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
2021-10-05 18:26:41 -07:00
msgstr "계정이 없어짐"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:296
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "계정을 사용하려면 Microsoft 계정에 마이그레이션 해야합니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:299
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account requires migration"
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "마이그레이션이 필요한 계정입니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:309
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
msgstr "실행에 실패하였습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Error!"
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "오류!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "인스턴스 프로필을 불러오는 데 실패하였습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:327
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
msgstr "런처를 인스턴스화하지 못하였습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:391
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없었습니다: %1"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:400
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "게임 실행은 버튼을 누를 때까지 지연됩니다. 프로파일러 서버가 현재 실행 중이므로 지금이 프로파일러를 설정하기에 적합한 시점입니다.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:403
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Waiting."
2020-01-27 02:13:12 -07:00
msgstr "대기중."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:405
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없었습니다: %1"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
msgstr "강제 종료"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "마인크래프트를 강제 종료할까요?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "경고: 이는 인스턴스가 손상되게 할 수 있으며, 마인크래프트가 어떤 이유에서인지 응답하지 않을 때에만 사용되어야 합니다"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2017-02-12 15:34:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
msgstr "MultiMC는 로그 길이가 %1 줄을 넘었기에 게임 로그 감시를 중단하였습니다.\n"
"게임은 여전히 로그를 작성 중이며 (아마도) 저장 공간을 매우 빠르게 잡아먹고 있기에 모드를 손 볼 필요가 있는 것 같습니다!"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "Mojang 서비스에 접속하는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "마인크래프트 액세스 토큰을 가져오지 못했습니다: %1"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "마인크래프트 액세스 토큰 응답을 분석하지 못했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "기능"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "업데이트 설정"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Check for updates on start?"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "시작 시 업데이트 확인하시겠습니까?"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:67
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Folders"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "폴더"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:73
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "I&nstances:"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "인스턴스 (&N):"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:93
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "모드 (&M):"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:116
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "아이콘 (&I):"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:136
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "새로운 경로로 이동 (재시작 필요)"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:157
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "사용자 인터페이스"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "런처 알림"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:169
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "숨겨진 알림 초기화"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "인스턴스 보기 정렬 모드"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &last launched"
2021-12-09 04:34:22 -07:00
msgstr "최근 실행 순 (&L)"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:201
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &name"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "이름순 (&N)"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:214
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Theme"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "테마"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:220
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "아이콘 (&I)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:240
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Default"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "기본값"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:245
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "간단 (어두운 아이콘들)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:250
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "간단 (밝은 아이콘들)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:255
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "간단 (파란 아이콘들)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:260
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "간단 (다색 아이콘들)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:280
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Custom"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "사용자 정의"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:301
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Colors"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "색깔"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:328
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "콘솔"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:334
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console Settings"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "콘솔 설정"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "게임이 실행 중일 때도 콘솔을 표시할까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "게임 종료 시 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "게임이 충돌했을 때도 콘솔을 표시할까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "History limit"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "히스토리 길이 제한"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "로그가 오버플로우할 때에 로깅 멈추기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid " lines"
2021-12-09 04:34:22 -07:00
msgstr " 줄"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console font"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "콘솔 창 폰트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "통계"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics Settings"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "통계 설정"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "익명 사용 정보를 전송할까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Launcher version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>런처는 프로그램 실행 시마다 익명 통계 정보를 전송합니다.</p><p>수집 항목:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>런처 버전.</li>\n"
"<li>운영체제 종류, 버전 그리고 아키텍처.</li>\n"
"<li>CPU 아키텍처 (리눅스에서는 커널 아키텍처).</li>\n"
"<li>시스템 메모리 크기.</li>\n"
"<li>자바 버전, 아키텍처 그리고 메모리 설정.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance Folder"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "인스턴스 폴더"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "'!'를 포함하는 경로로 인스턴스 경로를 지정하려 하고 있습니다. 이 경우 자바가 문제를 일으킬 수 있습니다. 인스턴스가 시작하려 하지 않을 수 있습니다!"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:109
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "정말로 이 경로를 쓰시겠습니까? \"No\"를 선택하면 닫고 인스턴스 경로를 변경하지 않을 것입니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:127
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Icons Folder"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "아이콘 폴더"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:138
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Mods Folder"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "모드 폴더"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:360
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "[무언가/ERROR] 고양이가 당신의 컴퓨터를 침공합니다!"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:369
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "[테스트/INFO] 고양이는 귀엽습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:378
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "[무언가/WARN] 귀여운 고양이가 당신을 공격합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "래퍼 명령어 \"%1\"를 찾지 못하였습니다."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:144
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "마인크래프트를 실행할 수 없습니다!"
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:153
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Game crashed."
msgstr "게임이 튕겼습니다."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr "이름으로 정렬"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr "게임 버전으로 정렬"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
msgstr "공개 모드팩"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
msgstr "서드파티 모드팩"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
msgstr "비공개 모드팩"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
msgstr "공개 팩"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
msgstr "서드파티 팩"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
msgstr "몇개의 팩을 다운로드 하는데 실패했습니다: %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr "%1의 압축 파일 다운로드 중"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr "%1의 압축 파일 다운로드 중 (%2)"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "모드팩 추출 중"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
msgstr "모드팩 파일 %1을 여는 데에 실패했습니다!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "모드팩 설치 중"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
msgstr "압축 해제된 마인크래프트를 옮기는 데에 실패했습니다!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
msgstr "설치 방법을 발견하지 못했습니다!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-02-02 17:57:11 -07:00
msgstr "공개"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "서드파티"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "비공개"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "팩 추가"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "선택한 팩 제거"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "선택된 버전:"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "레거시 FTB"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "FTB 비공개 팩"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
2019-11-03 16:07:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "팩의 정보를 다운로드가 %1 코드를 리턴하며 실패하였습니다.\n"
"지금 제거하시겠습니까?"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "FTB 팩 추가"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "팩 코드를 입력해 주세요:"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
2019-11-03 16:07:55 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "팩 제거"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
2019-11-03 16:07:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "정말 %1 팩을 제거하시겠습니까?"
2019-11-03 16:07:55 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
msgstr "레거시"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Instance from previous versions."
msgstr "이전 버전의 인스턴스들."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "<html><body><h1>업그레이드가 필요합니다</h1><p>MultiMC는 이제 오래된 마인크래프트 버전과 새로운 인스턴스 포맷(OneSix)에 필요한 모든 기능을 지원합니다. 하지만, 이 때문에 이전의 레거시 포맷은 완전히 폐기되었고 오래된 인스턴스들은 업그레이드가 필요합니다.</p><p>이 업그레이드는 기존의 인스턴스 내용과 동일한 정보를 담고 있는 OneSix 포맷의 인스턴스를 생성할 것입니다. (만일의 사태에 대비하여) 기존의 인스턴스는 변경 없이 남겨놓습니다.</p><p>문제가 있다면 <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\"> 에 남겨주십시오.</p><p> <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\"> 테스팅을 위한 디스코드 채널도 있습니다</a>.</p></body></html>"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
msgstr "인스턴스 업그레이드하기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
msgstr "중단"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
2018-04-08 15:35:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
msgstr "%1 (이동됨)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "인스턴스 %1 복사 중"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "인스턴스 폴더 복사에 실패하였습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2021-10-05 18:46:05 -07:00
msgstr "마인크래프트 버전 결정에 실패했습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "인스턴스 폴더 복사가 중단되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2021-12-09 04:19:49 -07:00
msgstr "Mojang에서 라이브러리 파일들을 가져오는 중..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr "인스턴스 %1 을 위하 라이브러리들"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
msgstr "'Null Jar'으로 메타데이터에 명시되어있으므로 중지합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "로컬에 있어야할 파일들이 실종되었습니다:\n"
"%1\n\n"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
"파일들을 직접 추가하거나, 그 파일을 요구하는 패키지를 삭제하세요.\n"
"수동으로 이 오류를 해결해야합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "게임 업데이트 실패: 필요한 라이브러리를 가져오는 것이 불가능하였습니다.\n"
"원인:\n"
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "계속 업데이트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "자동 줄바꿈"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "로그 전체를 클립보드로 복사"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "복사 (&C)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "로그를 paste.ee에 업로드합니다. - 한 달 동안 보관됩니다"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "로그 지우기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "찾기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
msgstr "맨 아래까지 스크롤 내리기"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "마지막으로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr "마인크래프트 로그"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log upload"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr ""
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgid "Process exited with code %1 (0x%2)."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "마인크래프트가 종료 코드 %1 (0x%2) 와(과) 함께 종료했습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgstr "프로세스가 충돌했습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgid "Process crashed with exitcode %1 (0x%2)."
2022-07-03 01:06:32 -07:00
msgstr "프로세스가 종료 코드 %1 (0x%2) 와(과) 함께 충돌했습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "아래는 종료 코드에 대한 분석입니다. 분석은 정확하지 않을 수 있으므로, 그대로 받아들이면 안됩니다!"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code name: %1"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "시스템 종료 코드 이름: %1"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code description: %1"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "시스템 종료 코드 설명: %1"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "일반적으로 종료 코드나 종료 코드 설명만으로는 문제를 진단할 수 없습니다!"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Always upload the entire log and not just the exit code."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "종료 코드뿐만 아니라 전체 로그를 항상 업로드합니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
msgstr "마인크래프트가 사용자에 의해 강제로 종료되었습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
msgstr "명령어 시작에 실패했습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr "계정 추가"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgid "Email"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "이메일"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "Microsoft 계정 추가"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
2021-10-05 19:45:46 -07:00
msgstr "<p>브라우저로 %1 에 접속하여 로그인 진행을 위해 코드 <b>%2</b> 를 입력하세요.</p>"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Microsoft 계정으로 로그인 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Got "
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "획득 "
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Microsoft 유저 인증이 네트워크 오류로 종료되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "Microsoft 유저 인증 실패 - 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "Microsoft 유저 인증에 실패했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "Microsoft 유저 인증을 완료했지만 알 수 없는 결과가 발생했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Kill"
msgstr "강제 종료"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Kill the running instance"
msgstr "실행중인 인스턴스 강제 종료"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "실행"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 실행합니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Main Toolbar"
msgstr "메인 툴바"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Add Instance"
msgstr "인스턴스 추가"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
msgstr "새로운 인스턴스를 추가합니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
msgstr "인스턴스 폴더 보기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "파일 탐색기에서 인스턴스 폴더를 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
msgstr "중앙 모드 폴더 보기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "파일 탐색기로 중앙 모드 폴더를 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
msgstr "인스턴스 간에 공유되는 폴더 중 하나를 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr "설정을 변경합니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr "버그 보고"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1의 버그 보고를 위해 버그 트래커를 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Discord"
msgstr "디스코드"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Open %1 discord voice chat."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 디스코드 음성 채팅을 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Reddit"
msgstr "레딧"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Open %1 subreddit."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 서브레딧을 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "About %1"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 에 대하여"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "View information about %1."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1에 관한 정보를 봅니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Help"
msgstr "도움말"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 또는 마인크래프트에 관한 도움을 받습니다."
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
msgstr "지금 업데이트"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Check for new updates for %1."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "새 %1 업데이트가 있는 지 확인합니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Support %1"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 후원하기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Open the %1 Patreon page."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 Patreon 페이지를 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Meow"
msgstr "애-옹 :😺"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "솜털로 뒤덮인 아기고양이에요 (^>ω<^)"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "계정 관리"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "뉴스 툴바"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "더 많은 소식..."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1에 관한 더 많은 소식들을 보기 위해 개발 블로그를 엽니다."
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "인스턴스 툴바"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
msgstr "아이콘 변경"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
msgstr "선택한 인스턴스의 아이콘을 바꿉니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 이름을 바꿉니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Launch Offline"
2021-10-05 20:06:10 -07:00
msgstr "오프라인으로 실행"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "선택한 인스턴스를 오프라인 모드로 시작합니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr "인스턴스 편집"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
msgstr "인스턴스의 설정, 모드, 그리고 버전을 편집합니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "메모 편집"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 메모를 편집합니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Mods"
2022-04-02 21:25:46 -07:00
msgstr "모드 보기"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the mods of this instance."
2022-04-02 21:25:46 -07:00
msgstr "선택한 인스턴스의 모드를 살펴봅니다."
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "View Worlds"
msgstr "월드(들) 보기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
2021-10-05 20:16:32 -07:00
msgstr "선택한 인스턴스의 월드를 살펴봅니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "스크린샷 관리"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "이 인스턴스의 스크린샷을 보고 업로드합니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "그룹 변경"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "선택한 인스턴스가 속하는 그룹을 바꿉니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
msgstr "마인크래프트 폴더"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "선택한 인스턴스의 디렉토리를 파일 탐색기로 엽니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "설정 폴더"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "인스턴스의 설정 폴더를 엽니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "인스턴스 폴더"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "파일 탐색기로 선택한 인스턴스의 최상위 디렉토리를 엽니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create a shortcut that launches the selected instance"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Export Instance"
msgstr "인스턴스 내보내기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export the selected instance as a zip file."
2022-04-02 21:25:46 -07:00
msgstr "선택한 파일을 zip으로 내보내기."
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 삭제합니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "인스턴스 복사"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 복사합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
msgid "%1 - Version %2"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 - 버전 %2"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
msgstr " (%1에 있음)"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "No instance selected"
msgstr "선택한 인스턴스 없음"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Total playtime: 0s"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "총 플레이 시간: 0초"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "프로파일들"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
msgstr "인스턴스 생성"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
2019-01-06 15:43:06 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "그룹 '%1' 삭제"
2019-01-06 15:43:06 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modrinth (WIP)"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "프로파일러들"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "프로파일러가 바르게 구성되지 않았습니다. 설정에 들어가서, \"외부 도구\"를 보세요."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
msgstr "계정 추가되지 않음!"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "기본 계정 없음"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
msgstr "소식을 불러오는 중..."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
msgstr "소식 없음."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "업데이트 다운로드를 위한 폴더를 생성하지 못하였습니다:\n"
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마이그레이션 자격 확인중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마이그레이션 플래그 받기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:713
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:715
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:717
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:719
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:791
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "손상됨"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:795
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "마인크래프트 %1 (%2)"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:800
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:802
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid ", last played for %1"
2021-10-05 14:26:41 -07:00
msgstr ", %1동안 지난 플레이함"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1"
2021-12-09 04:34:22 -07:00
msgstr ", 총 %1동안 플레이 함"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:816
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
msgstr ", 는 튕겼습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:48
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
msgstr "창 크기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "마인크래프트를 최대화된 상태로 시작할까요?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Window hei&ght:"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "창 높이 (&G):"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:73
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "W&indow width:"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "창 너비 (&I):"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-05-23 17:36:09 -07:00
msgstr "네이티브 라이브러리 workarounds"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-05-10 04:23:53 -07:00
msgstr "시스템에 설치되어 있는 GLFW 사용하기"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-05-10 04:23:53 -07:00
msgstr "시스템에 설치되어 있는 OpenAL 사용하기"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "게임 시간"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:146
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "인스턴스에서 플레이 한 시간 보기"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing across all instances"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "모든 인스턴스에서 플레이 한 시간 보기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:160
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "인스턴스에서 플레이 한 시간 기록"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
msgstr ""
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
msgstr "마인크래프트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:15
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Fetching the Minecraft profile."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마인크래프트 프로필 가져오는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:54
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Account has no Minecraft profile."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "계정에 마인크래프트 프로필이 없습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:69
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마인크래프트 Java 프로필을 획득하지 못했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:77
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "마인크래프트 Java 프로필의 응답을 분석할 수 없습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:89
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition succeeded."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마인크래프트 Java 프로필을 획득했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:87
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
msgstr "사용자에 의해 강제로 중단됨."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "폴더"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "파일"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "이름"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "버전"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2021-12-09 04:34:22 -07:00
msgstr "최근 수정일"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "모드가 활성 상태입니까?"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "모드의 이름입니다."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "모드의 버전입니다."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2021-12-09 04:46:32 -07:00
msgstr "모드가 마지막으로 수정(또는 추가) 된 날짜와 시각"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "필터:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "작업"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "추가 (&A)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "모드 추가"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "제거 (&R)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Remove selected mods"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "선택된 모드 제거"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "&Enable"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "활성화 (&E)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "선택된 모드 활성화"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "&Disable"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "비활성화 (&D)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "선택된 모드 활성화"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Configs"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "설정 보기 (&C)"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "시스템 파일 탐색기에서 설정 폴더를 엽니다."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "View &Folder"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "폴더 보기 (&F)"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:191
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "컨텍스트 메뉴"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:304
#, qt-format
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Select %1"
msgstr "%1 선택"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "Minecraft.jar을 위한 바이너리 폴더 생성 불가"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-07-01 09:36:23 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2019-07-01 09:36:23 -07:00
msgstr "오래된 버전의 jar 파일을 삭제하지 못하였습니다 : %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "커스텀 마인크래프트 jar 파일을 생성하는 데에 실패하였습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:28
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:78
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:113
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:118
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:197
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:211
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:228
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:230
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:234
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "ModrinthExportDialog"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:81
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:88
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include Minecraft config"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:156
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include mod configs"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:166
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include resource packs"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:173
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:182
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:185
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:45
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select modpack file"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:61
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:97
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
"This cannot be exported to a Modrinth pack; the exported pack may not work correctly!"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:122
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:129
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:133
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
msgstr ""
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "검색 및 필터..."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:26
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "검색"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:73
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Version selected:"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "선택된 버전:"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "Modrinth"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by relevance"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "연관성으로 정렬"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:40
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by total downloads"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "다운로드 수순 정렬"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:41
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by follow count"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "팔로우 수로 정렬"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:42
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by creation date"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "만든 날짜 순으로 정렬"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:43
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by last updated"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "최신 업데이트로 정렬"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:158
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Failed to get Modrinth modpack details..."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "Modrinth 모드팩 세부 정보를 가져오지 못했습니다..."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:162
2022-06-09 15:49:37 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Loading..."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "불러오는 중…"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%2"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "작업 '%1'은 다음을 처리하는 데에 실패하였습니다:\n"
"%2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgid "Add Empty Component"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "빈 컴포넌트 추가"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "uid"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:144
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "새 인스턴스"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:42
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "이름 (&N):"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "&Group:"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "그룹 (&G):"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:72
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "그룹 없음"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "다음의 뉴스 RSS 피드를 로딩하는 데 실패하였습니다:\n"
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
msgstr "무제"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "내용 없음."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "알 수 없는 만든이"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/NotesPage.h:38
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "메모들"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
msgctxt "NotificationDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Notification"
msgstr "MultiMC 알림"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "다시는 보여주지 마세요"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr "알 수 없는 인스턴스 유형"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Find"
msgstr "찾기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "클립보드로 로그 전체 복사"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "복사 (&C)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "로그 지우기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:210
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "로그를 paste.ee로 업로드 - 한 달 동안 유지됩니다"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
msgstr "지우기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Reload"
msgstr "새로고침"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:266
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
msgstr "%1를 읽기 위해 열 수 없습니다: %2"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:148
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
msgstr "파일 %1은 너무 큽니다. 더 큰 파일에 최적화된 뷰어로 보시길 권장합니다."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:163
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
msgstr "파일 %1을 읽을 수 없습니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:185
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Log upload"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "%1를 진짜로 삭제하기를 원하십니까?"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr "%1를 삭제할 수 없습니다: %2"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:234
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
msgstr "깔끔히 지우기"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:237
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
msgstr "모든 로그를 진짜로 삭제하기를 원하십니까?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:242
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "다음 파일들을 진짜로 삭제하기를 원하십니까?\n"
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:269
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
msgstr "일부 파일 제거 실패!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:274
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "일부 파일 제거 실패:\n"
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "다른 로그들"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:853
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "이름"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:855
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "버전"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
msgstr "paste.ee API 키(key)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "MultiMC key - 12MB 업로드 제한 (&U)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "당신만의 key - 12MB 업로드 제한 (&Y):"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
msgstr "당신의 API키를 여기에 붙여넣으세요!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> 는 MultiMC가 로그 업로드에 사용하는 곳입니다. <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> 계정이 있다면, 여기에 당신의 API 키를 등록하고 업로드하신 로그와 계정이 연결되도록 할 수 있습니다.</p></body></html>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
msgstr "로그 업로드"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
msgstr "지금 paste.ee로 업로드 중"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
msgstr "paste.ee가 오류를 반환하였습니다. 자세한 내용은 로그를 참조해주세요"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2019-04-28 05:46:12 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "실행 후 명령어 실행중: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2019-04-28 05:46:12 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
msgstr "실행 후 명령어가 실패했습니다. 코드는 %1입니다.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "실행 후 명령어가 성공적으로 실행됬습니다.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2019-04-28 05:46:12 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "실행 전 명령어 실행중: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2019-04-28 05:46:12 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
msgstr "실행 전 명령어가 코드 %1와 함께 실패했습니다.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "실행 전 명령어가 성공적으로 실행되었습니다.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "계정 선택"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
2021-10-05 19:56:13 -07:00
msgstr "프로필을 선택하세요."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "기본값으로?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr "이 인스턴스에서만의 기본값으로?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "%1 (in use)"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "%1 (이미 사용중)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Choose Minecraft name"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마인크래프트 이름 선택"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
"Choose your name carefully:"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이 계정으로 마인크래프트를 플레이 하려면 한 단계만 더 걸으면 됩니다.\n\n"
"이름을 신중하게 선택하십시오:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이름이 너무 짧습니다 - 길이는 3~16자 사이여야 합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이름이 %1인 마인크래프트 프로필이 이미 있습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The name %1 is not allowed."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이 이름 %1은 허용되지 않습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Unhandled profile name status: %1"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "처리되지 않은 프로필 이름 상태: %1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Failed to check name availability."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이름을 찾을 수 없습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The server returned the following error:"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "서버에서 다음 오류를 반환했습니다:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시만 기다려주세요..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
msgstr "작업 상태..."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이는 런처에만 적용됩니다. 마인크래프트는 프록시 설정을 사용하지 않습니다."
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
msgstr "유형"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr "시스템의 기본 프록시 설정을 사용합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "기본값 (&D)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&None"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "없음 (&N)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "SOC&KS5"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "H&TTP"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "H&TTP"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr "주소와 포트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr "아이디:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "참고: 프록시 아이디와 비밀번호는 런처의 설정 파일에 평문으로 저장됩니다!"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
msgstr "프록시"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "어두움"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "시스템"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "밝음"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr ""
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>다음과 같은 커밋이 지난 번 업데이트 이후로 추가되었습니다:</p>"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>이번 업데이트는 커밋 %1을 제거하고 다음 커밋 %2를 추가합니다:</p>"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p> <a href=\"%1\">에서 깃헙에서의 변화를 볼 수 있습니다</a>.</p>"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "Original Author"
msgstr ""
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "Maintainer"
msgstr ""
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "Patrons"
msgstr "후원자"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
msgstr "%1 (이미 사용중)"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "업로드 실패"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "로그 파일이 너무 큽니다. 수동으로 직접 올려야 합니다."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "업로드 완료됨"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">업로드된 로그 링크</a>는 클립보드에 복사되었습니다."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "이 파일은 존재하지 않거나 올바른 실행 파일이 아닌 듯 합니다."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "선택된 자바 실행 파일이 정상적으로 시작되지 않았습니다.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "선택된 자바 실행 파일이 예측되지 않은 다음 결과를 반환하였습니다:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "자바 테스트 성공!<br />플랫폼 보고됨: %1<br />자바 버전 보고됨: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "자바 테스트 실패"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "자바 테스트 성공"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "마인크래프트 서버"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "FTB App 인스턴스에 설명이 없습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "패치가 아직 로드되지 않았습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments이 알 수 없는 값 '%1'으로 설정되었습니다"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "이 버전의 'minimumLauncherVersion' 값(%1) 이 %3가 지원하는 (%2) 보다 높습니다. 올바로 작동하지 않을 수 있습니다!"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
2021-10-05 18:15:25 -07:00
msgstr "라이브러리 %1 이름이 손상되어 처리할 수 없습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
2021-03-21 14:13:46 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "유효하지 않은 컴포넌트 파일 버전, %1을 예상하였음"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
msgstr "버전 파일이 '+libraries'와 'libraries'를 모두 가지고 있습니다. 이는 더 이상 지원되지 않습니다."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-05-22 17:55:25 -07:00
msgstr "메인 jar을 받을 URL을 결정할 수 없었음 - Mojang이 기존에 파일을 제공하던 서버를 내려 더 이상 찾을 수 없습니다."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 'tweakers'를 지니고 있음"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 '-libraries'를 지니고 있음"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 '-tweakers'를 지니고 있음"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 '-minecraftArguments'를 지니고 있음"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
msgstr "버전 파일이 지원되지 않는 요소 '+minecraftArguments'를 지니고 있음"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "%1의 에셋"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "유효하지 않은 순서의 파일 버전, %1을 예상하였음"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "버전 파일 %1을 열 수 없습니다: %2."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "버전 파일 %1을 처리할 수 없습니다: %3번째 줄의 %4열, %2."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "버전 파일 %1을 처리 할 수 없습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "No profile (%1)"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "프로필 없음(%1)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
msgstr "업로드 실패!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:367
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Rollback failed!"
msgstr "롤백 실패!"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:372
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
"See the %2 log file for details."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "파일 %1을 교체할 수 없었습니다. 모든 변경 사항은 취소될 것입니다.\n"
"더 자세한 내용은 %2 로그에서 확인하십시오."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
"See the %2 log file for details."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "파일 %1을 제거할 수 없었습니다. 모든 변경 사항은 취소될 것입니다.\n"
"더 자세한 내용은 %2 로그에서 확인하십시오."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Roll back to previous version?"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "새 버전이 시작되지 않앗거나 너무 오래되어 시작 체크에 응답하지 않았습니다.\n\n"
"이전 버전으로 롤백할까요?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
"You will have to repair %1 manually.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Please let us know why and how this happened."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "롤백조차 실패하였습니다.\n"
"%1를 직접 고치셔야 할 것 같습니다.\n"
"우리들에게 어떻게 일어난 일이고, 왜 일어났는지 보고해주시기 바랍니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "%1m %2s"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1분 %2초"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:35
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "%1h %2m"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1시 %2분"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:37
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "%1d %2h %3m"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1일 %2시 %3분"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
2020-02-02 19:16:42 -07:00
msgstr "당신은 수동으로 JVM 메모리 옵션을 설정하려 했습니다(\"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" 또는 \"-Xms\" 사용).\n"
"설정에 메모리 설정을 위한 전용 옵션들이 있습니다. (자바 탭 가장 위쪽의 메모리 그룹).\n"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
"수동 설정은 전용 옵션에 의해 재정의 될 것입니다.\n"
2020-02-02 19:16:42 -07:00
"이 메세지는 JVM 명령줄 인수에서 메모리 옵션을 지울때까지 표시됩니다."
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM 명령줄 인수 경고"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:22
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "당신은 JVM에 java 버전 인수를 사용하려 했습니다. (해당 인수: \"-version=xxx\"). 이 인수은 안전하지 않으며 허용되지 않습니다.\n"
"이 메시지는 JVM 인수에서 이 인수를 제거할 때까지 표시됩니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-05-22 17:55:25 -07:00
msgstr "자바 테스트 성공!<br />플랫폼 보고됨: %1<br />자바 버전 보고됨: %2<br />자바 벤더 보고됨: %3<br />"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:44
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr "<br />경고:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:54
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
2020-02-02 19:25:48 -07:00
msgstr "지정된 자바 실행 파일에 제공된 명령행 인수들을 적용하여 실행하지 못하였습니다:<br />"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr "지정된 자바 바이너리는 동작하지 않습니다.<br />자동감지 기능을 사용하거나, path 환경 변수에 자바 실행파일 경로를 추가하세요.<br />"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "%1 메타 파일들을 다운로드 하는 중"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "알 수 없는 포맷 버전!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "빈 경로"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "유효하지 않은 JVisualVM 경로"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "존재하지 않는 경로"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "유효하지 않은 JProfiler 설치"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어있습니다"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "경로가 MCEdit 경로인 것 같지 않습니다"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "QIODevice::Append가 GZIP에서 지원되지 않음"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-10-01 17:37:36 -07:00
msgstr "Gzip을 동시에 읽기와 쓰기 모드로 여는 것은 지원되지 않습니다"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-02-02 18:26:03 -07:00
msgstr "Gzip은 읽기 또는 쓰기 모드 중 하나로 열 수 있습니다. 어느 것을 택하시겠습니까?"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "gzopen()으로 파일을 열 수 없었음"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "QIODevice::Append가 QuaZIODevice에서 지원되지 않음"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite가 QuaZIODevice에서 지원되지 않음"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-02-02 18:55:45 -07:00
msgstr "ZIP/UNZIP API 오류 %1"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "리소스 팩이 활성화 되어있는가?"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "리소스 팩 이름"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "리소스 팩 버전"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
2021-12-09 04:46:32 -07:00
msgstr "리소스 팩이 마지막으로 수정(또는 추가) 된 날짜와 시각"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr "리소스 팩"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "작업"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "업로드"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "삭제"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:71
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "이름 바꾸기"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:76
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "폴더 보기"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:81
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:84
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy Image"
2022-04-02 21:25:46 -07:00
msgstr "이미지 복사"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:89
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:92
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)"
2022-04-02 21:25:46 -07:00
msgstr "파일 복사"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷들"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "컨텍스트 메뉴"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
msgstr "스크린샷을 업로드 하는 데 실패하였습니다!"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:346
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:386
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:355
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:397
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
msgstr "업로드 완료함"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "업로드된 <a href=\"%1\"> 스크린샷의 링크</a>는 클립보드에 복사되었습니다."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:398
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "업로드된 <a href=\"%1\"> 앨범의 링크</a>는 클립보드에 복사되었습니다."
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "정말로 하시겠습니까?"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2021-12-09 04:34:22 -07:00
msgstr "선택한 모든 스크린샷이 삭제됩니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2019-04-21 03:11:42 -07:00
msgstr "주소"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2019-04-21 03:11:42 -07:00
msgstr "지연시간"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:72
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "&Name"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "이름 (&N)"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:85
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Address"
msgstr "주소와 포트"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:98
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "리소스 (U)"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Ask to download"
msgstr "다운로드 요청"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:114
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "항상 다운로드"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:119
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "다운로드 금지"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:130
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Actions"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "작업"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:155
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Add"
2020-02-02 17:57:11 -07:00
msgstr "추가"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:160
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "제거"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:165
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
msgstr "위로 이동"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:170
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:175
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "가입"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.h:46
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2019-04-21 03:11:42 -07:00
msgstr "서버"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "컨텍스트 메뉴"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "다음 (&N) >"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "< 뒤로가기 (&B)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "마침 (&F)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "새로고침 (&R)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:34
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "%1 Quick Setup"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 빠른 설치"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "쉐이더 팩"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "스킨 삭제 중"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
msgstr "스킨 업로드 중"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:43
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:55
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
msgstr "스킨 업로드 완료"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
msgstr "스킨 파일"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
msgstr "플레이어 모델"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "클래식 (4x4)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "슬림 (3*4)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "망토"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
msgstr "원격 URL로 스킨을 지정하는 것은 아직 구현되지 않았습니다."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:56
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
msgstr "유효하지 않은 URL으로는 스킨을 업로드할 수 없습니다."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
msgstr "스킨 파일이 존재하지 않습니다!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
msgstr "스킨 업로드에 실패하였습니다!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
msgstr "성공"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:103
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
msgstr "스킨 텍스처 선택"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "망토 없음"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
2021-03-21 14:13:46 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 다운로드 중:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 다운로드"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 추출 중"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:69
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 압축 파일을 열 수 없음."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:97
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 추출 실패"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:124
2021-03-21 14:13:46 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "%1에 대한 권한 문제를 해결하지 못함"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:141
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "인스턴스 읽어들이기가 중단되었습니다."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:49
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:51
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-05-11 04:42:37 -07:00
msgstr "모드팩 파일(들) 처리중"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:63
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:87
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 다운로드 중"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 추출 중"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:156
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "모드팩 추출 실패"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:183
2021-03-21 14:13:46 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "%1에 대한 권한 문제를 해결하지 못함"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:200
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "인스턴스 읽어들이기가 중단되었습니다."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "\"bin/modpack.jar\" 파일을 열 수 없습니다!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "\"fmlversion.properties\"를 열 수 없습니다!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "\"version.json\"를 열 수 없습니다!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-05-22 17:55:25 -07:00
msgstr "\"bin/modpack.jar\"에서 \"version.json\"을 찾지 못하였으며, 수동으로 선택하지도 않아 마인크래프트 버전을 알 수 없음"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "\"forgeversion.properties\"를 열 수 없음"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-05-22 17:55:25 -07:00
msgstr "유효하지 않은 \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-05-10 04:32:58 -07:00
msgstr "\"version.json\"를 찾을 수 없습니다!"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-05-22 17:55:25 -07:00
msgstr "\"version.json\"을 해석하지 못함:\n"
"inheritsFrom 누락됨"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:206
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-05-22 18:06:02 -07:00
msgstr "\"version.json\"을 해석하지 못함:\n"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "검색 및 필터..."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:77
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "검색"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:198
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-05-23 17:36:09 -07:00
msgstr " by "
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:47
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "테크닉"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "텍스처 팩이 활성화 되어있는가?"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "텍스처 팩 이름"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
2021-10-05 14:47:08 -07:00
msgstr "텍스처 팩 버전"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
2021-12-09 04:46:32 -07:00
msgstr "텍스쳐 팩이 마지막으로 수정(또는 추가) 된 날짜와 시각"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/TexturePackPage.h:12
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr "텍스처 팩"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:367
2019-02-20 17:27:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
"번역됨: %2\n"
"정확하지 않음: %3\n"
"전체: %4"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "언어"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "완료됨"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:399
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "언어의 이름."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:403
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "완료된 정도는 완전히 번역된 문장의 비율이며, 자동 번역 문장은 포함되지 않습니다."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
msgstr "작업 중단됨."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-04-21 03:11:42 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
msgstr "인스턴스 업데이트가 다음과 같은 이유로 실패하였습니다: %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
msgstr "MultiMC 업데이트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:61
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:74
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
msgstr "아직 업데이트하지 않기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "A new update is available!"
msgstr ""
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
msgid "No updates found. You are running the latest version."
msgstr ""
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:24
2019-09-26 15:36:22 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "<center><h1>변경사항 읽는 중...</h1></center>"
2019-09-26 15:36:22 -07:00
2023-05-12 12:46:12 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:154
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">변경사항을 불러 오지 못했습니다... 오류: %1</span></p>"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
msgstr "일반 릴리즈"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
msgstr "스냅샷"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
msgstr "이전 버전 스냅샷"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
msgstr "베타"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
msgstr "알파"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
msgstr "실험적"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
msgstr "바닐라"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17"
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "마인크래프트 1.18 Pre Release 2 이상은 Java 17의 사용을 요구합니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
2021-10-05 18:55:42 -07:00
msgstr "마인크래프트 21w19a 이상은 Java 16의 사용을 요구합니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2022-03-20 15:26:56 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
2021-10-05 18:55:42 -07:00
msgstr "마인크래프트 17w13a 이상은 Java 8의 사용을 요구합니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
msgstr "현재 사용가능한 버전들이 없습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "필터:"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "작업"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "버전 변경"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "선택한 패키지의 버전을 바꿉니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "선택한 패키지가 더 먼저 적용되도록 합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Make the selected package apply later."
msgstr "선택된 패키지가 더 나중에 적용되도록 합니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "선택한 패키지를 인스턴스로부터 제거합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Customize"
msgstr "사용자 설정"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "선택한 패키지를 세부 설정합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Edit"
msgstr "편집"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "선택한 패키지를 편집합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "되돌리기"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "선택한 패키지를 기본값으로 되돌립니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Install Forge"
msgstr "포지 설치"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr "마인크래프트 포지 패키지를 설치합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Install Fabric"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "패브릭 설치"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "패브릭 로더 패키지를 설치합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Quilt"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "퀼트 로더 설치"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Quilt Loader package."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "퀼트 로더 패키지를 설치합니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "라이트로더 설치"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "라이트로더 패키지를 설치합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Install mods"
msgstr "모드 설치"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Install normal mods."
msgstr "일반 모드를 설치합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr "마인크래프트 jar에 추가하기"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "마인크래프트 jar 파일에 모드를 추가합니다."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr "마인크래프트 jar 대체하기"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add Empty"
msgstr "빈 것 추가"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "비어있는 사용자 정의 패키지를 추가합니다."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "새로고침"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "모든 패키지 다시 로드하기."
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr "모두 다운로드"
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "인스턴스 실행에 필요한 모든 파일을 지금 다운로드합니다."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr ".minecraft 열기"
2020-01-14 12:10:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "인스턴스의 .minecraft 폴더를 엽니다."
2020-01-14 12:10:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "라이브러리 열기"
2020-01-14 12:10:46 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270
2020-01-14 12:10:46 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "인스턴스의 로컬 라이브러리 폴더를 엽니다."
2020-01-14 12:10:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "컨텍스트 메뉴"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr "%1은 아마도 문제가 있습니다."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
msgstr "%1은 문제가 있습니다!"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "오류: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
msgstr "경고: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "인스턴스 프로필을 불러올 수 없었습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "파일을 제거할 수 없음"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Jar 모드 선택"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "마인크래프트 jar 모드들 (*.zip *.jar)"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Jar 모드 선택"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "마인크래프트 jar 대체하기 (*.jar)"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367
2019-09-24 16:45:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "%1 버전 변경"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2021-05-23 17:36:09 -07:00
msgstr "현재 사용 가능한 intermediary mappings 버전이 없습니다."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2021-05-23 17:36:09 -07:00
msgstr "Intermediary mappings 버전 목록을 불러오거나 다운로드하는 데에 실패하였습니다!"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "최소 하나 이상의 계정을 추가하지 않을 시 마인크래프트를 다운로드하거나 인스턴스들을 업데이트할 수 없습니다.\n"
"Mojang 및 마인크래프트 계정을 추가해주세요."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "포지 버전을 선택하세요"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr "사용가능한 포지 버전이 없습니다. "
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr "포지 버전 목록을 불러오거나 다운로드하는 데에 실패하였습니다!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "패브릭 로더 버전을 선택하세요"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "현재 사용가능한 패브릭 로더 버전(들)이 없습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "패브릭 로더 버전 목록을 불러오거나 다운로드하는 데에 실패하였습니다!"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Quilt Loader version"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "퀼트 로더 버전을 선택하세요"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Quilt Loader versions are currently available."
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "현재 사용가능한 퀼트 로더 버전(들)이 없습니다."
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!"
2022-07-03 02:09:11 -07:00
msgstr "퀼트 로더 버전 목록을 불러오거나 다운로드하는 데에 실패하였습니다!"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "라이트로더 버전을 선택하세요"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "사용가능한 라이트로더 버전이 없습니다. "
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "라이트로더 버전 목록을 불러오거나 다운로드하는 데에 실패하였습니다!"
2022-06-09 15:49:37 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "인스턴스 업데이트 중 오류"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
msgstr "마인크래프트"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "분류"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "유형"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
msgstr "아키텍처"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
msgstr "경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
msgstr "릴리즈 시기"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
msgstr "버전의 이름입니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "마인크래프트 버전"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "버전의 분류"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
msgstr "버전의 유형"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
msgstr "CPU 아키텍처"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
msgstr "이 버전으로의 파일 시스템 경로"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
msgstr "이 버전의 릴리즈 날짜"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2019-04-21 03:11:42 -07:00
#, qt-format
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
2019-04-21 03:11:42 -07:00
msgstr "%1 (설치됨)"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
msgstr "권장"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
msgstr "최신"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "버전을 선택하세요"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "버전 목록을 새로 고칩니다."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
2020-02-02 18:35:46 -07:00
msgstr "새로고침 (&R)"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Error"
msgstr "오류"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "목록 업데이트 실패:\n"
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2021-12-09 04:03:30 -07:00
msgstr "게임 모드"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2021-12-09 04:34:22 -07:00
msgstr "최근 실행일"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
msgstr "월드 이름입니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2019-04-28 05:46:12 -07:00
msgstr "월드의 게임 모드입니다."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:02 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2021-12-09 04:46:32 -07:00
msgstr "월드가 마지막으로 플레이 된 날짜와 시각"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgid "Actions"
2020-02-02 18:15:33 -07:00
msgstr "작업"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:97
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
msgstr "추가"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:102
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
msgstr "복사"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Remove"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "제거"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:117
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "MCEdit"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:122
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
msgstr "시드 복사"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:127
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:132
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "폴더 보기"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:137
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "아이콘 초기화"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-03-22 06:45:52 -07:00
msgstr "월드 아이콘을 제거하여 다음 번 실행시 게임이 이를 다시 만들도록 합니다."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-05-10 04:32:58 -07:00
msgstr "데이터팩"
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
2021-03-21 14:13:46 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-05-22 18:06:02 -07:00
msgstr "월드에 있는 데이터팩 관리하기."
2021-03-21 14:13:46 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "월드"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:108
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
2020-02-02 18:06:56 -07:00
msgstr "컨텍스트 메뉴"
2019-09-24 16:45:59 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:158
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "정말로 하시겠습니까?"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:159
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you want to continue?"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "이 작업은 선택된 월드를 완전히 제거할 것입니다.\n"
"이 월드는 시공 속으로 사라지는 겁니다.\n\n"
"그래도 계속하시겠습니까?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr "MCEdit이 설치되지 않았거나 감지되지 않습니다!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
"You can set it up in the global settings."
msgstr "MCEdit이 없거나 이동되었습니다.\n"
"이는 전역 설정에서 설정 가능합니다."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:280
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "MCEdit 시작에 실패하였습니다!"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:281
2019-09-24 16:45:59 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "MCEdit 시작에 실패하였습니다.\n"
"재설치가 필요할 수도 있습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
msgstr "마인크래프트 월드 zip 선택하기"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
msgstr "마인크래프트 월드 zip 파일 (*.zip)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
msgstr "월드 복사하기"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgstr "마인크래프트가 실행중인 동안 월드를 수정하는 것은 잠재적으로 위험합니다.\n"
"그래도 계속하시겠습니까?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
msgstr "월드 이름"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
msgstr "복사본을 위한 새로운 이름을 입력하세요."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
msgstr "새로운 월드 이름을 입력하세요."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Getting authorization to access %1 services."
2021-12-08 08:31:35 -07:00
msgstr "%1 서비스에 액세스할 수 있는 권한을 얻는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
2022-03-20 15:26:56 -07:00
msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2."
2022-04-02 21:25:46 -07:00
msgstr "%1 서비스의 권한을 얻는 데 실패하였습니다. 오류 %2."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services."
2021-12-08 08:04:37 -07:00
msgstr "%1 서비스에 대한 액세스 권한 부여 응답을 분석할 수 없습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "서버가 응답에서 %1 인증 사용자 해시를 변경했습니다. 뭔가 잘못되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Got authorization to access %1"
2021-12-08 07:58:41 -07:00
msgstr "%1 액세스 권한 부여하기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
2021-12-08 08:04:37 -07:00
msgstr "JSON에 대한 %1 권한 부여 오류 반응을 분석할 수 없습니다: %2"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
2021-12-08 08:48:18 -07:00
msgstr "XErr element가 %1 인증 오류 응답에서 누락되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2021-12-08 08:48:18 -07:00
msgstr "이 Microsoft 계정은 XBox Live 프로필을 가지고 있지 않습니다. 먼저 %1에서 게임을 구입하십시오."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
2021-12-08 08:04:37 -07:00
msgstr "해당 국가에서는 XBox Live를 사용할 수 없습니다. 당신은 차단되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
2021-12-08 08:04:37 -07:00
msgstr "이 Microsoft 계정은 나이가 낮으며 가족 계정에 연결되어 있지 않습니다.\n"
" \n"
"%1를 따라 계정을 설정해주세요."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
2021-12-08 08:04:37 -07:00
msgstr "XSTS 인증이 다음의 인식할 수 없는 오류(들) 로 종료되었습니다:\n\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
2021-12-09 04:10:35 -07:00
msgstr "Xbox 프로필을 가져오는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Xbox 프로필을 찾지 못했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Xbox 프로필 가져오기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Xbox 유저로 로그인하는 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "XBox 유저 인증에 실패했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "XBox 유저 인증 응답을 이해할 수 없습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Xbox 사용자 토큰 가져오기"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "인증 서버가 클라이언트 토큰을 보내지 않았습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "인증 서버가 클라이언트 토큰 변경을 시도하였습니다. 이것은 지원되지 않습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "인증 서버가 접근 토큰을 보내지 않았습니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation timed out."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "인증 작업 시간이 초과되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-10-05 14:18:35 -07:00
msgstr "인증 작업이 취소되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "<b>SSL 핸드쉐이크에 실패했습니다.</b><br/>이에 대해 몇 가지 원인이 있을 수 있습니다:<br/><ul><li>Windows를 쓰신다면 루트 인증서를 업데이트해야 합니다. 중요한 업데이트를 설치하십시오.</li><li>네트워크에 어떤 장치가 SSL 트래픽을 방해할 수 있습니다. 이 경우, 마인크래프트가 시작 안 하는 것에 대한 걱정보다 더 큰 걱정을 해야 합니다.</li><li>아마도 다른 원인일 수도 있습니다. 더 자세한 사항은 로그를 확인하세요.</li></ul>"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
2021-10-05 17:36:09 -07:00
msgstr "Mojang 계정이 더 이상 존재하지 않습니다. 아마 Microsoft 계정으로 마이그레이션 되었을지도 모릅니다."
2021-10-02 15:43:02 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:258
#, qt-format
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-10-05 14:56:33 -07:00
msgstr "인증 작업이 네트워크 오류로 인해 실패하였습니다: %1 (%2)"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:283
#, qt-format
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "인증 서버 응답의 JSON 응답을 파싱하는 데 실패하였습니다: 오프셋 %2의 %1."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
#, qt-format
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:25:35 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "인증 서버와 통신을 시도하는데 알 수 없는 오류가 발생했습니다: %1"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:329
2021-10-02 15:43:02 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-10-05 15:15:36 -07:00
msgstr "알 수 없는 Yggdrasil 오류가 발생했습니다."
2019-09-22 18:25:35 -07:00
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Mojang 계정으로 로그인 중."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logged in with Mojang"
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Mojang으로 로그인됨"
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:43
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication failed."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Mojang 유저 인증에 실패했습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:48
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication ended with a network error."
2021-12-08 08:16:11 -07:00
msgstr "Mojang 유저 인증이 네트워크 오류로 종료되었습니다."
2021-12-07 18:36:24 -07:00