2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:38\n"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "عدم توانایی در فهمیدن بسته manifest:\n"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2022-01-30 01:25:25 -07:00
msgstr "گرفتن اندیس متادیتا داخلی برای %1 ناموفق بود"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2022-01-30 01:25:25 -07:00
msgstr "گرفتن اندیس متادیتا داخلی برای '%1' v%2 ناموفق بود"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-12-13 21:35:56 -07:00
msgstr "نوع مود ناشناخته: %1"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2022-01-30 02:16:06 -07:00
msgstr "پیدا کردن نسخه لودر %1 ناموفق بود"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2022-01-30 01:46:33 -07:00
msgstr "نسخهی لودر برای مادپک انتخاب نشده!"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2022-01-30 01:46:33 -07:00
msgstr "نوع دانلود ناشناخته یا پشتیبانی نشده: %1"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "دانلود کانفیگ ه ا ..."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "دانلود کانفیگ"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "استخراج کانفیگ ه ا ..."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503
2021-03-21 14:13:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "شکست در بازکردن بسته کانفیگ های %1!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2022-02-09 07:52:59 -07:00
msgstr "در حال انتخاب ماد های اختیاری..."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "درحال دانلود مودها..."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "دانلود مود"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2021-12-13 01:39:41 -07:00
msgstr "نوع دانلود پشتیبانی نشده: %1"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2022-01-30 04:46:18 -07:00
msgstr "نوع دانلود ناشناخته: %1"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "شکست در استخراج مودها..."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "درحال استخراج مودها..."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "درحال نصب مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2022-01-30 04:46:18 -07:00
msgstr "ساخت مولفه کتاب ناموفق بود"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2022-01-30 01:06:40 -07:00
msgstr "نوع لودر ناشناخته است: "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2022-01-30 04:46:18 -07:00
msgstr "ساخت مولفه پک ناموفق بود"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "درباره"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>یک لانچر سفارشی که باعث می شود راحت تر بتوان ماینکرافت را مدیریت کرد، به طوری که بتوانید همزمان چندین نمایه را با هم در ماینکرافت داشته باشید</p></body></html>"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "نسخه:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "پلتفرم:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "شماره ساخت:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "کانال:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "سازندگان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "مجوز"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "منشعب سازی/بازتوزیع"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
2020-11-10 11:16:41 -07:00
msgstr "دربارهی Qt"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "بستن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About %1"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "درباره %1"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "پلتفرم"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "شماره ساخت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "کانال"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2020-11-01 04:36:07 -07:00
msgstr "<p>ما MultiMC را متن باز نگه داشتیم چرا که فکر می کنیم خیلی مهم است که منبع(سورس) کد را برای پروژه هایی مثل این را بتوانید ببینید، و همچنین این کار را با مجوز آپاچی انجام می دهیم.</p>\n"
"<p>یک قسمت از دلایلی که ما از آپاچی استفاده می کنیم این است که نمی خواهیم مردم از نام "MultiMC" در جهت بازسازی این پروژه استفاده کنند. این یعنی اینکه کردم باید وقت بگذارند و هر چیزی که در منبع(سورس) کد مربوط یا اشاره به "MultiMC" می شود را پاک کنند، به علاوه آیکن عنوان ویندوز پروژه که فقط هم به این محدود نمی شود، (بدون هیچ <b>MultiMC-fork</b> ای در عنوان).</p>\n"
"<p>مجوز گواهی آپاچی استفاده قابل توجیه را در نام، اشاره به ریشه پروژه در قسمت دیالوگ درباره و گواهی را پوشش می دهد و قابل پذیرش است. ولی، این باید به شدت تاکید شود که پروژه یک fork است، <b>بدون اینکه</b> درباره بخشش یا گذشت ما در این مورد اشاره شود.</p>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Unchecked"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "بررسی نشده"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Offline"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "آفلاین"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Online"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "آنلاین"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Working"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "درحال استفاده"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Errored"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "مواجه شده با خطا"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Expired"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "منقضی شده"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Gone"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "از دست رفته"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Must Migrate"
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "مهاجرت باید صورت گیرد"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "نامعلوم"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "بله"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "خیر"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "حساب"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "نوع"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Status"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "وضعیت"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "میتواند مهاجرت صورت گیرد؟"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "پروفایل"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "نام کاربر حساب."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "نوع حساب - موجانگ یا مایکروسافت."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "وضعیت فعلی حساب."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "آیا این حساب می تواند به حساب مایکروسافت مهاجرت کند؟"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-12-13 01:23:22 -07:00
msgstr "نام پروفایل ماینکرافتٍ این اکانت."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "افزودن موجانگ"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Remove"
2020-10-31 07:27:09 -07:00
msgstr "حذف کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Set Default"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "تنظیم پیش فرض"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "No Default"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "بدون پیش فرض"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Upload Skin"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "آپلود کردن پوسته"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "حذف پوسته"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "حذف پوسته فعال و بازگشت به پوسته پیشفرض"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "افزودن مایکروسافت"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "تازهسازی"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "تازه کردن توکن های حساب"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "حساب ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "خوش آمدید!\n"
"اگر اینجا تازه وارد هستید، می توانید با زدن روی دکمه \"افزودن\" حساب موجانگ یا ماینکرافت خود را اضافه کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "منوی راست کلیک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2021-10-03 04:46:18 -07:00
msgstr "لطفا ایمیل و رمزعبور حساب موجانگ خود را وارد کنید تا حساب شما افزوده شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2022-01-30 04:46:18 -07:00
msgstr "حساب های مایکروسافت موجود نیستند"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2022-01-30 05:08:44 -07:00
msgstr "حسابهای مایکروسافت فقط در macOS ورژن 10.13 یا جدید تر با بروز ترین MultiMC قابل استفاده است.\n\n"
"لطفاّ هم سیستم عامل و هم MultiMC را بروز رسانید."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "حذف پوسته"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-03-21 22:46:04 -07:00
msgstr "ناتوانی در حذف پوسته فعلی!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2022-01-30 05:08:44 -07:00
msgstr "در حال ارسال درخواست به سرورهای تائیدکننده..."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2022-01-30 05:08:44 -07:00
msgstr "عملیات تائیدکردن موفقیت آمیز بود."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2022-01-30 05:08:44 -07:00
msgstr "برقراری ارتباط با سرور تائیدکننده ناموفق بود."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Encountered an error during authentication."
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "به یک خطا هنگام تائید اعتبار برخورد شد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "اعتبارگرفتن ناموفق بود. این حساب باید به مایکروسافت مهاجرت یابد تا قابل استفاده باشد."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The session has expired."
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "شکست در احراز هویت. این نشست منقضی شده."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2022-01-30 05:08:44 -07:00
msgstr "اعتبارگرفتن ناموفق بود. این حساب دیگر وجود ندارد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Unknown account task state: %1"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "وضعیت انجام حساب نامشخص: %1"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "تجزیه و تحلیل ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "ما مقداری آمار ناشناس درباره کاربر دریافت می کنیم."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "<html><body><p>این لانچر باهر بار باز شدن اطلاعاتی ناشناس از استفاده از این برنامه ارسال می کند. این به ما کمک می کند که تصمیم بگیریم روی چه پلتفرم و مشکلاتی باید تمرکز کنیم.</p><p>اطلاعات توسط Google Analytics پردازش می شوند، <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">مقاله مربوط به این مسئله</a> را می توانید مطالعه کنید.</p><p>اطلاعات جمع آوری شده عبارتند از:</p><ul><li>یک ID شانسی و مشخص شده برای نصب.<br />این در فایل تنظیمات برنامه ذخیره شده است.</li><li>آدرس IP (قسمتی) نامشخص.</li><li> نسخه.</li><li>نام سیستم عامل، نسخه و معماری آن.</li><li>معماری CPU پردازنده (معماری کرنل روی linux).</li><li>مقدار حافظه سیستم</li><li>نسخه جاوا، معماری و تنظیمات حافظه آن.</li></ul><p>اگر ما اطلاعات دنبال شده را تغییر دهیم این صفحه را دوباره به شما نمایش خواهیم داد.</p></body></html>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2020-10-31 07:38:32 -07:00
msgstr "فعال سازی تجزیه و تحلیل"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/Application.cpp:797
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "تنظیمات"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "بروزرسانی فهرست ابزار ه ا ..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "فهرست ابزار برای %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "ناتوانی در خواندن فهرست ابزارها!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "گرفتن فایل های ابزارها از موجانگ..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download the assets index:\n"
"%1"
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "شکست در دانلود فهرست ابزارها:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download assets:\n"
"%1"
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "شکست در دانلود ابزارها:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-03-21 22:57:03 -07:00
msgstr "ترتیب براساس محبوبیت"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-03-21 22:57:03 -07:00
msgstr "ترتیب براساس نام"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "ترتیب براساس نسخه بازی"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "مود ه ا را برای نصب انتخاب کنید"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "نصب"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "انتخاب توصیه شده"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "استفاده کد مشترک"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "پاک کردن همه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مود را فعال کنید؟"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "اخطار"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "هشدار: این هنوز در دست توسعه می باشد. اگر شما در وارد کردن مودپک ه ا به مشکل برخوردید، احتمالا می تواند یک باگ باشد."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "نسخه انتخاب شده:"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "جستجو و فیلتر ..."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
msgstr "ATLauncher"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
2021-10-05 02:44:38 -07:00
msgstr "هیچ نسخهای درحال حاضر برای ماینکرافت %1 در دسترس نمی باشد"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
2022-01-30 05:15:25 -07:00
msgstr "درحال حاضر هیچ نسخهای در دسترس نیست"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
2022-01-30 05:15:25 -07:00
msgstr "نمی توان لیست نسخه ه ا را دانلود یا لود نمود!"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "درحال نصب"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Finished all authentication steps"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "تمامی مراحل تائید اعتبار انجام شد"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Initializing"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "درحال راهاندازی"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "درحال استفاده..."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "پروفیلر لغو گشت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
2022-01-30 05:26:12 -07:00
msgstr "در حال پوشیدن شنل"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
2022-01-30 05:26:12 -07:00
msgstr "در حال در آوردن شنل"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2020-12-03 04:44:13 -07:00
msgstr "بعضی مولفه های metadata وظیفه ه ا را با شکست بارگزاری نمودند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "تناقض در نیازمندی ه ا حین چک کردن وابسته ه ا شناسایی شد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "نمایه با متغیر ه ا تضاد دارد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "نمایه دارای وابسته های حل نشده در هنگام بارگزاری/چک کردن برای اجرا می باشد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
"%1"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "وضیفه بروزرسانی مولفه metadata شکست خورد درحین دانلود از سرور غیر مستقیم:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "کپی نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "&Group"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "گروه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "کپی ذخیرهها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "مدت زمان بازی کردن را نگه دار"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "بدون گروه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
2022-01-30 05:26:12 -07:00
msgstr "ناتوانی در ساخت پوشهی اصلی بازی"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "ایجاد میانبر"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Shortcut path:"
msgstr "مسیر میانبر:"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Use specific profile:"
msgstr "استفاده از پروفایل مشخص:"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "اجرا در حالت آفلاین"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "نام کاربری حالت آفلاین خود را وارد کنید:"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Browse"
msgstr "مسیر"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "ساخت اسکریپت به جای میانبر"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "انتخاب مسیر میانبر"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "دستور های اختصاصی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "دستور پسخروجی:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "دستور پیشاجرایی:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2020-11-29 12:18:33 -07:00
msgstr "دستور سرهمساز:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>دستورات پیش اجرایی قبل از اینکه نمایه اجرا گردد و دستور پس استخراج سازی بعد از بسته شدن آن اجرا می شود.</p><p>هر در پوشه لانچر در محیط کاری با متغیر های اضافه جرا می شوند:</p><ul><li>$INST_NAME - نام نمایه</li><li>$INST_ID - ID نمایه(نام پوشهاش)</li><li>$INST_DIR - مسیر قطعی نمایه</li><li>$INST_MC_DIR - مسیر قطعی ماینکرافت</li><li>$INST_JAVA - جاوا binary مورد استفاده برای اجرا</li><li>$INST_JAVA_ARGS - پارامتر های خط دستور استفاده شده برای اجرا</li></ul><p>دستور سرهمساز این اجازه را می دهد اجرای بازی از یک سری برنامه های سرهمکننده بهره ببرد (مثل 'optirun' روی لینوکس)</p></body></html>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "دستور های سفارشی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2020-11-29 12:18:33 -07:00
msgstr "دستور سرهمساز \"%1\" یافت نمی شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "نمی توان ماینکرافت را اجرا کرد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Game crashed."
2022-01-30 05:35:55 -07:00
msgstr "بازی خراب شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Login"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "ورود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "ایمیل"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "رمز عبور"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "درحال مشخص کردن مالکیت بازی."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Got entitlements"
2022-02-09 09:08:09 -07:00
msgstr "مستمریها گرفته شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "استخراج نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "استخراج %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "رونویسی؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
2020-11-03 06:24:46 -07:00
msgstr "فایل از قبل وجود دارد. آیا میخواهید آن را رونویسی کنید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "ناتوانی در استخراج نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2020-10-31 07:46:31 -07:00
msgstr "چک کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2020-10-31 07:46:31 -07:00
msgstr "ویرایشگر خارجی (خالی بگذارید برای پیشفرض سیستم)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
2020-10-31 07:46:31 -07:00
msgstr "ویرایشگر متن:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Folder"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "پوشه JProfiler"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "خطا هنگام چک کردن نصب JProfiler:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "تأیید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "راهاندازی JProfiler به نظر خوب میآید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "JVisualVM اجرایی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
"%1"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "خطا هنگام چک کردن نصب JVisualVM:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "راهاندازی JVisualVM به نظر خوب میآید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "برنامه MCEdit"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Folder"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "پوشه MCEdit"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "خطا هنگام چک کردن نصب MCEdit:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2020-11-24 04:08:54 -07:00
msgstr "راهاندازی MCEdit به نظر خوب میآید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "ویرایشگر JSON"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "نامعتبر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
2020-11-01 22:03:42 -07:00
msgstr "فایلی که انتخاب کردهاید به نظر می آید که قابل اجرا نیست"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "ابزارهای خارجی"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "نمی توان jar اصلی '%1' را به مقصد '%2' استخراج نمود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "درحال چک کردن برای کتابخانه های FML..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Downloading FML libraries..."
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "درحال دانلود کتابخانه های FML..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
2020-12-03 04:50:05 -07:00
msgstr "در حال گپی کردن کتابخانه های FML به داخل نمایه..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "شکست در ساختن پوشه کتابخانه های FML درون نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "شکست در کپی کتابخانه Forge/FML: %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "شکست در دانلود فایل های زیر:\n"
"%1\n\n"
"دلیل: %2\n"
"لطفا دوباره تلاش کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "ناتوانی در ساخت پوشه برای binary های ماینکرافت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "در حال چک کردن داشتن یا نداشتن قابلیت مهاجرت."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "این حساب باید به مایکروسافت مهاجرت یابد تا قابل استفاده باشد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Got forced migration flags"
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "پرچم های مهاجرت اجباری گرفته شد"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "کلید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "مقدار"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "تنظیمات بازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "حالت بقا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "حالت خلاقیت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "حالت ماجراجویی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "حالت مشاهدهگر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "نامشخص (%1)"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "تعریف نشده"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Getting skin."
2021-12-09 08:50:46 -07:00
msgstr "در حال دریافت اسکین."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Got skin"
2021-12-09 08:50:46 -07:00
msgstr "اسکین دریافت شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "بارگزاری اطلاعات نسخه..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "شکست در دانلود فایل های اطلاعات نسخه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "خواندن لیست فایل برای نسخه جدید..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "خواندن لیست فایل برای نسخه فعلی..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2020-11-01 22:03:42 -07:00
msgstr "پردازش لیست فایلها - پیداکردن نحوه نصب آپدیت..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "شکست در پردازش لیست های بروز..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "درحال دانلود یک فایل بروزرسانی."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "درحال دانلود %1 فایل بروزرسانی."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "شکست در دانلود فایل های بروزرسانی: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "انتخاب آیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "افزودن آیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "حذف آیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "انتخاب آیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Icons %1"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "آیکن های %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
msgid "FTB App Import"
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "ورودی برنامه FTB"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "مسیر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "آدرس داخلی فایل یا لینک برای دانلود مستقیم:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
2020-10-31 22:56:01 -07:00
msgstr "انتخاب مودپک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "فایل ZIP (*.zip *.mrpack)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "وارد کردن از زیپ"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "نام:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
2020-11-21 23:57:41 -07:00
msgstr "گروه:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "کپی کردن نمایه %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "کپی کردن پوشه نمایه با شکست مواجه شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "کپی کردن پوشه نمایه متوقف گشت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "ساختن نمایه ای از نسخه %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "درحال دانلود مودپک: \n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "دانلود مودپک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "استخراج مودپک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "ناتوانی در بازکردن فایل زیپ حاوی مودپک."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
2020-11-22 00:07:12 -07:00
msgstr "آرشیو دارای نوع مودپک قابل تشخیص نیست."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2020-11-22 00:07:12 -07:00
msgstr "ناتوانی در استخراج مودپک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "نمی توان دسترسی ه ا را برای %1 مشخص کرد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "وارد کردن نمایه متوقف گشت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgid "Could not understand pack index:\n"
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "نمی توان محتوای فهرست داخلی بسته را خواند:\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "نمی توان نام پوشه overrides را تغییر داد:\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "نمی توان پوشه overrides را باهم یکی کرد:\n"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "دانلود مود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "درحال دانلود مودها..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:150
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "%1 نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:40
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "بارگذار مود ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:43
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "مود های اساسی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:72
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
2020-10-31 07:56:12 -07:00
msgstr "ویرایش نمایه (%1)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "باز کردن تنظیمات سراسری"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "تنظیمات اینجا رونویسی می شو برای تنظیمات کلی."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "نصب جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "تشخیص خودکار..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "مسیر..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "تست"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Memor&y"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "حافظه(&y)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "حداقل مقدار حافظه اختصاصداده شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "حداکثر مقدار حافظهای که ماینکرافت مجاز است که استفاده کند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "مقدار حافظه ای که ماینکرافت با آن باز می شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "مقدار حافظه ای که برای ذخیره سازی کلاس های بارگذاری شده جاوا در دسترس می باشد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "حداکثر مقدار حافظه اختصاصداده شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "نکته: Permgen به طور خودکار روی جاوا 8 یا بالاتر تنظیم شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java argumen&ts"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "آرگومان های جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "پنجرههای بازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "پنجره بازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "شروع ماینکرافت به صورت پنجره بزرگ؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "عرض پنجره:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "طول پنجره:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Conso&le Settings"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "تنظیمات کنسول"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "نمایش کنسول درحین اینکه بازی در حال اجراست؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "خودکار کنسول با بسته شدن بازی بسته شود؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "نشان دادن کنسول زمانی که بازی خراب می شود؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "دستور های اختصاصی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-12-09 08:50:46 -07:00
msgstr "راهحلها"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2022-01-30 05:57:04 -07:00
msgstr "کتاب خانههای بومی"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "استفاده از نصب سیستم GLFW"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "استفاده از نصب سیستم OpenAL"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2021-12-09 01:29:10 -07:00
msgstr "متفرقه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
2022-02-09 08:07:45 -07:00
msgstr "تنظیمات زمان جهانی بازی را رونویسی کن"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
2021-12-09 08:50:46 -07:00
msgstr "نشان دادن زمان بازی در این نمایه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
2021-12-09 08:50:46 -07:00
msgstr "ضبط کردن زمان بازی در این نمایه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
2022-02-09 08:07:45 -07:00
msgstr "آدرس سرور:"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "تنظیمات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "انتخاب یک نسخه جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "پیدا کردن اجرایی جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:832
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "ناتوانی در به انجام رسانی نمایه، حتی بعد از چندین بار تلاش. چیزی دارد باعث مسدود شدن این کار می شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "پنجره کنسول برای "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "راهنما"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "اجرای آفلاین"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "بستن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "به اتمام رساندن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "به اتمام رساندن نمایه در حال اجرا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "اجرا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "اجرای نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "لیست کردن روی پورت: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "پروفیلر لغو گشت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "JVisualVM شروع به کار کرد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "پروفیلر لغو شد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "شناسایی نصب های جاوا..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "حافظه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "حداکثر مقدار حافظهای که ماینکرافت مجاز است که استفاده کند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2020-11-12 02:09:56 -07:00
msgstr "حداقل مقدار حافظه اختصاصداده شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2020-11-12 02:09:56 -07:00
msgstr "حداکثر مقدار حافظه اختصاصداده شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2020-11-02 06:33:37 -07:00
msgstr "مقدار حافظه ای که ماینکرافت با آن باز می شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "مقدار حافظه ای که برای ذخیره سازی کلاس های بارگذاری شده جاوا در دسترس می باشد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2020-10-31 08:26:23 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "مسیر جاوا:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "آرگومان های JVM:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "تشخیص خودکار..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "تست"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
2020-11-12 02:09:56 -07:00
msgstr "انتخاب یک نسخه جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
2020-11-12 02:09:56 -07:00
msgstr "یافتن اجرا کننده جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "No Java version selected"
2020-11-12 02:09:56 -07:00
msgstr "هیچ نسخهای از جاوا انتخاب نشد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2021-12-09 01:39:23 -07:00
msgstr "شما نسخهای از جاوا را انتخاب نکردهاید یا چیزی انتخاب کردهاید که کار نمی کند.\n"
"%1 قادر نخواهد بود که ماینکرافت را اجرا کند.\n"
"آیا می خواهید بدون هیچ جاوایی ادامه دهید؟\n\n"
"شما می توانید بعدا هم تغییراتی مربوط به نسخه جاوا در تنظیمات انجام دهید.\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Find Java executable"
2020-11-12 02:09:56 -07:00
msgstr "یافتن اجرا کننده جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Memory"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "حافظه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "حداکثر مقدار حافظهای که ماینکرافت مجاز است استفاده کند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "حداقل مقدار حافظه اختصاصداده شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "حداکثر مقدار حافظه اختصاصداده شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2020-11-02 06:21:58 -07:00
msgstr "مقدار حافظه ای که ماینکرافت با آن باز می شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2020-11-22 01:27:54 -07:00
msgstr "مقدار حافظه ای که برای ذخیره سازی کلاس های بارگذاری شده جاوا در دسترس می باشد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Browse"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "مسیر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "جاوا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2020-11-02 06:33:37 -07:00
msgstr "شما هنوز تنظیمی از جاوا که کار کند را ندارید یا اینکه گمشده.\n"
"لطفا یکی از چیز های زیر را انتخاب کنید یا اجرایی جاوا را مرور دهید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "زبان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2020-11-02 06:33:37 -07:00
msgstr "نمی بینید کیفیت زبانتان کم است؟<br/><a href=\"%1\">به ما در ترجمه کمک کنید!</a>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "زبان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Select the language to use in %1"
2021-12-09 01:39:23 -07:00
msgstr "یک زبان را برای استفاده در %1 انتخاب کنید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:37
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No instance specified!"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "هیچ نمایه ای مشخص نشده!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:42
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Invalid Java arguments specified. Please fix this first."
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "آرگومان جاوای نامعتبر رارئه شده. لطفا اول این مورد را درست کنید."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "بدون حساب کاربری"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2022-02-09 09:19:50 -07:00
msgstr "برای اینکه بتوانید ماینکرافت بازی کنید، باید حداقل یک حساب موجانگ یا ماینکرافت وارد شده داشته باشید. آیا تمایل دارید که مدیریت حساب ه ا را باز کنید و یک حساب را اضافه کنید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
2022-01-30 05:57:04 -07:00
msgstr "مایل به استفاده از کدام حساب هستید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No account selected for launch."
2020-11-07 00:47:03 -07:00
msgstr "هیچ حسابی برای اجرا انتخاب نشده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2020-11-07 00:47:03 -07:00
msgstr "حساب شما در حال حاضر وارد شده نیست. لطفا گذرواژه خود را برای ورود مجدد وارد کنید. <br /> <br /> این می تواند بخاطر تغییر رمزعبور اتفاق افتاده باشد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Player name"
msgstr "نام بازیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "نام خود را برای بازی حالت آفلاین انتخاب کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr "وضعیت نشست غیرمشخصی هنگام وارد شدن دریافت شد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgid "Play demo?"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "بازی کردن نسخه آزمایشی؟"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
"Do you want to play the demo?"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "این حساب ماینکرافت را خریداری شده ندارد.\n"
"شما باید اول بازی را تهیه کنید تا بتوانید آن را بازی کنید.\n\n"
"آیا میخواهید نسخه آزمایشی را بازی کنید؟"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "بازی کردن نسخه آزمایشی"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "لغو"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "اجرای بازی لغو شد - حساب مورد نظر ماینکرافت را خریداری شده ندارد."
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "بازی کردن آفلاین"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "این حساب منقضی شده و باید به طور دستی وارد آن شد. بر روی دکمه تائید کلیک کنید تا دوباره وارد شوید."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Account refresh failed"
2021-12-09 01:39:23 -07:00
msgstr "تازه سازی حساب ناموفق بود"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "حساب های مایکروسافت موجود نیستند"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "حسابهای مایکروسافت فقط در macOS ورژن 10.13 یا جدیدتر و با بروزترین MultiMC قابل استفاده می باشند.\n\n"
"لطفا هم سیستم عامل و هم MultiMC را بروزرسانی نمایید."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
2023-05-24 09:42:19 -07:00
msgstr "تلاش برای وارد شدن مجدد به یک حساب مایکروسافت توسط پلتفرم پشتیبانی نشده"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "لطفا ایمیل و رمزعبور حساب موجانگ خود را وارد کنید تا حساب شما افزوده شود."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account expired and re-login attempt failed"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "حساب منقضی و تلاش برای ورود مجدد با شکست مواجه شد"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "این حساب دیگر بر روی سرور ه ا وجود ندارد. امکان دارد که حساب مهاجرت داده شده باشد، در این صورت لطفاً حسابی که به آن مهاجرت دادید را اضافه کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Account gone"
2022-01-30 02:08:16 -07:00
msgstr "حساب از بین رفت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:296
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "این حساب باید به مایکروسافت مهاجرت یابد."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:299
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account requires migration"
2022-06-10 04:51:16 -07:00
msgstr "حساب نیازمند به مهاجرت می باشد"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:309
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
2020-11-07 00:47:03 -07:00
msgstr "شکست در اجرا."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error!"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "خطا!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "نمی توان پروفایل نمایه را بارگذاری کرد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:327
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
2020-11-07 00:47:03 -07:00
msgstr "عدم توانایی در نمونه سازی لانچر."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:391
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "نمی توان پروفیلر را راهانداخت: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:400
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
"%1"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "اجرای بازی تا زمانی که شما دکمه را بزنید به تاخیر افتاد. الان زمان مناسبی برای تنظیم پروفیلر هاست، همانطور که پروفیلر سرور هم اکنون در حال اجراست.\n\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:403
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Waiting."
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "در حال انتظار."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:405
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "اجرا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "نمی توان پروفیلر را راهانداخت: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "انصراف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
2022-02-09 09:19:50 -07:00
msgstr "به اتمام رساندن ماینکرافت؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
2020-11-02 06:44:22 -07:00
msgstr "این میتواند باعث شود که نمایه خراب شود و فقط باید در زمانی استفاده شود که ماینکرافت به دلایلی هیچ واکنشی نشان نمی دهد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
2020-11-02 06:44:22 -07:00
msgstr "لانچر MultiMC نگاه کردن لاگ بازی را متوقف کرد زیرا طول لاگ بیش از حد (%1 خط) پیشی گرفت.\n"
"شاید لازم باشد که شما مود هایتان را درست کنید چون بازی همچنان در حال لاگ کردن در فایل هاست و این مشابه هدر دادن حافظه سخت در مقدار هشداری است!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
2021-12-09 01:39:23 -07:00
msgstr "درحال دسترسی به سرویس های موجانگ."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "گرفتن توکن دسترسی ماینکرفت نا موفق بود: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "تجزیهی جواب توکن دسترسی ماینکرفت نا موفق بود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
2022-02-02 06:59:54 -07:00
msgstr "ویژگیها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
2022-02-02 06:59:54 -07:00
msgstr "بروزرسانی تنزیمات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Check for updates on start?"
2022-02-02 06:59:54 -07:00
msgstr "آیا موقهی بالا آمدن دنبال نسخهي جدید بگردم؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:67
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Folders"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "پوشه ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:73
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "I&nstances:"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "نمایه ه ا :"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:93
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "&مود ه ا :"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:116
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "&آیکن ه ا :"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:136
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "اطلاعات را به مکان دیگری ببر (این امل نیاز به باز شدن مجدّد برنامه دارد)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:157
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "ظاهر کاربری"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "اعلان های لانچر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:169
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "تنظیم مجدد اعلان های مخفی شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "حالت ترتیب دهی به نمایش نمایه ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &last launched"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "بر اساس آخرین اجرا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:201
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &name"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "بر اساس نام"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:214
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Theme"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "پوسته"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:220
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "آیکن ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:240
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Default"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "پیشفرض"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:245
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "ساده (آیکن های تیره)"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:250
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "ساده (آیکن های روشن)"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:255
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "ساده (آیکن های آبی)"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:260
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "ساده (آیکن های رنگی)"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:280
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Custom"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "سفارشی"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:301
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Colors"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "رنگ ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:328
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "کنسول"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:334
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console Settings"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "تنظیمات کنسول"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "نمایش کنسول هنگامی که بازی درحال اجراست؟"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-12-13 21:46:24 -07:00
msgstr "بستن خودکار کنسول وقتی که بازی بسته می شود؟"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-12-13 21:56:28 -07:00
msgstr "نشان دادن کنسول زمانی که بازی خراب می شود؟"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "History limit"
2021-12-13 21:56:28 -07:00
msgstr "محدودیت تاریخچه"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2021-12-13 21:56:28 -07:00
msgstr "توقف لاگ کردن هنگامی که لاگ سرریز میشود"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid " lines"
2021-12-13 21:56:28 -07:00
msgstr " خط"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console font"
2021-12-13 21:56:28 -07:00
msgstr "فونت کنسول"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "تجزیه و تحلیل داده ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics Settings"
2022-02-02 07:09:21 -07:00
msgstr "تنظیمات تجزیه و تحلیل داده ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
2022-02-02 07:19:13 -07:00
msgstr "ارسال اطلاعات استفاده به صورت ناشناس؟"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Launcher version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2022-02-02 07:19:13 -07:00
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p> در هر بار باز شدن برنامه، این لانچر اطلاعات استفاده شده را به صورت ناشناس می فرستد.</p><p>اطلاعات زیر از جمله اطلاعاتی اند که جمع آوری می شوند:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>نسخه لانچر.</li>\n"
"<li>نام سیستم عامل ، نسخه و نوع معماری آن.</li>\n"
"<li>معماری هسته پردازشگر (معماری کرنل روی لینوکس).</li>\n"
"<li>اندازه حافظه سیستم.</li>\n"
"<li>نسخه جاوا، معماری و حافظه مورد استفاده در تنظیمات آن.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance Folder"
2022-02-02 07:19:13 -07:00
msgstr "پوشهی نمایه"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
2022-02-02 07:28:31 -07:00
msgstr "شما در حال مشخص کردن پوشه ای برای نمایه هستید که در مسیر خود حداقل یک کاراکتر \"!\" را دارا می باشد. جاوا در این مورد مشکلات شناخته شدهای دارد و نمایه شما (شاید) اجرا نشود!"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:109
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
2022-02-02 07:28:31 -07:00
msgstr "آیا واقعا می خواهید از این مسیر استفاده کنید؟ انتخاب \"خیر\" این صفحه را خواهد بست و هیچ تغییری در مسیر نمایه ایجاد نخواهد شد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:127
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Icons Folder"
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "پوشه آیکن ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:138
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Mods Folder"
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "پوشه مود ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:360
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "[Something/ERROR] یه خطای ترسناک!"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:369
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "[Test/INFO] یه پیام بی آزار..."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:378
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "[Something/WARN] اخطاری نچندان ترسناک."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "دستور سرهمساز \"%1\" یافت نمی شود."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:144
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "نمی توان ماینکرافت را اجرا کرد!"
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:153
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Game crashed."
2022-02-02 06:14:17 -07:00
msgstr "بازی خراب شد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr "ترتیب بر اساس نام"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr "ترتیب بر اساس نسخه بازی"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
msgstr "مودپک های عمومی"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
msgstr "مودپک های شخص ثالث"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
msgstr "مودپک های خصوصی"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
msgstr "مودپک های عمومی"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
msgstr "مودپک های شخص ثالث"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
msgstr "شکست در دانلود لیست تعدادی از بسته ه ا : %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr "درحال دانلود zip برای %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr "درحال دانلود zip برای %1 (%2%)"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "استخراج مودپک"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
msgstr "ناموفقیت در باز کردن فایل مودپک %1!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "نصب کردن مودپک"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
msgstr "شکست در انتقال فایل زیپ نشده به ماینکرافت!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "هیچ روش نصبی پیدا نشد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "عمومی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "شخص ثالث"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "خصوصی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "اضافه کردن پک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "حذف پک انتخاب شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "نسخه انتخاب شده:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "پک های خصوصی FTB"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "دانلود اطلاعات پک برای کد %1 ناموفق بود.\n"
"آیا الان باید این حذف شود؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "اضافه کردن پک FTB"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "کد ورود پک:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "حذف پک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "آیا مطمعن هستید که می خواهید بسته %1 را پاک کنید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr "تاخیر FTB"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2020-11-24 04:18:28 -07:00
msgstr "قدیمی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Instance from previous versions."
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "نمایه از نسخه های قبلی."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2022-02-02 06:29:26 -07:00
msgstr "<html><body><h1>آپدیت موردنیاز می باشد</h1><p>هم اکنون MultiMC از نسخه های قدیمی ماینکرافت و نیازمندی های ویژگی ه ا در فرمت جدید نمایه ه ا (OneSix) پشتیبانی می کند. در نتیجه، فرمت قدیمی(Legacy) به طور کامل غیر فعال شده و نمایه های قدیمی باید ارتقا بیابند.</p><p>بروزرسانی یک نمایه جدید با محتوای قبلی خواهد ساخت، در فرمت جدید. نمایه اصلی همچنان دست نخورده باقی خواهد ماند، محض اینکه اگر چیزی اشتباه پیش رفت.</p><p>لطفا هر مشکلی در این مورد را به <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">صحفه مشکلات گیت هاب ما</a>بفرستید.</p><p>هچنین یک <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">چنل دیسکورد برای تست کردن این</a>هم داریم.</p></body></html>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "ارتقای نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
2020-11-07 22:07:46 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
2020-11-07 22:07:46 -07:00
msgstr "لغو"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
2020-11-07 22:07:46 -07:00
msgstr "%1 (مهاجرت شده)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
2020-11-07 22:07:46 -07:00
msgstr "کپی کردن نمایه %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "کپی کردن پوشه نمایه با شکست مواجه شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "عدم توانایی تصمیم گیری نسخه ماینکرافت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "کپی کردن پوشه نمایه متوقف گشت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "دریافت فایل های کتابخانه ای از موجانگ..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "کتابخانه های نمایه %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "Null jar در metadata مشخص شد، در حال لغو کردن."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
"You'll have to correct this problem manually."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "بعضی از محصولات به عنوان 'local' فایل هایشان را گم کردهاند:\n"
"%1\n\n"
"شما باید یا فایل ه ا را اضافه کنید یا بسته هایی که به آن ه ا نیازمندند را حذف کنید.\n"
"شما باید به طور دستی این مشکل را برطرف سازید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
"Reason:\n"
"%1"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "بروزرسانی بازی شکست خورد: دریافت کتابخانه های مورد نیاز ممکن نبود.\n"
"دلیل:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "ادامه بروزرسانی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "سر خطها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2020-11-12 02:19:28 -07:00
msgstr "تمام لاگ را در کلیپبورد کپی کن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2020-11-12 02:38:27 -07:00
msgstr "کپی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "لاگ را در paste.ee آپلود کنید - به مدت یک ماه این را آنلاین نگه خواهد داشت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
2020-11-12 02:38:27 -07:00
msgstr "آپلود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "پاک کردن لاگ"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "پاک کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "جستجو:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "پیدا کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "رفتن به پایین"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "پایین"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
2020-11-12 02:38:27 -07:00
msgstr "لاگ ماینکرافت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log upload"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "آپلود لاگ"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2020-11-08 23:21:59 -07:00
msgstr "پردازش خراب شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "این زیر یک آنالیز از کد خروجی می باشد. همه چیز این زیر ممکن است اصلا درست نباشند و نبایستی با قطعیت کامل گرفته شوند!"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code name: %1"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "نام کد خروج سیستم: %1"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code description: %1"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "توضیحات کد خروج سیستم: %1"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "لطفا در نظر بگیرید که نه کد خروج و نه توضیحاتش برای ایرادیابی مشکلات کافی نیستند!"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Always upload the entire log and not just the exit code."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "همیشه لاگ کامل را آپلود کنید، نه فقط کد خروج آن را."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2020-11-08 23:21:59 -07:00
msgstr "پردازش توسط کاربر متوقف شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
2020-11-08 23:21:59 -07:00
msgstr "پردازش در اجرا با شکست مواجه شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "افزودن حساب"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "ایمیل"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "رمز عبور"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
2022-02-02 06:29:26 -07:00
msgstr "حسابکاربری مایکروسافت اضافه کن"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "کپی کد"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
2022-02-02 06:29:26 -07:00
msgstr "<p> برای ادامه به ورود، لطفاً %1 را در یک مرورگر باز کنید و کد <b>%2</b> را در آن وارد کنید.</p>"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
2022-02-02 06:38:57 -07:00
msgstr "در حال وارد شدن با اکانت مایکروسافت."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Got "
2022-02-02 06:38:57 -07:00
msgstr "گرفت "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
2022-02-02 06:38:57 -07:00
msgstr "احراز هویت میکروسافت با خطای در شبکه به پایان رسید."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
2022-02-02 06:38:57 -07:00
msgstr "احراز هویت مایکروسافت با مشکل روبهرو شد - کاربر دیگر وجود ندارد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
2022-02-02 06:38:57 -07:00
msgstr "احراز هویت مایکروسافت با مشکل روبهرو شد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
2022-02-02 06:48:19 -07:00
msgstr "احراز هویت میکروسافت با نتیجهای ناشناخته به اتمام رسید."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "به اتمام رساندن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "به اتمام رساندن نمایه در حال اجرا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "اجرا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "اجرای نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Main Toolbar"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "نوار ابزار اصلی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add Instance"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "افزودن نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "اضافه کردن نمایهای جدید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "نمایش پوشه نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه نمایه در یک مرورگر فایل."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
2020-11-08 23:21:59 -07:00
msgstr "نمایش پوشه اصلی مود ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2020-11-08 23:21:59 -07:00
msgstr "باز کردن پوشه اصلی مود ه ا در یک مرورگر فایل."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "پوشه ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
2020-11-08 23:21:59 -07:00
msgstr "باز کردن یکی از پوشه های اشتراگ گذاری شده بین دو نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "تنظیمات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "تغییر تنظیمات."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "گزارش مشکل"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
2022-02-02 06:48:19 -07:00
msgstr "باز کردن باگ تراکر برای گزارش مشکل با %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Discord"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "ديسكورد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Open %1 discord voice chat."
2021-12-13 01:39:41 -07:00
msgstr "باز کردن چت صوتی دیکسورد %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Reddit"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "Reddit"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Open %1 subreddit."
2022-02-02 07:28:31 -07:00
msgstr "سابردیت %1 را باز کن."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "About %1"
2021-12-13 01:39:41 -07:00
msgstr "درباره %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "View information about %1."
2021-12-13 01:39:41 -07:00
msgstr "نمایش اطلاعات درباره %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Help"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "راهنما"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
2021-12-13 01:39:41 -07:00
msgstr "کمک گرفتن برای %1 یا ماینکرافت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "بروزرسانی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Check for new updates for %1."
2021-12-13 01:39:41 -07:00
msgstr "چک کردن برای بروزرسانی جدید برای %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Support %1"
2022-02-02 07:39:05 -07:00
msgstr "حمایت از %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Open the %1 Patreon page."
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "باز کردن صفحه Patreon %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
2020-11-01 23:37:40 -07:00
msgstr "میو"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
2020-11-01 23:37:40 -07:00
msgstr "این یه گربه گوگولی هستش 3:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
2020-11-01 23:37:40 -07:00
msgstr "مدیریت حسابها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
2020-11-01 23:37:40 -07:00
msgstr "نوارابزار اخبار"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
2020-11-01 23:37:40 -07:00
msgstr "اخبار بیشتر..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "بازکردن بلاگ توسعه برای خواندن اخبار بیشتر درباره %1."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
2020-11-01 23:46:58 -07:00
msgstr "نوارابزار نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
2020-11-01 23:46:58 -07:00
msgstr "تغییر آیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "تغییر آیکن نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename"
2020-10-31 08:37:49 -07:00
msgstr "تغییرنام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename the selected instance."
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "تغییر نام نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch Offline"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "اجرای آفلاین"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "اجرای نمایه انتخاب شده در حالت آفلاین."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
2020-10-31 08:16:36 -07:00
msgstr "ویرایش نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "تغییر تنظیمات، مود ه ا و نسخه نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Notes"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "ویرایش یادداشتها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit the notes for the selected instance."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "ویرایش یادداشتها برای نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Mods"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "مشاهده مود ه ا "
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the mods of this instance."
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "مشاهده مود های این نمایه."
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Worlds"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "نمایش دنیاها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the worlds of this instance."
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "نمایش دنیا های این نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Screenshots"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "مدیریت عکسهای صفحه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View and upload screenshots for this instance."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "نمایش و آپلود عکسهای صفحه برای این نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Group"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "تغییر گروه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's group."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "تغییر گروه نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Minecraft Folder"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "پوشه ماینکرافت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه ماینکرافت نمایه انتخاب شده در یک مرورگر فایل."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Config Folder"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "پوشه پیکربندی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2020-11-12 02:38:27 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه تنظیمات نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Folder"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "پوشه نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه ریشه(Root) نمایه انتخاب شده در یک مرورگر فایل."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "ایجاد میانبر"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create a shortcut that launches the selected instance"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "ایجاد میانبر برای اجرای نمایه انتخاب شده"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export Instance"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "استخراج نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export the selected instance as a zip file."
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "استخراج نمایه انتخاب شده به عنوان فایل zip."
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "حذف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete the selected instance."
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "حذف نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy Instance"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "کپی نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "کپی نمایه انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
msgid "%1 - Version %2"
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "%1 - نسخه %2"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr " روی %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
2020-11-07 22:17:00 -07:00
msgstr "هیچ نمایه ای انتخاب نشده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Total playtime: 0s"
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "کل زمان بازی کردن: ۰ثانیه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiles"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "پروفایل ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "ساخت نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete group '%1'"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "حذف گروه '%1'"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgstr "قالب (فرمت)"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modrinth (WIP)"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "Modrinth (WIP)"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "پروفیلر ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "پروفیلر به طور صحیح راهاندازی نشده. به تنظیمات قسمت \"ابزار های خارجی\" بروید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "هیچ حسابی اضافه نشده!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "بدون حساب پیشفرض"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "بارگذاری اخبار..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "هیچ خبری در دسترس نیست."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
"%1"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "نمی توان پوشه ای برای بروزرسانی دانلود ه ا ساخت:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "در حال چک کردن داشتن یا نداشتن قابلیت مهاجرت."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "پرچم های مهاجرت گرفته شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "خراب شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "ماینکرافت %1 (%2)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "، آخرین بار برای %1 ساعت بازی شد"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "، آخرین بار بازی شده به مدت %1"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "، درکل برای %1 ساعت بازی شده"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid ", total played for %1"
2022-02-09 08:29:26 -07:00
msgstr "، در کل به مدت %1 بازی شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "، خراب شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "اندازه پنجره"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2022-02-09 09:19:50 -07:00
msgstr "بازکردن ماینکرافت در پنجره کامل؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "عرض پنجره:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "طول پنجره:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2022-02-09 08:37:41 -07:00
msgstr "راهحل های کتابخانهی بومی"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "استفاده از نصب سیستم GLFW"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "استفاده از نصب سیستم OpenAL"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
2022-02-09 08:37:41 -07:00
msgstr "زمان بازی"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:146
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
2021-12-09 09:05:53 -07:00
msgstr "نشان دادن زمان بازی در هر نمایه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing across all instances"
2021-12-09 08:50:46 -07:00
msgstr "نشان دادن زمان بازی در تمام نمایه ه ا "
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:160
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
2021-12-09 09:05:53 -07:00
msgstr "ضبط کردن زمان بازی در هر نمایه"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "نمایش مدت زمان بازی شده فقط در قالب ساعت"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "ماینکرافت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:15
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Fetching the Minecraft profile."
2022-02-09 08:37:41 -07:00
msgstr "در حال گرفتن پروفایل ماینکرفت."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:54
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Account has no Minecraft profile."
2022-02-09 08:37:41 -07:00
msgstr "حساب، پروفایل ماینکرافت ندارد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:69
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
2022-02-09 08:53:16 -07:00
msgstr "به دست آوردن پروفایل جاوای ماینکرفت ناموفق بود."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:77
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
2022-02-09 08:53:16 -07:00
msgstr "نا توانی در تجزیه جواب پروفایل جاوای ماینکرفت"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:89
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition succeeded."
2022-02-09 08:53:16 -07:00
msgstr "به دست آوردن پروفایل جاوای ماینکرفت موفق بود."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:87
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "توسط کاربر لغو گشت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "پوشه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "فایل"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "آخرین تغییر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "آیا مود فعال شده؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "نام مود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
2020-11-08 23:28:58 -07:00
msgstr "نسخه مود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "تاریخ آخرین تغییر (یا اضافه شدن) این مود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "فیلتر:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "اقدامات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "افزودن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "اضافه کردن مود ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "حذف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "حذف مود های انتخاب شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Enable"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "فعالسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Enable selected mods"
2020-11-01 03:52:54 -07:00
msgstr "فعال سازی مود های انتخاب شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "غیرفعال کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Disable selected mods"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "غیرفعال کردن مود های انتخاب شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Configs"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "نمایش پیکربندیها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه 'config' در مدیریت فایل سیستم."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "نمایش پوشه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:191
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "منوی راست کلیک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:304
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
msgid "Select %1"
2020-11-08 23:37:18 -07:00
msgstr "انتخاب %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "نمی توان پوشه bin برای Minecraft.jar ساخت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "نمی توان فایل jar قدیمی را حذف کرد: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
2020-11-24 04:26:36 -07:00
msgstr "عدم موفقیت در ساخت پوشه سفارشی برای فایل Minecraft jar."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:28
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "پیدا کردن فایل ه ا در Modrinth..."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "بسته Modrinth استخراج شد"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "دنبال گشتن فایل ه ا در Modrinth..."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "ایجاد متادیتا برای مودپک..."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "کپی کردن فایل های مودپک..."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شکست در کپی فایل %1 به overrides"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "زیپ کردن مودپک..."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شکست در ساخت فایل زیپ"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شکست در ساخت دایرکتوری موفت"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "استخراج مودپک Modrinth"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "متادیتا"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Name"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "نام"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:81
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Version"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "نسخه"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:88
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Description"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "توضیحات"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "گزینه های استخراج"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "فایل"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "مسیر..."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include Minecraft config"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شامل شدن پیکربندی ماینکرفت"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:156
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include mod configs"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شامل شدن پیکربندی مودها"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:166
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include resource packs"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شامل شدن بسته های منابع"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:173
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شامل شدن بسته های شیدر"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "اگر مودپک شما یک مود دارد که بسته داده های عمومی را اعمال می کند، این مورد را استفاده کنید."
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "شامل شدن پوشه بسته های داده عمومی:"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:45
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select modpack file"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "انتخاب فایل مودپک"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:61
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "انتخاب پوشه بسته های داده عمومی"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "هشدار"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
"This cannot be exported to a Modrinth pack; the exported pack may not work correctly!"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "این نمایه یک مولفه سفارشی دارد: %1\n"
"این نمیتواند به یک بسته Modrinth استخراج یابد، بسته استخراج شده هم ممکن است به درستی کار نکند!"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "خطا"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "هشدارها"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "لغو"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "جستجو و فیلتر ..."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:26
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "جستجو"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:73
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Version selected:"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "نسخه انتخاب شده:"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by relevance"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "ترتیب بر اساس مرتبط بودن"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:40
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by total downloads"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "ترتیب بر اساس تعداد کل دانلودها"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:41
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by follow count"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "ترتیب براساس تعداد دنبال ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:42
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by creation date"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "ترتیب بر اساس تاریخ ایجاد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:43
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by last updated"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "ترتیب بر اساس زمان آخرین به روزرسانی"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:158
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Failed to get Modrinth modpack details..."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "شکست در دریافت کامل جزئیات مودپک Modrinth..."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:162
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Loading..."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "درحال بارگذاری..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
msgstr "Modrinth"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
"%2"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "کار '%1' در پردازش ناموفق بود:\n"
"%2"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Add Empty Component"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "اضافه کردن مولفه خالی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
2020-11-03 03:11:57 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2020-11-03 03:11:57 -07:00
msgstr "uid"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:144
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "نمایه جدید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:42
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "نام:"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Group:"
2020-11-03 03:11:57 -07:00
msgstr "گروه:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:72
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgid "Reset"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "بازنشانی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "بدون گروه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:98
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
"%1"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "شکست در بارگذاری اخبار RSS:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "بدون عنوان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "بدون محتوا."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "مولف ناشناخته"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/NotesPage.h:38
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "یادداشتها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "اعلان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "دوباره نشان نده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "بستن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "نوع نمایه ناشناس"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Find"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "پیدا کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "تمام لاگ را در کلیپبورد کپی کن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2020-11-03 03:11:57 -07:00
msgstr "کپی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "پاک کردن لاگ"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:210
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "حذف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "لاگ را در paste.ee آپلود کنید - به مدت یک ماه این را آنلاین نگه خواهد داشت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "آپلود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "پاکسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "تازهسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Search:"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "جستجو:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:266
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "ناتوانی در باز کردن %1 برای خواندن: %2"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:148
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "فایل (%1) خیلی بزرگ است. شاید بخواهید که آن را با نمایشگر بهینه سازی شده برای فایل های بزرگ، باز کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:163
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "فایل (%1) قابل خواندن نیست."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:185
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Log upload"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "آپلود لاگ"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
2023-05-25 08:54:32 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "آیا واقعا می خواهید %1 را حذف کنید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "ناتوانی در حذف %1: %2"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:234
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "پاکسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:237
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "آیا واقعا می خواهید تمام فایل های لاگ را حذف کنید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:242
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
"%1"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "آیا واقعا می خواهید این فایل ه ا را حذف کنید؟\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:269
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "نمی توان بعضی فایل ه ا را حذف نمود!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:274
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files:\n"
"%1"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "نمی توان بعضی فایل ه ا را حذف نمود:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "دیگر لاگها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:853
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "نام"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:855
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "نسخه"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "paste.ee API key"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "کلید MultiMC - محدودیت آپلود 12 مگابایت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "کلید خود شما - محدودیت 12 مگابایت:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "کلید API خود را اینجا وارد کنید!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
2020-11-22 01:37:40 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> توسط MultiMC برای آپلود لاگ ه ا استفاده می شود. اگر شما هم حساب <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> دارید، می توانید API Key خودتان را اینجا اضافه کنید تا لاگ های آپلود شده را برای حساب خود نیز داشته باشید.</p></body></html>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
2020-11-22 01:37:40 -07:00
msgstr "آپلود لاگ"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
2020-11-22 01:37:40 -07:00
msgstr "درحال آپلود به paste.ee"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2020-11-22 01:37:40 -07:00
msgstr "paste.ee خطایی را بازگشت داد. لطفا برای اطلاعات بیشتر لاگ ه ا را مورد برسی قرار دهید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "اجرای دستور پساجرایی: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "دستور پساجرایی با کد %1 شکست خورد.\n\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "دستور پساجرایی با موفقیت اجرا شد.\n\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "درحال اجرای دستور پیشاجرایی: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "دستور پیشاجرایی با کد %1 شکست خورد.\n\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
2020-11-30 22:17:13 -07:00
msgstr "دستور پیش اجرایی با موفقیت اجرا شد.\n\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "یک حساب را انتخاب کنید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "انتخاب یک پروفایل."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "استفاده به عنوان پیشفرض؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "استفاده به عنوان پیشفرض فقط برای این نمایه؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
2020-11-22 01:37:40 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53
#, qt-format
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "%1 (in use)"
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "%1 (در حال استفاده)"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Choose Minecraft name"
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "اسم ماینکرفت را انتخاب کنید"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
"Choose your name carefully:"
2022-02-09 07:40:43 -07:00
msgstr "شما فقط یک قدم دیگر نیاز دارید تا بتوانید ماینکرفت را بر روی این حساب بازی کنید.\n\n"
"اسم خود را با دقت بسیار انتخاب کنید:"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long."
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "اسم بسیار کوتاه است - باید بین ۳ تا ۱۶ کاراکتر باشد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "پروفایل ماینکرفت با نام %1 از قبل وجود دارد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The name %1 is not allowed."
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "نام %1 مجاز نیست."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Unhandled profile name status: %1"
2022-02-09 07:40:43 -07:00
msgstr "وضعیت نام پروفال کنترل نشده: %1"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Failed to check name availability."
2022-02-09 07:40:43 -07:00
msgstr "چک کردن موجودیت اسم نا موفق بود."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The server returned the following error:"
2022-02-09 07:52:59 -07:00
msgstr "سرور خطای فوق را برگرداند:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "لطفا صبر کنید..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
2020-11-22 01:37:40 -07:00
msgstr "وضعیت وظیفه..."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "صرفنظر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings."
2022-02-09 07:52:59 -07:00
msgstr "این فقط روی لانچر اعمال می شود. ماینکرافت هیچ تنظیمی از پروکسی قبول نمی کند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "نوع"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "استفاده از تنظیمات پروکسی پیشفرض سیستم."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "پیشفرض"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&None"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "هیچکدام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOC&KS5"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "SOCKS5"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "H&TTP"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "HTTP"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "آدرس و پورت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "تائید کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "نام کاربری:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "رمز عبور:"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
2022-02-09 07:52:59 -07:00
msgstr "نکته: نام کاربری و رمزعبور پروکسی در تنظیمات یک فایل متنی درون لانچر ذخیره شده اند!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "پروکسی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "ابزارها برای %1"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments روی مقداری ناشناس تعیین شده '%1'"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!"
msgstr "مقدار 'minimumLauncherVersion' در این نسخه (%1) بالاتر از مقدار پشتیبانی شده توسط %3 می باشد (%2). این ممکن است که درست کار نکند!"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr "نام کتابخانهی %1 شکسته است و نمی توان آن را پردازش کرد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "ترتیب نسخه فایل نامعتبر، اتفاق افتاده در %1"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
#, qt-format
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "ناتوانی در بازکردن نسخه فایل %1: %2."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
#, qt-format
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "ناتوانی در پردازش نسخه فایل %1: %2 در خط %3 ستون %4."
2022-03-20 15:26:13 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
#, qt-format
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "ناتوانی در پردازش نسخه فایل %1."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
#, qt-format
2022-06-09 15:50:04 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:38:09 -07:00
msgid "No profile (%1)"
msgstr "پروفایل ندارد (%1)"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Patch is not loaded yet."
2020-12-03 05:16:05 -07:00
msgstr "بسته(Patch) هنوز بارگزاری نشده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
2021-03-21 14:13:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "مولفه نسخه فایل نامعتبر، اتفاق افتاده در %1"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "نسخه فایل دارای هر دو '+libraries' و 'libraries' می باشد. این مورد دیگر پشتیبانی نمی شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "آدرس اینترنتی فایل jar اصلی قابل تشخیص نیست - موجانگ سروری را که ما از آن برای بارخورد استفاده می کردیم را حذف کرده."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "نسخه فایل حاوی المان های پشتیبانی نشدهای 'tweakers' می باشد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "نسخه فایل حاوی المان های پشتیبانی نشدهای '-libraries' می باشد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "نسخه فایل حاوی المان های پشتیبانی نشدهای '-tweakers' می باشد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "نسخه فایل حاوی المان های پشتیبانی نشدهای ''-minecraftArguments' می باشد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
2020-11-25 00:51:33 -07:00
msgstr "نسخه فایل حاوی المان های پشتیبانی نشدهای ''+minecraftArguments' می باشد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "بروزرسانی ناموفقیت آمیز بود!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:367
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "برگشتن ناموفق بود!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:372
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-02-09 08:53:16 -07:00
msgstr "نمی توان فایل %1 را جایگذین کرد. تغییرات بازگردانده خواهند شد.\n"
"لاگ %2 را برای جزئیات بیشتر مشاهده نمایید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-02-09 08:53:16 -07:00
msgstr "نمی توان فایل %1 را حذف کرد. تغییرات بازگردانده خواهند شد.\n"
"لاگ %2 را برای جزئیات بیشتر مشاهده نمایید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
"Roll back to previous version?"
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "نسخه جدید شروع نمی شود یا خیلی قدیمی است که به چک های راه انداز پاسخ نمی دهد.\n\n"
"برگشتن به نسخه قبلی؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The rollback failed too.\n"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
"You will have to repair %1 manually.\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
"Please let us know why and how this happened."
2022-02-09 08:53:16 -07:00
msgstr "برگشتن نیز ناموفق بود.\n"
"شما باید خودتان دستی %1 را درست کنید.\n"
"لطفا به ما اطلاع دهید چرا و چطور این اتفاق افتاد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "فرمت نسخه ناشناخته!"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "دانلود از فایل meta %1"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "فایل مشخص شده اصلا وجود ندارد یا اینکه فایل اجرایی مناسبی نیست."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "binary جاوای مشخص شده درست شروع به کار نکرد.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "binary جاوای مشخص شده با نتایج غیرقابل پیشبینی بازگشت:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "تست جاوا موفقیت آمیز بود!<br />پلتفرم گزارش شده: %1<br />نسخه جاوای گزارش شده: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "تست جاوا ناموفق بود"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "تست جاوا موفق بود"
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "روشن"
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Original Author"
msgstr "سازنده اصلی"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Maintainer"
msgstr "نگهدارنده"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
msgstr "Patrons"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr "<p>هیچ تغییری در کد بین نسخه فعلی و آخرین نسخه وجود ندارد.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>دنباله این تغییرات از آخرین بروزرسانی اضافه شده اند:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>این بروزرسانی %1 اعمالات را حذف کرده و به دنبال آن %2 اضافه کرده:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>شما می توانید <a href=\"%1\">تغییرات کامل را در گیت هاب ببینید</a>.</p>"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
msgstr "%1 (در حال استفاده)"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "آپلود ناموفق بود"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "فایل لاگ خیلی بزرگ است. شما باید خودتان دستی آپلودش کنید."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "آپلود کردن به اتمام رسید"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">لینک آپلود شده لاگ</a> در کلیپ بورد شما کپی شد."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
msgstr "توضیحات در نمایه برنامه FTB یافت نمی شوند."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "سرور ماینکرافت"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "%1m %2s"
2022-02-09 05:53:33 -07:00
msgstr "%1دقیقه %2ثا نیه "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:35
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "%1h %2m"
2022-02-09 05:53:33 -07:00
msgstr "%1سا عت %2دقیقه "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:37
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "%1d %2h %3m"
2022-02-09 05:53:33 -07:00
msgstr "%1روز %2سا عت %3دقیقه "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "مسیر خالی"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "مسیر نامعتبر برای JVisualVM"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "مسیر خالی است"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "مسیر وجود ندارد"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "این مسیر به نظر نمی آید که مسیر MCEdit باشد"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "نصب JProfiler نامعتبر"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "شما سعی کردید که تنظیمات JVM را دستی تغییر بدهید (با استفاده از: \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"در تنظیمات جاهای نوشتنی برای هر کدام از این ه ا اختصاص داده شده (تب جاوا، در گروه حافظه در بالا).\n"
"این پیام تا زمانی نشان داده می شود که شما آن ه ا را از آرگومان های JVM پاک کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "هشدار آرگومان JVM"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:22
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "شما سعی کردید که نسخه جاوا را با استفاده از آرگومان JVM (\"-version=xxx\") دور بزنید. این کار امنی نیست و اجازه آن داده نمی شود.\n"
"این پیام نمایش داده خواهد شد تا زمانی که شما آن را از آرگومان JVM را بردارید."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "تست جاوا موفقیت آمیز بود!<br />پلتفرم گزارش شده: %1<br />نسخه جاوای گزارش شده: %2<br />جاوا vendor گزارش شده: %3<br />"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:44
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "<br />اخطار ه ا :<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:54
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "binary جاوای مشخص شده با آرگومان هایی که شما ارائه دادید کار نکرد:<br />"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "binary جاوای مشخص شده کار نکرد.<br />شما باید از ویژگی auto-detect استفاده کنید، یا اینکه مسیر را به اجرایی جاوا تنظیم کنید.<br />"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-11-30 22:17:13 -07:00
msgstr "QIODevice::Append برای GZIP پشتیبانی نشده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "باز کردن gzip برای هم خواندن و هم نوشتن پشتیبانی نشده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "شما می توانید gzip را یا برای خواندن یا برای نوشتن استفاده کنید. کدام یک؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2020-11-30 22:27:44 -07:00
msgstr "نمی توان فایل را gzopen() کرد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-12-01 02:56:39 -07:00
msgstr "QIODevice::Append برای QuaZIODevice پشتیبانی نشده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-12-01 02:56:39 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite برای QuaZIODevice پشتیبانی نشده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "خطای ZIP/UNZIP API %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
2022-02-09 05:53:33 -07:00
msgstr "آیا این ریسورس پک فعال است؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
2022-02-09 05:53:33 -07:00
msgstr "اسم ریسورس پک."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
2022-02-09 09:08:09 -07:00
msgstr "نسخهی ریسورس پک."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
2022-02-09 09:08:09 -07:00
msgstr "تاریخ آخرین تغییر (یا اضافه شدن) این ریسورس پک."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "بسته های منابع(Resource packs)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "اقدامات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "آپلود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "حذف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:71
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "تغییرنام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:76
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "مشاهده پوشه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:81
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:84
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy Image"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "کپی تصویر"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:89
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:92
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)"
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "کپی فایل(ه ا )"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "منوی راست کلیک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "آپلود تصویر به imgur.com؟"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "آپلود %1 تصویر به imgur.com؟"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "آپلود انجام شود؟"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "شکست در آپلود کردن تصاویر صفحه!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:346
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:386
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "خطای ناشناس"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:355
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:397
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
2020-11-01 04:07:02 -07:00
msgstr "آپلود کردن به پایان رسید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">لینک آپلود عکس صفحه</a> در کلیپبورد شما کپی شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:398
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">لینک آپلود آلبوم</a> در کلیپبورد شما کپی شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
2022-02-09 09:19:50 -07:00
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "این همه عکس های صفحه را پاک خواهد کرد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2024-01-31 13:38:09 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "عکسهای صفحه"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
2020-11-01 04:18:13 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2020-11-01 04:18:13 -07:00
msgstr "آدرس"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2020-11-01 04:18:13 -07:00
msgstr "تاخیر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:72
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "&Name"
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:85
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Address"
2020-11-10 01:13:38 -07:00
msgstr "آدرس"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:98
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2020-11-10 01:18:54 -07:00
msgstr "منابع"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:109
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Ask to download"
2020-11-06 22:47:26 -07:00
msgstr "برای دانلود بپرس"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:114
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Always download"
2020-11-06 22:47:26 -07:00
msgstr "همیشه دانلود کن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:119
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Never download"
2020-11-06 22:57:13 -07:00
msgstr "هیچوقت دانلود نکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:130
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Actions"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "اقدامات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:155
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Add"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "اضافه کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:160
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "حذف کردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:165
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "بالا بردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:170
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
2020-11-06 22:57:13 -07:00
msgstr "پایین آوردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:175
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
2022-02-02 07:50:39 -07:00
msgstr "ملحق شو"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.h:46
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2020-11-06 22:57:13 -07:00
msgstr "سرور ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2020-11-06 22:57:13 -07:00
msgstr "منوی راست کلیک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2020-11-06 22:57:13 -07:00
msgstr "< بعدی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2020-11-06 22:57:13 -07:00
msgstr "قبلی >"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2020-11-10 01:18:54 -07:00
msgstr "پایان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
2020-11-10 01:18:54 -07:00
msgstr "تازهسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:34
#, qt-format
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "%1 Quick Setup"
2022-02-02 07:50:39 -07:00
msgstr "راهاندازی سریع %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
2022-02-02 07:39:05 -07:00
msgstr "شیدر پک"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "درحال حذف پوسته"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "آپلود کردن پوسته"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:43
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:55
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "آپلود پوسته"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "فایل پوسته"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "مدل بازیکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "مدل استیو"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2020-11-06 23:07:40 -07:00
msgstr "مدل الکس"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
2022-02-02 07:39:05 -07:00
msgstr "شنل"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "استفاده از URL های نامستقیم برای تنظیم پوسته ه ا هنوز عملی نشده است."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:56
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "شما نمی توانید یک URL نامعتبر برای آپلود کردن پوسته وارد کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "فایل پوسته وجود ندارد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "عدم موفقیت در آپلود پوسته!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "موفقیت آمیز بود"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:103
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
2020-11-14 09:52:14 -07:00
msgstr "انتخاب تکسچر پوسته"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
2022-02-02 07:39:05 -07:00
msgstr "شنل ندارد"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
2021-03-21 14:13:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "درحال دانلود مودپک:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "دانلود مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "استخراج مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:69
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "ناتوانی در بازکردن فایل فشرده حاوی مودپک."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:97
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-23 00:56:57 -07:00
msgstr "شکست در استخراج مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:124
2021-03-21 14:13:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمی توان دسترسی ه ا را برای %1 تعمیر کرد"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:141
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "وارد کردن نمایه متوقف گشت."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:49
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:51
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "درحال پردازش فایل های مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:63
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:87
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "درحال دانلود مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "ناتوانی در فهمیدن manifest بسته:\n"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "استخراج مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:156
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "ناتوانی در استخراج مودپک"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:183
2021-03-21 14:13:10 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمی توان دسترسی ه ا را برای %1 تعمیر نمود"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:200
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "وارد کردن نمایه متوقف گشت."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمی توان فایل \"bin/modpack.jar\" را بازکرد!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمیتوان \"fmlversion.properties\" را باز کرد!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمیتوان \"version.json\" را باز کرد!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمی توان \"version.json\" را داخل \"bin/modpack.jar\" پیدا کرد، اما نسخه ماینکرافت ناشناخته است"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمیتوان \"forgeversion.properties\" را باز کرد"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "\"forgeversion.properties\" نامعتبر!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمیتوان \"version.json\" را باز کرد!"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "نمیتوان \"version.json\" را فهمید:\n"
"inheritsFrom گم شده"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:206
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "عدم توانایی در فهمیدن \"version.json\":\n"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "نسخه انتخاب شده:"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-02-02 07:50:39 -07:00
msgstr "جستوجو و فیلتر ..."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:77
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "جستجو"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:198
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr " از "
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:47
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "فنی"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
2022-02-02 07:50:39 -07:00
msgstr "آیا این تکسچر پک فعال است؟"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
2022-02-02 07:50:39 -07:00
msgstr "اسم تکسچر پک."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
2022-02-02 07:50:39 -07:00
msgstr "نسخهی تکسچر پک."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
2022-02-02 07:58:47 -07:00
msgstr "تاریخ آخرین تغییر (یا اضافه شدن) این تکسچر پک."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "بسته های ظاهری(Texture packs)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:367
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "%1:\n"
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "%1:\n"
"%2 ترجمه شده\n"
"%3 جفنگ\n"
"%4 درکل"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "زبان"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "تکمیل شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:399
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "نام اصلی زبان."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:403
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "تکمیل شده میزان درصد رشته های کاملا ترجمه شده است، به طور خودکار شمرده نشدهاند بلکه حدس زده شدهاند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "وظیفه لغو شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Update|"
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "بروزرسانی نمایه با شکست مواجه شد چون: %1\n\n"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "بروزرسانی MultiMC"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "الان بروزرسانی کن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
2020-11-06 23:17:21 -07:00
msgstr "هنوز بروزرسانی نکن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgid "A new update is available!"
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "یک بروزرسانی جدید دردسترس میباشد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:35 -07:00
msgid "No updates found. You are running the latest version."
2023-05-24 10:40:32 -07:00
msgstr "هیچ بروزرسانی جدیدی یافت نشد. شما درحال اجرای آخرین نسخه هستید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "بستن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:24
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "<center><h1>بارگذاری لیست تغییرات...</h1></center>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-12 12:46:35 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:154
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">شکست در دریافت لیست تغییرات... خطا: %1</span></p>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "فیلتر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "نسخه های اصلی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "اسنپشات ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "سنپشات های قدیمی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "بتا ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "آلفا ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "آزمایشی ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "تازهسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "اصلی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17"
2022-02-02 08:09:38 -07:00
msgstr "ماینکرفت 1.18 Pre Release 2 ، یا بروز تر، نیز به استفاده از جاوا 17 دارند"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
2022-02-02 08:09:38 -07:00
msgstr "ماینکرفت 21w19a ، یا بروز تر، نیز به استفاده از جاوا 16 دارند"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
2022-03-20 15:26:13 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
2022-02-02 08:09:38 -07:00
msgstr "ماینکرفت 17w13a ، یا بروز تر، نیز به استفاده از جاوا 8 دارند"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "هیچ نسخهای درحال حاضر در دسترس نیست."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
2022-01-30 05:57:04 -07:00
msgstr "فیلتر:"
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "اقدامات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "تغییر نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "تغییر نسخه یکی از بسته های انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "بالابردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "باعث می شود که بسته انتخاب شده زود تر اعمال شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "پایینآوردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "باعث می شود که بسته انتخاب شده دور تر اعمال شود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "حذف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "حذف بسته انتخابی از نمایه ه ا ."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "شخصی سازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "شخصی سازی بسته های انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit"
2020-11-01 00:56:09 -07:00
msgstr "ویرایش"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "ویرایش بسته های انتخاب شده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "بازگرداندن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "بازگرداندن بسته های انتخاب شده به حالت پیشفرض."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "نصب Forge"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "نصب بسته Forge ماینکرافت."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Fabric"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "نصب Fabric"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Fabric Loader package."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "نصب بسته Fabric Loader."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Quilt"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "نصب Quilt"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Quilt Loader package."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "نصب بارگذار بسته های Quilt."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "نصب LiteLoader"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the LiteLoader package."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "نصب بسته LiteLoader."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "نصب مود ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install normal mods."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "نصب مود های عادی."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "اضافه کردن به Minecraft.jar"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "اضافه کردن مود به فایل Minecraft.jar ."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
2020-11-06 23:30:34 -07:00
msgstr "جایگزینی Minecraft.jar"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "اضافه کردن خالی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "اضافه کردن بسته سفارشی خالی."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "بارگیری مجدد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload all packages."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "بارگیری مجدد همه بسته ه ا ."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "دانلود همه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "دانلود فایل های مورد نیاز برای اجرای نمایه در حال حاضر."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "باز کردن .minecraft"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "باز کردن پوشه نمایه .minecraft ."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "بازکردن کتابخانه ه ا "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "بازکردن پوشه کتابخانه های نمایه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2020-11-03 21:36:07 -07:00
msgstr "منوی راست کلیک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
2020-11-03 21:46:13 -07:00
msgstr "%1 احتمالا مشکلاتی دارد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2020-11-03 21:46:13 -07:00
msgstr "%1 مشکل دارد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
2020-11-03 21:46:13 -07:00
msgstr "خطا: "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
2020-11-03 21:46:13 -07:00
msgstr "اخطار: "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
2020-11-03 21:46:13 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "نمی توان پروفایل نمایه را بارگذاری نمود."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "نمی توان فایل را حذف کرد"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "انتخاب مود های jar"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "مود های Minecraft.jar (*.zip *.jar)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "انتخاب jar"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "جایگزین Minecraft.jar (*.jar)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
2020-11-10 01:18:54 -07:00
msgstr "تغییر نسخه %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2022-02-02 08:09:38 -07:00
msgstr "در حال حاضر نسخههای intermediary mapping در دسترس نیستند."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2022-02-02 08:09:38 -07:00
msgstr "نمی توان لیست نسخه های intermediary mapping را بارگذاری یا دانلود کرد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "امکان دانلود ماینکرافت یا بروزرسانی نمایه ه ا برای MultiMC امکان پذیر نیست مگر اینکه شما حداقل یک حساب اضافه کرده باشید. لطفا یک حساب موجانگ یا ماینکرافت اضافه نمایید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "انتخاب نسخه Forge"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "هیچ نسخهای از Forge درحال حاضر برای ماینکرافت در دسترس نمی باشد "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "نمی توان لیست نسخه های Forge را دانلود یا بارگذاری نمود!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "انتخاب نسخه Fabric Loader"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "هیچ نسخهای از Fabric Loader در حال حاضر در دسترس نیست."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "نمی توان لیست نسخه های Fabric Loader را بارگذاری یا دانلود کرد!"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Quilt Loader version"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "نسخه بارگذار Quilt را انتخاب کنید"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Quilt Loader versions are currently available."
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "هیچ نسخهای از بارگذار Quilt در حال حاضر در دسترس نیست."
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!"
2022-06-10 05:53:48 -07:00
msgstr "نمی توان به نسخه بارگذار Quilt را از لیست نسخه ه ا دست یافت!"
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "انتخاب نسخه LiteLoader"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "هیچ نسخهای از Forge درحال حاضر برای ماینکرافت در دسترس نمی باشد "
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "نمی توان لیست نسخه های LiteLoader را بارگذاری یا دانلود کرد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2022-06-09 15:50:04 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
2020-10-31 08:06:27 -07:00
msgstr "خطا در بروزرسانی نمایه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "ماینکرافت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "زیرشاخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "نوع"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "معماری"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "مسیر"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "انتشار"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "نام نسخه."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "نسخه ماینکرافت"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "زیرشاخه نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "نوع نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "معماری پردازنده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
2020-11-25 01:16:39 -07:00
msgstr "مسیر Filesystem به این نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "تاریخ عرضه این نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "%1 (نصب شده)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "توصیه شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "آخرین"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "انتخاب نسخه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "بارگیری مجدد لیست نسخه ه ا ."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "تازهسازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "Error"
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "خطا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "List update failed:\n"
"%1"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "بروزکردن لیست ناموفق بود:\n"
"%1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "نام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2020-11-03 21:57:23 -07:00
msgstr "حالت بازی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2020-11-24 04:40:57 -07:00
msgstr "آخرین دفعه بازی شده"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
2020-11-10 01:18:54 -07:00
msgstr "نام دنیا."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2020-11-10 01:18:54 -07:00
msgstr "حالت بازی دنیا."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-10-02 15:43:01 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2020-11-03 06:45:13 -07:00
msgstr "تاریخ و زمانی که بازیکن آخرین بار بازی کرده."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "اقدامات"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "افزودن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "تغییرنام"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "کپی"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "حذف"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "MCEdit"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "کپی کردن سید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "تازهکردن"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "مشاهده پوشه"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "بازنشانی آیکن"
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-03-22 06:58:38 -07:00
msgstr "حذف آیکن دنیا که باعث می شود دوباره بعد از بارگزاری بعدی، تشکیل گردد."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "دیتاپک ه ا "
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
2021-03-21 14:13:10 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-03-21 23:08:00 -07:00
msgstr "مدیریت دیتاپک های یک دنیا."
2021-03-21 14:13:10 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "دنیاها"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "منوی راست کلیک"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
2022-01-30 02:16:06 -07:00
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
"Do you want to continue?"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "این باعث می شود که دنیای انتخاب شده برای همیشه حذف شود.\n"
"این دنیا برای همیشه خواهد رفت(مدتی خیلی طولانی).\n\n"
2022-02-09 09:19:50 -07:00
"آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "هیچ تنظیمی برای MCEdit یا خود MCEdit یافت نشد!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
"You can set it up in the global settings."
2020-11-01 23:29:30 -07:00
msgstr "شما امکانات MCEdit را ندارید یا جابهجا شده.\n"
"شما می توانید این امکانات را در تنظیمات عمومی مشخص کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "شکست در اجرای MCEdit!"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "MCEdit نتوانست باز شود.\n"
"احتمالا لازم باشد که دوباره آن را نصب کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "یک دنیای ماینکرافت زیپ شده را انتخاب کنید"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "فایل زیپ شده دنیای ماینکرافت (*.zip)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "کپی دنیا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
"Do you wish to proceed?"
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "تغییر دنیا هنگامی که ماینکرافت در حال اجراست به احتمال خیلی قویی امن نیست.\n"
"آیا می خواهید که ادامه دهید?"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "نام دنیا"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
2020-11-05 02:00:27 -07:00
msgstr "یک نام برای کپی وارد کنید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2023-05-25 08:54:32 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
2020-10-31 09:20:51 -07:00
msgstr "وارد کردن نام دنیای جدید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Getting authorization to access %1 services."
2022-02-09 09:08:09 -07:00
msgstr "در حال گرفتن اجازه برای دسترسی به سرویس های %1."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
2022-03-20 15:26:13 -07:00
msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2."
2022-03-20 22:25:50 -07:00
msgstr "گرفتن اجازه برای دسترسی به سرویس های %1 ناموفق بود. خطای %2."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services."
2022-02-09 09:08:09 -07:00
msgstr "ناتوانی در تجزیهی جواب اجازه برای دسترسی به سرویس های %1."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
2022-02-09 06:19:55 -07:00
msgstr "یه چیزی درست نیست. سرور، هش اجازه دهندهی %1 کاربر را، در پاسخ خود، تغییر داده است."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Got authorization to access %1"
2022-01-30 05:57:04 -07:00
msgstr "اجازه برای دسترسی به %1 دریافت شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
2022-02-09 06:48:48 -07:00
msgstr "امکان تجزیهی پاسخ خطای اجازه دهنده %1 به JSON نبود: %2"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
2022-02-09 06:48:48 -07:00
msgstr "المان XErr از پاسخ خطای اجازه دهنده %1 گم شده است."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2022-02-09 06:48:48 -07:00
msgstr "این حساب مایکروسافت پروفایل ایکس باکس لایو ندارد. اول بازی را از %1 بخرید."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
2022-02-09 06:48:48 -07:00
msgstr "ایکس باکس لایو در کشور شما دردسترس نمی باشد. شما بلاک شدهاید."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
2022-02-09 06:48:48 -07:00
msgstr "این حساب مایکروسافت زیر سن قانونی است و به هیچ خانوادهای وسل نیست.\n\n"
"لطفاً حساب خد را طبق %1 تنظیم کنید."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "تائید کردن XSTS با خطای(های) ناشناخته به پایان رسید:\n\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "در حال گرفتن پروفایل ایکس باکس."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "گرفتن پروفایل ایکس باکس ناموفق بود."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "پروفایل ایکس باکس گرفته شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "ورود به عنوان یک کاربر ایکس باکس."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "احراز هویت ایکس باکس نا موفق بود."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "پاسخ احراز هویت ایکس باکس را نمی توان تحلیل و تفهیم نمود."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "توکن ایکس باکس کاربر گرفته شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "سرور تائیدکننده توکن کلاینت را ارسال نکرد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "سرور تائیدکننده سعی کرد که توکن کلاینت را تغییر دهد. این مورد پشتیبانی نشده."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "سرور تائیدکننده توکن دسترسی را ارسال نکرد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "زمان عملیات تائیدکردن به اتمام رسید."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2022-02-09 07:00:51 -07:00
msgstr "عملیات تائیدکردن لغو شد."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>این می تواند به خاطر دلایلی از قبیل این ه ا داشته باشد:<br/><ul><li>شما از ویندوز استفاده می کنید و لازم است که گواهی های روت ویندوز خود را آپدیت کنید، لطف هر بروزرسانی واجب را نصب کنید.</li><li>بعضی دستگاه ه ا در شبکه شما درحال ایجاد اختلال در ترافیک SSL می باشند. در این مورد، شما باید نگران چیز های بزرگ تری جز اجرای ماینکرافت باشید.</li><li>احتمالا چیز دیگری. فایل لاگ را برای جزئیات بیشتر چک کنید</li></ul>"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "این حساب موجانگ دیگر وجود ندارد. امکان دارد که به یک حساب مایکروسافت مهاجرت داده شده باشد."
2021-10-02 15:43:01 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:258
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "عملیات تائیدکردن ناموفق بود بخاطر خطایی در شبکه: %1 (%2)"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:283
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "شکست در تجزیه پاسخ JSON سرور تائیدکننده: %1 در خط %2."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
2020-10-30 08:14:35 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "یک خطای ناشناس هنگام برقراری ارتباط با سرور تائیدکننده رخ داد: %1"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:329
2021-10-02 15:43:01 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2020-10-30 08:14:35 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "خطایی ناشناختهی Yggdrasil رخ داده است."
2020-10-30 08:14:35 -07:00
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
2022-02-09 07:18:52 -07:00
msgstr "در حال وارد شدن با اکانت موجانگ."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logged in with Mojang"
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "با موجانگ وارد شد"
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:43
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication failed."
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "احراز هویت موجانگ با مشکل روبهرو شد."
2021-12-07 18:36:26 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:48
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication ended with a network error."
2022-02-09 07:30:55 -07:00
msgstr "احراز هویت موجانگ با خطای در شبکه به پایان رسید."
2021-12-07 18:36:26 -07:00