2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-09-05 11:05:34 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-09-05 11:05:34 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
2024-01-31 17:15:01 -07:00
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 00:15\n"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "Paket manifesti anlaşı lamadı :\n"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2022-02-01 03:31:43 -07:00
msgstr "%1 için yerel üst veri dizinine ulaşı lamadı "
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2022-02-01 03:31:43 -07:00
msgstr "'%1' v%2 için yerel üst veri dizinine ulaşı lamadı "
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Bilinmeyen mod türü: %1"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "%1 yükleyicisi için sürüm bulunamadı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Mod paketi için yükleyici sürümü seçilmemiş!"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Bilinmeyen veya desteklenmeyen indirme türü: %1"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-09-07 04:07:57 -07:00
msgstr "Yapı landı rmalar indiriliyor..."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-09-07 04:07:57 -07:00
msgstr "Yapı landı rma indirme"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-04-04 07:36:39 -07:00
msgstr "Yapı landı rmalar çı kartı lı yor..."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503
2021-03-21 14:13:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-09-07 04:07:57 -07:00
msgstr "Paket yapı landı rmaları açı lamadı %1!"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "İsteğe bağlı modlar seçiliyor..."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-04-04 07:36:39 -07:00
msgstr "Modlar indiriliyor..."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-04-04 07:36:39 -07:00
msgstr "Mod indirme"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Desteklenmeyen indirme türü: %1"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Bilinmeyen indirme türü: %1"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-09-08 00:53:05 -07:00
msgstr "Modları çı kartma başarı sı z oldu..."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-04-04 07:36:39 -07:00
msgstr "Modlar çı kartı lı yor..."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Mod paketi kuruluyor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Kitaplı k bileşeni oluşturulamadı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-04-04 07:36:39 -07:00
msgstr "Bilinmeyen yükleyici tipi: "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Paket bileşeni yaratı lamadı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Hakkı nda"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2022-02-02 06:04:21 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Tek seferde Minecraft'ı n birden fazla profiline sahip olmanı za izin vererek, Minecraft'ı daha kolay yönetmenizi sağlayan özelleştirilmiş bir başlatı cı .</p></body></html>"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Sürüm:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Platform:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Yapı m Sayı sı :"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Kanal:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
2021-09-07 04:16:41 -07:00
msgstr "Emeği Geçenler"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Lisans"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Çoğaltma/Tekrar Yayı nlama"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Qt Hakkı nda"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Kapat"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About %1"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "%1 Hakkı nda"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Sürüm"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Platform"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Yapı m Sayı sı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Kanal"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111
2019-09-30 15:12:37 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "<p>MultiMC'yi açı k kaynak olarak tutuyoruz çünkü, bunun gibi bir projenin kaynak kodunun görülebilmesinin önemli olduğunu düşünüyoruz.</p>\n"
"<p>Apache lisansı nı kullanmamı zı n sebeplerinden biri, insanları n bu projeyi yeniden çoğaltı rken "MultiMC" ismini kullanmaları nı istemiyoruz. Bu insanları n kaynak kodunda vakit geçirmesi ve "MultiMC"'ye ait tüm referansları kaldı rmak zorunda oldukları anlamı na geliyor. Proje simgesi bununla sı nı rlı olmasa da, buna pencere başlı ğı da dahil (Başlı kta <b>MultiMC-projeismi</b> olmayacak).</p>\n"
2019-11-05 16:29:27 -07:00
"<p>Apache lisansı isim konusunda oldukça tutumludur - öyle ki pazarlanan diğer projenin ana kaynağı nı Hakkı nda ve lisans kı smı nda göstermek kabul edilebilir. Her türlü, projenizin bir alı ntı olduğunu belirtmeniz gerekmektedir ve bunu kesinlikle biz ima ettik diye yapmamalı sı nı z.</p>"
2019-09-30 15:12:37 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Unchecked"
2022-02-02 07:28:32 -07:00
msgstr "Kontrol edilmedi"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Offline"
2022-02-01 03:31:43 -07:00
msgstr "Çevrim dı şı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Online"
2022-02-01 03:31:43 -07:00
msgstr "Çevrim içi"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Working"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Çalı şı yor"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Errored"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Hatalı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Expired"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Geçerliliği kalmadı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Gone"
2022-02-02 07:19:14 -07:00
msgstr "Kayı p"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Must Migrate"
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Taşı nmalı "
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "N/A"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Evet"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Hayı r"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Hesap"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Tür"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Status"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Durum"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Taşı nabilir?"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Hesap"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Hesabı nı zı n kullanı cı adı ."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Hesabı nı zı türü - Mojang veya MSA."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Hesabı n mevcut durumu."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Bu hesap Microsoft hesabı na taşı nabilir mi?"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Hesapla bağlantı lı olan Minecraft profilinin ismi."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Mojang Ekle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "Kaldı r"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Set Default"
2019-11-02 22:55:36 -07:00
msgstr "Varsayı lan Yap"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "No Default"
2019-11-04 10:30:02 -07:00
msgstr "Varsayı lan Yok"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Upload Skin"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin Yükle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skini sil"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Şuan aktif olan skini sil ve varsayı lana dön"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Microsoft Ekle"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Yenile"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Hesap giriş onayları nı yenile"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
2022-02-01 03:31:43 -07:00
msgstr "Hoş geldiniz!\n"
2021-09-07 04:34:24 -07:00
"Burada yeniyseniz, \"Ekle\" düğmesine basarak Mojang veya Minecraft hesabı nı zı ekleyebilirsiniz."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Lütfen hesap eklemek için Mojang hesabı nı zı n e-posta ve parolası nı girin."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Microsoft hesapları mevcut değil"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Tamamen güncel MultiMC ile Microsoft hesapları sadece macOS 10.13 ve sonrası nda kullanı labilir.\n\n"
"Lütfen işletim sisteminizi ve MultiMC'yi güncelleyin."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin Silme"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Mevcut skin silinemedi!"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucuları na istek gönderiliyor..."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama görevi başarı lı ."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucusuna bağlantı başarı sı z."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Encountered an error during authentication."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sı rası nda bir hatayla karşı laşı ldı ."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama başarı sı z. Hesabı n kullanı labilir olması için bir Microsoft hesabı na taşı nması gerekiyor."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The session has expired."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulanamadı . Oturumun süresi doldu."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama başarı sı z. Hesap artı k yok."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2021-10-02 22:46:32 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Unknown account task state: %1"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Bilinmeyen hesap görev durumu: %1"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "İstatistikler"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "Kullanı cı ları mı zdan anonim istatistik bilgileri topluyoruz."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2022-02-02 07:19:14 -07:00
msgstr "<html><body><p>Başlatı cı , uygulama her başladı ğı nda anonim kullanı m istatistiği yollar. Bu hangi platformlara ve hangi sorunlara odaklanacağı mı zı belirlememize yardı mcı olur. </p><p>Bu veriler Google Analytics tarafı ndan işlenmektedir. Bu konuyla ilgili <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=tr\">onları n yazı sı nı </a> okuyun.</p><p>Altta listelenen bilgiler toplanmaktadı r:</p><ul><li>Kurulumun rastgele, eşsiz bir kimliği.<br />Bu uygulama ayarları dosyası nda saklanmaktadı r.</li><li>Gizlenmiş(kı smi) IP adresi.</li><li>Başlatı cı sürümü.</li><li>İşletim sistemi adı , sürümü ve mimarisi.</li><li>CPU mimarisi (Linux üzerinde çekirdek mimarisi).</li><li>Hafı zanı n büyüklüğü.</li><li>Java sürümü, mimarisi ve hafı za ayarları .</li></ul><p>Eğer işlenen bilgileri değiştirirsek, bu sayfayı tekrar göreceksiniz.</p></body></html>"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "İstatistikleri Etkinleştir"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/Application.cpp:797
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Ayarlar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
msgstr "Varlı k dizini güncelleniyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
2021-09-07 22:49:02 -07:00
msgstr "%1 için varlı k dizini"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "Varlı k dizini okuması başarı sı z!"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
msgstr "Varlı k dosyaları Mojang'dan alı nı yor..."
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "Varlı k dizini indirilemedi:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Varlı kları indirme başarı sı z:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-04-04 07:36:39 -07:00
msgstr "Popülerliğe göre sı rala"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "İsme göre sı rala"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-03-24 08:38:42 -07:00
msgstr "Oyun sürümüne göre sı rala"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Kurulacak Modları Seç"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Kur"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Tavsiye Edilenleri Seç"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Paylaşı m Kodunu Kullan"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Tümünü temizle"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Bu modu etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Uyarı "
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-09-07 04:34:24 -07:00
msgstr "Uyarı : Bu hala yapı m aşaması nda. içeriye aktarı lan mod paketiyle ilgili bir sorun yaşarsanı z, bu bir bug olabilir."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-04-04 07:46:10 -07:00
msgstr "Seçili sürüm:"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-09-07 22:49:02 -07:00
msgstr "Ara ve filtrele..."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
msgstr "ATLauncher"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Minecraft %1 için hiçbir sürüm mevcut değil"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Hiçbir sürüm şu an mevcut değil"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Sürüm listeleri yüklenemedi veya indirilemedi!"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Kurulum"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Finished all authentication steps"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Tüm kimlik doğrulama adı mları tamamlandı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Initializing"
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Başlatı lı yor"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Üzerinde Çalı şı lı yor..."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Profilleyici iptal edildi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Pelerin giyiliyor"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Pelerin çı karı lı yor"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bazı bileşen meta verisinin yükleme görevi başarı sı z oldu."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2021-09-07 04:46:10 -07:00
msgstr "Bağı mlı lı klar kontrol edilirken çakı şan gereksinimler tespit edildi!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Profilde çakı şan bağı mlı lı klar var."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgstr "Profilin çalı ştı rı lı rken/kontrol edilirken çözümlenmemiş bağı mlı ğı var."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2021-09-07 04:46:10 -07:00
msgstr "Uzaktaki sunucudan indirilirken bileşen metaveri güncelleme görevi başarı sı z oldu:\n"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
2021-09-07 04:46:10 -07:00
msgstr "Profili Kopyala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "İsim"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "&Group"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "&Grup"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
2021-09-07 04:46:10 -07:00
msgstr "Kayı tları kopyala"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2021-09-07 04:46:10 -07:00
msgstr "Oynanı ş zamanı bilgisini tut"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Grup yok"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
2021-10-02 23:05:18 -07:00
msgstr "Ana oyun klasörü oluşturulamadı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Kı sayol Yarat"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Shortcut path:"
msgstr "Kı sayol Adresi:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Use specific profile:"
msgstr "Belirlenmiş profil kullan:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "Çevrim Dı şı Başlat"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
2024-01-31 17:15:01 -07:00
msgstr "Çalı ştı rı rken şu dünyaya katı l:"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Çevrim dı şı kullanı cı ismi ayarla:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Singleplayer world:"
2024-01-31 17:15:01 -07:00
msgstr "Tek-oyunculu dünya:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr "Sunucu adresi:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Kı sayol yerine betik yarat"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Kı sayol adresi seç"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
msgstr "Öze&l Komutlar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Çı kı ş komutu:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Başlatma öncesi komutu:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Wrapper komutu:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
2022-02-02 07:28:32 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Başlangı ç komutları profil çalı ştı rı lmadan önce, çı kı ş komutları ise oyun kapatı ldı ktan sonra çalı ştı rı lacaktı r.</p><p>Her ikisi de başlatı cı nı n kaynak dosyaları nda ekstra olarak yer alacaktı r.:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top: 12px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;\">$INST_NAME - Profilin adı </li><li style=\" margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;\">$INST_ID - Profilin ID'si (klasörünün ismi)</li><li style=\" margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;\">$INST_DIR - Profilin mutlak konumu</li><li style=\" margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;\">$INST_MC_DIR - Minecraft'ı n konumu</li><li style=\" margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;\">$INST_JAVA - Çalı ştı rmak için kullanı lan Java konumu</li><li style=\" margin-top: 0px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;\">$INST_JAVA_ARGS - Komut satı rı paremetreleri</li></ul><p>Wrapper komutları ekstra ara programlar (Linux üzerindeki 'optirun' gibi) kullanmanı za olanak sağlar.</p></body></html>"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
2021-09-07 04:55:15 -07:00
msgstr "Özel Komutlar"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "Wrapper komutu \"%1\" bulunamadı ."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Minecraft başlatı lamadı !"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Game crashed."
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Oyun çöktü."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Login"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Giriş"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgid "Email"
2020-01-21 14:46:27 -07:00
msgstr "E-posta"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
2021-09-07 04:55:15 -07:00
msgstr "Parola"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
2022-02-02 07:19:14 -07:00
msgstr "Oyun sahipliği belirleniyor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Got entitlements"
2022-02-02 07:28:32 -07:00
msgstr "Haklar alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Profili Dı şa Aktar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Dı şa Aktar: %1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Üstüne Yaz?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
2016-04-07 13:44:21 -07:00
msgstr "Bu dosya zaten var. Üstüne yazmak istiyor musunuz?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
2015-11-19 02:15:34 -07:00
msgstr "Hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2021-09-08 05:06:05 -07:00
msgstr "Profil dı şa aktarı lamı yor"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2016-04-06 11:48:46 -07:00
msgstr "Kontrol Et"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Harici Editörler (sistem varsayı lanı için boş bı rakı n)"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Metin Düzenleyicisi:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "JProfiler Folder"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "JProfiler Klasörü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"%1"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "JProfiler kurulumu kontrol edilirken hata:\n"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
"%1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Tamam"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "JProfiler kurulumu iyi görünüyor"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "JVisualVM Çalı ştı rı labilir Programı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"%1"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "JVisualVM kurulumu kontrol edilirken hata:\n"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
"%1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "JVisualVM kurulumu iyi görünüyor"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "MCEdit Uygulaması "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "MCEdit Folder"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "MCEdit Klasörü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"%1"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "MCEdit kurulumu kontrol edilirken hata:\n"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
"%1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "MCEdit kurulumu iyi görünüyor"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "JSON Düzenleyici"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Geçersiz"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Seçili dosya, çalı ştı rı labilir bir dosya gibi durmuyor"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Harici Araçlar"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "'%1' jar dosyası , '%2' hedefine çı kartı lamadı "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "FML kütüphaneleri denetleniyor..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Downloading FML libraries..."
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "FML kütüphaneleri indiriliyor..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Profil dosyası na FML kütüphaneleri kopyalanı yor..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Profilin içine FML kütüphane klasörü oluşturulamadı ."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
2021-09-07 05:13:46 -07:00
msgstr "Forge/FML kütüphanesi kopyalanı rken hata: %1."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgstr "Belirtilen dosyalar indirilemedi:\n"
"%1\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Sebep:%2\n"
"Lütfen tekrar deneyin."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Minecraft çalı ştı rı labilir programları için klasör yaratı lamadı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Taşı nmaya uygunluk kontrol ediliyor."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Bu hesap, bir Microsoft hesabı na taşı nmalı ."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Got forced migration flags"
2022-08-03 12:18:01 -07:00
msgstr "Zorunlu taşı nman gerek"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Anahtar"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Değer"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Oyun Seçenekleri"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Hayatta Kalma"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Yaratı cı "
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Macera"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "İzleyici"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-04-04 07:46:10 -07:00
msgstr "Bilinmeyen (%1)"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-04-04 07:46:10 -07:00
msgstr "Tanı msı z"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Getting skin."
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin alı nı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Got skin"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Sürüm ayrı ntı ları yükleniyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Sürüm ayrı ntı ları indirilemedi."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Yeni sürüm için dosya listesi okunuyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Şuanki sürüm için dosya listesi okunuyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Dosya listeleri işleniyor - güncellemenin nası l kurulacağı öğreniliyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Güncelleme listesi işlenemedi..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Bir güncelleme dosyası indiriliyor."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "%1 güncelleme dosyası indiriliyor."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Güncelleme dosyaları indirilemedi: %1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
2016-04-06 11:48:46 -07:00
msgstr "İkon seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
2016-04-06 11:48:46 -07:00
msgstr "İkon Ekle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "İkon Kaldı r"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Klasörü Aç"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "İkon Seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2019-09-22 18:26:46 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "%1 İkonlar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
msgid "FTB App Import"
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "FTB Uygulama İçe Aktarı mı "
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Gözat"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Direkt indirme için yerel dosya veya bağlantı :"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Mod paketi seçin"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "ZIP'ten içeri aktar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "&İsim:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "&Grup:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "%1 profili kopyalanı yor"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2021-09-07 05:58:36 -07:00
msgstr "Profil dosyası kopyalama işlemi başarı sı z."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Profil dosyası kopyalama işlemi iptal edildi."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "%1 sürümünden profil yaratı lı yor"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Mod paketi indiriliyor:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Mod paketi indir"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Mod paketi çı kartı lı yor"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Seçilen mod paketinin zip dosyası açı lamadı ."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Arşiv, anlaşı labilir bir mod paket türü içermiyor."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-09-08 00:53:05 -07:00
msgstr "Mod paketi çı kartı mı başarı sı z"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "%1 için yetkiler düzeltilemedi"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Profil içe aktarı mı iptal edildi."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgid "Could not understand pack index:\n"
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Paket içeriği anlaşı lamadı :\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
2021-09-07 06:10:11 -07:00
msgstr "Üzerine yazı lanlar (overrides) klasörü yeniden adlandı rı lamadı :\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
2023-05-15 06:37:37 -07:00
msgstr "Overrides klasörü birleştirilemedi:\n"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Mod indir"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Modlar indiriliyor..."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:150
2019-09-22 18:26:46 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2019-11-05 16:19:43 -07:00
msgstr "%1 Profili"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:40
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "Yükleyici modları "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:43
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Çekirdek modlar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:72
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Profili Düzenle (%1)"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
2021-09-07 06:26:02 -07:00
msgstr "Toplu Ayarları Aç"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
2021-09-07 06:26:02 -07:00
msgstr "Burdaki ayarlar toplu ayarları geçersiz kı lar."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
2022-08-07 11:30:05 -07:00
msgstr "Java kuru&lumu"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
2021-09-07 06:26:02 -07:00
msgstr "Otomatik Bul..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Gözat..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Test"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Memor&y"
msgstr "Hafı z&a"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2021-09-07 06:26:02 -07:00
msgstr "En düşük hafı za paylaşı mı :"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2021-09-07 06:26:02 -07:00
msgstr "Minecraft'ı n kullanabileceği en yüksek hafı za miktarı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "Minecraft başlayı nca verilecek olan hafı za miktarı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "Yüklü Java class'ları nı tutmaya müsait olan hafı za miktarı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "En yüksek hafı za paylaşı mı :"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Not: Permgen, Java 8 ve üstü için otomatik olarak ayarlanı r"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Java argumen&ts"
2016-04-06 11:48:46 -07:00
msgstr "Java değişkenleri"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
2021-09-07 06:26:02 -07:00
msgstr "Oyun penceresi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Oyun Penceresi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Minecraft'ı tam ekranda başlat?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Pencere yüksekliği:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Pencere genişliği:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Conso&le Settings"
2016-03-25 16:01:32 -07:00
msgstr "Konso&l Ayarları "
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Oyun çalı şı rken konsolu göster?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Oyun kapanı nca konsolu otomatik kapat?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr "Oyun çökünce konsolu göster?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2016-03-25 15:51:15 -07:00
msgstr "Özel komutlar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-04-04 07:46:10 -07:00
msgstr "Geçici çözümler"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-04-04 07:46:10 -07:00
msgstr "Yerel kitaplı klar"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "GLFW'nin sistem kurulumunu kullan"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "OpenAL'in sistem kurulumunu kullan"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Çeşitli"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Oyun süresi ile ilgili toplu ayarları n üzerine yaz"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Bu profilde oynanan süreyi göster"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Bu profilde oynanan süreyi kaydet"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr "Başlarken katı lı nacak bir dünya ayarla"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Sunucu adresi:"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr "Tek oyunculu dünya:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Ayarlar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bir Java sürümü seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Çalı ştı rı labilir Java'yı bul"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:832
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Birden fazla denemeye rağmen, profil gönderimi başarı sı z. Görünen o ki bir şey onu engelliyor."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Konsol penceresi: "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Yardı m"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "Çevrim Dı şı Başlat"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2021-08-09 03:10:27 -07:00
msgstr "Durdur"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2021-08-09 03:10:27 -07:00
msgstr "Çalı şan profili durdur"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Profili başlat"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Port üzerinden dinleniliyor: %1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Profilleyici iptal edildi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "JVisualVM başlatı ldı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Profilleyici iptal edildi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2021-09-07 06:33:46 -07:00
msgstr "Java kurulumları aranı yor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hafı za"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Minecraft'ı n kullanabileceği en yüksek hafı za miktarı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "En düşük hafı za paylaşı mı :"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "En yüksek hafı za paylaşı mı :"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Minecraft başlayı nca ayrı lacak olan hafı za."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "Yüklü Java class'ları nı tutmaya müsait olan hafı za miktarı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "Java Çalı ştı rı cı sı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Java konumu:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "JVM değişkenleri:"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "Otomatik Bul..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Test"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Java"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bir Java sürümü seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yürütülebilir Java'yı bul"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "No Java version selected"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Herhangi bir Java sürümü seçilmedi"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152
#, qt-format
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Bir Java sürümü seçmediniz veya çalı şmayan bir şey seçtiniz.\n"
"%1, Minecraft'ı açamayacak.\n"
"Herhangi bir Java olmadan devam etmek ister misiniz?\n\n"
"Daha sonra, Java sürümünü ayarlardan değiştirebilirsiniz.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Find Java executable"
2021-09-08 01:03:15 -07:00
msgstr "Çalı ştı rı labilir Java'yı bul"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Memory"
msgstr "Hafı za"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Minecraft'ı n kullanabileceği en yüksek hafı za miktarı ."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Minimum memory allocation:"
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "En düşük hafı za paylaşı mı :"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
2021-09-07 06:46:25 -07:00
msgstr "En yüksek hafı za paylaşı mı :"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Minecraft başlayı nca ayrı lacak olan hafı za."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Yüklü Java class'ları nı tutmaya müsait olan hafı za miktarı ."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Browse"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Gözat"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Java"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2021-09-08 06:23:40 -07:00
msgstr "Henüz çalı şan kurulu bir Java'ya sahip değilsiniz ya da kayı p. Lütfen aşağı dakilerden birini seçin veya bir Java programı için göz atı n."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Dil"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:34:11 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:34:11 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Dilinizi görmüyor veya kalitesi kötü mü?<br/><a href=\"%1\">Çevirilerde bize yardı m et!</a>"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Dil"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Select the language to use in %1"
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "%1'de kullanmak istediğiniz dili seçin"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "No instance specified!"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Belirtilen profil yok!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:42
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Invalid Java arguments specified. Please fix this first."
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Geçersiz Java argümanları belirtildi. Lütfen ilk bunu çözün."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hesap Yok"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Minecraft oynayabilmek için en az 1 hesap ile oturum açman gerekiyor. Hesap eklemek için hesap yöneticisini açmak ister misin?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Hangi hesabı kullanmak istersiniz?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Başlatmak için hiçbir profil seçilmedi."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2021-09-08 06:23:40 -07:00
msgstr "Hesabı nı zla şu an giriş yapı lmamı ş. Lütfen giriş yapmak için parolanı zı tekrar girin.<br /> <br />Bu parola değişikliğinden kaynaklı olabilir."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Player name"
msgstr "Oyuncu ismi"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "Çevrimdı şı oyuncu adı nı zı seçin."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr "Giriş sı rası nda belirsiz oturum durumu görüldü."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgid "Play demo?"
2022-03-21 09:53:56 -07:00
msgstr "Demo oyna?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
"Do you want to play the demo?"
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Bu hesap, Minecraft'a sahip değil.\n"
"Oynamak için ilk önce oyunu satı n almalı sı n.\n\n"
"Demoyu oynamak istiyor musun?"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Demo Oyna"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "İptal"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Başlatma iptal edildi - hesap Minecraft'a sahip değil."
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Çevrı m Dı şı Oyna"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Hesabı n kullanı m süresi geçti ve elle giriş yapı lması gerekiyor. Yeniden giriş için Tamam'a bası n."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Account refresh failed"
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Hesap yenilemesi başarı sı z"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Microsoft Hesapları mevcut değil"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Microsoft hesapları , tamamen güncel MultiMC ile sadece macOS 10.13 veya daha yenilerinde kullanı labilir.\n\n"
"Lütfen hem işletim sisteminizi, hem de MultiMC'yi güncelleyin."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Desteklenmeyen bir platformda bir Microsoft hesabı na yeniden giriş denendi"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Hesabı nı zı eklemek için lütfen Mojang hesap emaili ve parolası girin."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account expired and re-login attempt failed"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Hesabı n kullanı m süresi geçti ve yeniden giriş denemesi başarı sı z"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Bu hesap artı k sunucularda yok. Belki taşı nmı ş olabilir. Böyle bir durumda lütfen taşı mı ş olduğunuz hesabı n bilgileriyle yeni hesap ekleyin."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Hesap yok"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:296
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Bu hesap, bir Microsoft hesabı na taşı nmalı ."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:299
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account requires migration"
2022-06-09 22:37:31 -07:00
msgstr "Hesap, taşı nma gerektiriyor"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:309
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Başlatı lamadı ."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Error!"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Hata!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Profil dosyası yüklenemedi."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:327
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
2016-04-07 13:44:21 -07:00
msgstr "Launcher örneği bulunamadı (?)."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:391
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Profilleyici başlatı lamadı : %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:400
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Oyunun başlaması siz tuşa basana kadar ertelenmiştir. Şu an profilleyici sunucusu çalı ştı ğı için profilleyiciyi kurmak için doğru zaman.\n\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:403
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Waiting."
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Bekleniyor."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:405
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Başlat"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Profilleyici başlatı lamadı : %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
2021-09-07 07:57:44 -07:00
msgstr "İptal Et"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
2021-08-09 03:10:27 -07:00
msgstr "Minecraft'ı durdur?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Bu işlem, profilin bozulması na neden olabilir ve sadece Minecraft herhangi bir sebepten dolayı donduğunda kullanı lmalı dı r"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "MultiMC, oyunun sistem kaydı nı zı izlemeyi durdurdu çünkü sistem kaydı nı n satı r sayı sı %1 satı rı nı aştı . Modları nı zı düzeltmeniz gerekebilir çünkü oyun hala sistem kaydı yapmakta ve büyük ihtimalle disk alanı nı endişe verici derecede israf ediyor!"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Mojang servislerine erişiliyor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Minecraft erişim belirteci alma başarı sı z: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Minecraft erişim belirteci yanı tı ayrı ştı rı lamadı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Özellikler"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Güncelleme Ayarları "
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Check for updates on start?"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Başlangı çta güncellemeleri denetle?"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:67
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Folders"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Klasörler"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:73
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "I&nstances:"
2022-08-07 11:30:05 -07:00
msgstr "Profiller (&N):"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:93
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "&Modlar:"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:116
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "&İkonlar:"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:136
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
2022-02-01 03:18:39 -07:00
msgstr "Veriyi yeni bir konuma taşı (başlatı cı , yeniden başlatı lacak)"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:157
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
2022-02-01 03:18:39 -07:00
msgstr "Kullanı cı Arabirimi"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Başlatı cı bildirimleri"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:169
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Gizli bildirimleri sı fı rla"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
2022-02-02 07:19:14 -07:00
msgstr "Profil görünümü sı ralama modu"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &last launched"
2022-08-07 11:30:05 -07:00
msgstr "En son çalı ştı rı &lana göre"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:201
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &name"
2022-08-07 11:30:05 -07:00
msgstr "İsme göre (&N)"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:214
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Theme"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Tema"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:220
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "&İkonlar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:240
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Default"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Varsayı lan"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:245
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Basit (Koyu İkonlar)"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:250
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Basit (Açı k İkonlar)"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:255
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Basit (Mavi İkonlar)"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:260
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Basit (Renkli İkonlar)"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:280
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Custom"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Özel"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:301
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Colors"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Renkler"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:328
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Konsol"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:334
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console Settings"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Konsol Ayarları "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Oyun çalı şı rken konsol gösterilsin mi?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Oyundan çı kı ldı ğı nda otomatik konsol kapansı n mı ?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Oyun çöktüğünde konsol gösterilsin mi?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "History limit"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Geçmiş sı nı rı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2022-02-02 06:59:55 -07:00
msgstr "Kayı t taştı ğı nda kaydı durdur"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid " lines"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr " satı rlar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console font"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Konsol yazı tipi"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "Analitikler"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics Settings"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "Analitik ayarları "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Anonim kullanı m istatistikleri gönderilsin mi?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Launcher version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>Başlatı cı , uygulama her başladı ğı nda anonim kullanı m istatistiği yollar. Bu hangi platformlara ve hangi sorunlara odaklanacağı mı zı belirlememize yardı mcı olur.</p><p>Altta listelenen bilgiler toplanmaktadı r:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Başlatı cı sürümü.</li>\n"
"<li>İşletim sistemi adı , sürümü ve mimarisi.</li>\n"
"<li>CPU mimarisi (Linux üzerinde çekirdek mimarisi).</li>\n"
"<li>Hafı za büyüklüğü.</li>\n"
"<li>Java sürümü, mimarisi ve hafı za ayarları .</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance Folder"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "Profil Klasörü"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Dizin yolunda en az bir \"!\" işareti içeren bir profil klasörü belirlemeye çalı şı yorsunuz. Java, bunun gibi durumlarda sorun çı karması yla bilinir; eğer durum buysa profiliniz (muhtemelen) başlamayacak!"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:109
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Bu dizin yolunu kullanmak istediğinizden emin misiniz? \"Hayı r\"ı seçmek, bu uyarı yı kapatacak ve profil dizin yolunu değiştirmeyecek."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:127
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Icons Folder"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "Simgeler Klasörü"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:138
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Mods Folder"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "Modlar Klasörü"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:360
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "[BirŞey/HATA] Ürkütücü bir hata!"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:369
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2022-02-01 03:31:43 -07:00
msgstr "[Test/INFO] Zararsı z bir mesaj..."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:378
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2022-02-01 03:18:39 -07:00
msgstr "[Something/WARN] Çok da korkunç olmayan bir hata."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "Wrapper komutu \"%1\" bulunamadı ."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:144
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Minecraft başlatı lamadı !"
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:153
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Game crashed."
msgstr "Oyun çöktü."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr "İsme göre sı rala"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr "Oyun sürümüne göre sı rala"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
msgstr "Herkese Açı k Mod Paketi"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
msgstr "Üçüncü Parti Mod Paketi"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
msgstr "Özel Mod Paketi"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
msgstr "Herkese Açı k Paketler"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
msgstr "Üçüncü Parti Paketler"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
msgstr "Bazı paket listeleri indirilemedi: %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr "%1 için zip indiriliyor"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr "%1 için zip indiriliyor (%2%)"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "Mod paketi dı şa aktarı lı yor"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
msgstr "Mod paket dosyası %1 açı lamadı !"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "Modpack yükleniyor"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
msgstr "ZIP'ten çı kartı lmı ş Minecraft taşı namadı !"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
msgstr "Herhangi bir kurulum metodu bulunamadı !"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Herkese Açı k"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2019-11-04 10:08:51 -07:00
msgstr "3. Parti"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2019-11-04 10:08:51 -07:00
msgstr "Özel"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2019-11-04 10:08:51 -07:00
msgstr "Paket ekle"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Seçili paketi kaldı r"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2019-11-04 10:08:51 -07:00
msgstr "Seçili sürüm:"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2019-11-04 10:30:02 -07:00
msgstr "FTB özel paketler"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
2019-11-03 16:08:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2019-11-04 10:30:02 -07:00
msgstr "%1 kodu için paket bilgisi indirilemedi.\n"
"Şimdi silinilsin mi?"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2019-11-04 10:08:51 -07:00
msgstr "FTB paketi ekle"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Paket kodu girin:"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
2019-11-03 16:08:34 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Paket kaldı r"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
2019-11-03 16:08:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2021-09-07 22:49:02 -07:00
msgstr "%1 paketini silmek istediğinizden emin misiniz?"
2019-11-03 16:08:34 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr "FTB Eski Sürüm"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "Eski"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Instance from previous versions."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Eski sürümlerden profil dosyası ."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2022-02-02 06:59:55 -07:00
msgstr "<html><body><h1>Güncelleme gerekli</h1><p>MultiMC artı k eski Minecraft sürümlerini ve tüm gereken özellikleri yeni (OneSix) profil formatı nda destekleyecek. Bunun sonucunda eski (Legacy) format tamamiyle devre dı şı bı rakı ldı ve eski profillerin güncellenmeye ihtiyacı var.</p><p>Bu güncelleme, mevcut bir profille aynı içeriğe sahip yeni formatta, yeni bir profil yaratacak. İşlem esnası nda olur da bir şey ters giderse diye orijinal profilde hiçbir değişiklik yapı lmayacak.</p><p>Lütfen herhangi bir hatayı <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">GitHub Issues sayfamı zdan</a> bize bildirin.</p><p>Aynı zamanda bunun için <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">Discord sunucumuzda</a> bir kanal var.</p></body></html>"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Profili yükselt"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
2021-09-07 07:57:44 -07:00
msgstr "İptal Et"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
2018-04-08 15:35:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "%1 (Taşı ndı )"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "%1 profili kopyalanı yor"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Profil dosyası kopyalama işlemi başarı sı z."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Minecraft sürümüne karar verilemedi."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Profil dosyası kopyalama işlemi iptal edildi."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Kütüphane dosyaları Mojang'dan alı nı yor..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "%1 profili için kütüphaneler"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Metadata içinde null jar belirtilmiş, kapatı lı yor."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bazı yerel (local) olarak işaretlenmiş kalı ntı ları n kendi dosyaları eksik:\n"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
"%1\n\n"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
"Ya dosyaları eklemeli ya da kalı ntı ları n ihtiyaç duyduğu paketleri kaldı rmalı sı nı z.\n"
"Bu sorunu elle düzeltmelisiniz."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Oyun güncellemesi başarı sı z: zorunlu kütüphanelerin getirilmesi imkansı zdı .\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Sebep:\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Güncellemeye devam et"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Satı rları kaydı r"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "Tüm sistem kayı tları nı panoya kopyala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "&Kopyala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sistem kayı tları paste.ee'ye yükle - bir ay boyunca çevrimiçi kalacaktı r"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yükle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
2021-09-07 23:26:48 -07:00
msgstr "Sistem kayı tları nı temizle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Temizle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "En aşağı ya in"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "En Alt"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Minecraft Sistem Kayı tları "
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log upload"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Sistem kaydı yüklemesi"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr "Sistem kayı t dosyası nı yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
2016-04-07 13:44:21 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "İşlem, %1 kodu ile sonlandı (0x%2)."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "İşlem çöktü."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
2016-04-07 13:44:21 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "İşlem, %1 çı kı ş koduyla çöktü (0x%2)."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Aşağı daki çı kı ş kodunun analizidir. BU YANLIŞ OLABİLİR VEYA ŞÜPHEYLE KARŞILANMALIDIR!"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code name: %1"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Sistem çı kı ş kodu ismi: %1"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code description: %1"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Sistem çı kı ş kodu açı klaması : %1"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Lütfen ne çı kı ş kodunun ne de açı klaması nı n hataları tanı mlamada genellikle yeterli olmadı ğı nı not edin!"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Always upload the entire log and not just the exit code."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Her zaman bütün günlük kayı tları yükle, sadece çı kı ş kodunu değil."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "İşlem kullanı cı tarafı ndan durduruldu."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "İşlem başlatı lamadı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hesap Ekle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgid "Email"
2020-01-21 14:46:27 -07:00
msgstr "E-posta"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
2021-09-08 03:31:49 -07:00
msgstr "Parola"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Microsoft Hesabı Ekle"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Kod Kopyala"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "<p>Lütfen %1 bağlantı sı nı bir tarayı cı da açı n ve giriş yapmaya devam etmek için <b>%2</b> kodunu girin.</p>"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Microsoft hesabı yla oturum açı lı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Got "
2022-02-01 01:17:23 -07:00
msgstr "Alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Microsoft kullanı cı kimlik doğrulaması bir ağ hatası yla sona erdi."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Microsoft kullanı cı doğrulaması başarı sı z - kullanı cı , artı k yok."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
2022-02-01 01:08:30 -07:00
msgstr "Microsoft kullanı cı kimlik doğrulaması başarı sı z."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
2022-02-01 01:17:23 -07:00
msgstr "Microsoft kullanı cı kimlik doğrulaması , tanı nmayan bir sonuçla tamamlandı ."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Kill"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "Durdur"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Kill the running instance"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "Çalı şan profili durdur"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "Çalı ştı r"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "Seçili profili çalı ştı r."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Main Toolbar"
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Add Instance"
msgstr "Profil Ekle"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yeni profil ekle."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
2016-04-07 13:44:21 -07:00
msgstr "Profil Klasörünü Göster"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Profil klasörünü dosya tarayı cı sı nda aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Merkezi Mod Klasörünü Göster"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Merkezi mod klasörünü dosya tarayı cı sı nda aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Open one of the folders shared between instances."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Profiller arası nda paylaştı rı lan klasörlerden birisini aç."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Ayarları değiştir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bir Hata Bildir"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
2022-02-02 06:59:55 -07:00
msgstr "%1'ye sorun bildirmek için hata izleyiciyi aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Discord"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Discord"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Open %1 discord voice chat."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1 discord sesli konuşması nı aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Reddit"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Reddit"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Open %1 subreddit."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1 subreddit'ini aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "About %1"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "%1 Hakkı nda"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "View information about %1."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1 hakkı ndaki bilgileri görüntüle."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Help"
msgstr "Yardı m"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1 veya Minecraft hakkı nda yardı m al."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Check for new updates for %1."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1 için güncellemeleri kontrol et."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Support %1"
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1'e destek ol"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Open the %1 Patreon page."
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "%1'in Patreon sayfası nı aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Meow"
msgstr "Miyav"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "Ne kadar da dadlı bir kedi :3"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Hesapları Yönet"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Haberler Araç Çubuğu"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Daha fazla haber..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "%1 hakkı nda daha fazla haber için %1 geliştirici blogunu aç."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
2021-09-08 01:33:08 -07:00
msgstr "Profil Araç Çubuğu"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
2016-04-06 11:48:46 -07:00
msgstr "İkonu Değiştir"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
2021-09-07 23:08:22 -07:00
msgstr "Seçili profilin ikonunu değiştir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Rename"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Adı nı Değiştir"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Seçili profilin adı nı değiştir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Launch Offline"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "Çevrim Dı şı Oyna"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "Seçili profili çevrim dı şı modda başlat."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Profili Düzenle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Profil ayarları nı , modları ve sürümleri değiştir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "Notları Düzenle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "Seçili profilin notları nı düzenle."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Mods"
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Modları Göster"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the mods of this instance."
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Bu profildeki modları göster."
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "View Worlds"
msgstr "Dünyaları Göster"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
msgstr "Bu profildeki dünyaları göster."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "Ekran Görüntülerini Yönet"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "Bu profil için ekran görüntülerini görüntüle ve yükle."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "Grubu Değiştir"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "Seçili profilin grubunu değiştir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
msgstr "Minecraft Klasörü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Seçili profilin minecraft klasörünü bir dosya tarayı cı sı nda aç."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "Yapı landı rma Klasörü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Profilin yapı landı rma dosyası nı aç."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "Profil Dosyası "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Seçili profilin kök dizinini dosya tarayı cı sı nda aç."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Kı sayol Yarat"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create a shortcut that launches the selected instance"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Seçili profili başlatacak bir kı sayol yarat"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Export Instance"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Profili İçe Aktar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export the selected instance as a zip file."
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Seçili profilin zip dosyası nı dı şa aktar."
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "Seçilen profili sil."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "Profili Kopyala"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Seçili profilli kopyala."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
msgid "%1 - Version %2"
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "%1 - Sürüm %2"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgstr " (%1)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "No instance selected"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hiçbir profil seçilmedi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Total playtime: 0s"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Toplam oynama süresi: 0s"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Profil yarat"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#, qt-format
2019-01-06 15:43:06 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "'%1' grubunu sil"
2019-01-06 15:43:06 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Format"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modrinth (WIP)"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Modrinth (Yapı mda)"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Profilleyiciler"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Profilleyici doğru kurulmamı ş. Ayarlar'dan \"Harici Araçlar\"a git."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hiç profil eklenmemiş!"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Varsayı lan Hesap Yok"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Haberler yükleniyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Yeni haber yok."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "Güncelleme indirmeleri için dosya yaratı lamadı :\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "Taşı nmaya uygunluk belirleniyor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "Taşı nma bayrakları alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2021-09-07 07:57:44 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2021-09-07 07:20:35 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2021-09-07 07:37:24 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2021-09-07 07:57:44 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "bozuk"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr ", en son %1 saat oynandı "
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid ", last played for %1"
2021-10-02 22:46:32 -07:00
msgstr ", en son %1 kadar oynandı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr ", toplam %1 saat oynandı "
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1"
2022-08-02 09:34:10 -07:00
msgstr ", toplamda %1 kadar oynandı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr ", çöktü."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Pencere Boyutu"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Minecraft'ı tam ekranda başlat?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Pencere yük&sekliği:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "P&encere genişliği:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-04-04 07:56:14 -07:00
msgstr "Yerel Kütüphane geçici çözümü"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "GLFW'nin sistem kurulumunu kullan"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "OpenAL'in sistem kurulumunu kullan"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Oyun Zamanı "
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:146
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Profillerde oynanan süreyi göster"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing across all instances"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Tüm profillerde harcanan süreyi göster"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:160
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Profillerde oynanan süreyi kaydet"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Oyun süresini sadece saat olarak göster"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:15
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Fetching the Minecraft profile."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Minecraft profili alı nı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:54
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Account has no Minecraft profile."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Hesap, Minecraft profiline sahip değil."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:69
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "Minecraft Java profili edinme başarı sı z."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:77
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
2022-02-02 06:14:18 -07:00
msgstr "Minecraft Java profili cevabı ayrı ştı rı lamadı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:89
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition succeeded."
2022-02-02 07:50:41 -07:00
msgstr "Minecraft Java profili edinildi."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:87
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Kullanı cı tarafı ndan iptal edildi."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Klasör"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Dosya"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İsim"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Sürüm"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Son değişiklik"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Mod etkin mi?"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Modun ismi."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Modun sürümü."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Bu modun en son değiştirildiği (veya eklendiği) tarih ve zaman."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Eylemler"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "&Ekle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Mod ekle"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2022-08-07 11:30:05 -07:00
msgstr "Kaldı r (&R)"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Seçili modları kaldı r"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "&Enable"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "&Etkinleştir"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Seçili modları etkinleştir"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
2021-09-07 07:20:35 -07:00
msgstr "&Devre Dı şı Bı rak"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Seçili modları devre dı şı bı rak"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "View &Configs"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Yapı landı rmaları Görüntüle (&C)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Yapı landı rma (config) klasörünü sistem dosya yöneticisinde aç."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "View &Folder"
2019-11-05 16:19:43 -07:00
msgstr "Klasörü &Görüntüle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:191
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:304
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid "Select %1"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Seç %1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Minecrat.jar için bin klasörü oluşturulamadı "
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Gereksiz jar dosyası kaldı rı lamadı : %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "Özel Minecraft jar dosyası oluşturulamadı ."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:28
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Modrinth üzerinden dosyalar aranı yor..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Modrinth paket dı şa aktarma"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Modrinth üzerinden dosyalar aranı yor..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Mod paketi üstverisi oluşturuluyor..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Dosyalar mod paketine kopyalanı yor..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "%1 dosyası nı n overrides'a kopyalaması başarı sı z"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Mod paketi sı kı ştı rı lı yor..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "zip dosyası oluşturma başarı sı z"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
2023-05-13 01:47:23 -07:00
msgstr "Geçici dizin oluşumu başarı sı z"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Modrinth mod paketi olarak dı şa aktar"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Üstveri"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Name"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Ad"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:81
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Version"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Sürüm"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:88
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Description"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Açı klama"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Dı şa Aktarma Seçenekleri"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Dosya"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Gözat..."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include Minecraft config"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Minecraft yapı landı rması nı dahil et"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:156
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include mod configs"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Mod yapı landı rmaları nı dahil et"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:166
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include resource packs"
2023-05-13 02:43:02 -07:00
msgstr "Kaynak paketlerini dahil et"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:173
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Shader paketlerini dahil et"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, Modrinth'te mevcut olan tüm modlar, shaderlar ve kaynak paketleri hem istemcide hem sunucuda seçmeli mod olarak işlem görecek. Modrinth'te mevcut olmayan dosyalar, Modrinth paketleri seçmelilerin üzerine uygulanması nı desteklemediği için \".disabled\" uzantı sı nı koruyacak."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr "Devre dı şı modları , shaderları ve kaynak paketlerini seçmeli olarak işle."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Kullanı lan mod paketi genel veri paketleri ekleyen bir mod içeriyorsa bunu kullanı n."
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Genel veri paket dosyası nı dahil et:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:45
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select modpack file"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Mod paketi dosyası seçin"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:61
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Genel veri paketleri klasörünü seçin"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Uyarı "
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
"This cannot be exported to a Modrinth pack; the exported pack may not work correctly!"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Işlem özel parça içerı r: %1\n"
"Bu bir Modrinth paketine aktarı lamaz; aktarı lan paket düzgün çalı şmayabilir!"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Hata"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Uyarı lar"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "İptal"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Ara ve filtrele ..."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:26
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Ara"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:73
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Version selected:"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Seçili sürüm:"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by relevance"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Alakaya göre sı rala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:40
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by total downloads"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Toplam indirmelere göre sı rala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:41
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by follow count"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Takipçi sayı sı na göre sı rala"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:42
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by creation date"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Yaratı lı ş tarihine göre sı rala"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:43
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by last updated"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Son güncellemeye göre sı rala"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:158
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Failed to get Modrinth modpack details..."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Modrinth mod paketi detayları edinilemedi..."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:162
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Loading..."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Yükleniyor..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
msgstr "Modrinth"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"%2"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "'%1' işi işlenemedi:\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%2"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgid "Add Empty Component"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Boş Eleman Ekle"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "uid"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:144
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yeni Profil"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:42
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "İsim (&N):"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Group:"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "&Grup:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:72
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgid "Reset"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Sı fı rla"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Grup yok"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:98
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"%1"
2021-09-08 00:53:05 -07:00
msgstr "RSS haber beslemesi yüklenemedi:\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
2016-04-07 13:44:21 -07:00
msgstr "İsimsiz"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "İçerik yok."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bilinmeyen Yetkili"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/NotesPage.h:38
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Notlar"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Notification"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bildirim"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Tekrar gösterme"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Kapat"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bilinmeyen profil türü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Find"
msgstr "Bul"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "Tüm sistem kayı tları nı panoya kopyala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "&Kopyala"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
2021-09-07 23:26:48 -07:00
msgstr "Sistem kayı tları nı temizle"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:210
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Sil"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sistem kayı tları paste.ee'ye yükle - bir ay boyunca çevrimiçi kalacaktı r"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yükle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Temizle"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:266
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Okumak için %1 dosyası açı lamadı : %2"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:148
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Bu dosya (%1) çok büyük. Büyük dosyalar için optimize edilmiş bir programda açmak isteyebilirsiniz."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:163
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "%1 dosyası okunmuyor."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:185
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Log upload"
2023-06-15 10:36:08 -07:00
msgstr "Sistem kaydı yüklemesi"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr "Bu sistem kayı t dosyası nı yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Gerçekten %1 dosyası nı silmek istiyor musun?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Silinemiyor %1: %2"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:234
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Temizle"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:237
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Tüm sistem kayı t dosyaları nı silmek istediğinizden emin misiniz?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:242
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:269
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bazı dosyalar silinemedi!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:274
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgstr "Bazı dosyalar silinemedi:\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
2021-09-08 03:31:49 -07:00
msgstr "Diğer sistem kayı tları "
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:853
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-04-04 07:56:14 -07:00
msgstr "İsim"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:855
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-04-04 07:56:14 -07:00
msgstr "Sürüm"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "paste.ee API anahtarı "
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "MultiMC anahtarı - 12MB &yükleme sı nı rı "
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Kendi anahtarı n - 12MB yükleme sı nı rı (&Y):"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
msgstr "API anahtarı nı zı buraya yapı ştı rı n!"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
2021-09-07 07:50:59 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>, MultiMC tarafı ndan hata kayı t yüklemeleri için kullanı lı r. Eğer bir <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> hesabı nı z varsa, kendi API anahtarı nı zı ekleyerek hesabı nı za hata kayı tları nı yüklettirebilirsiniz.</p></body></html>"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "Sistem Kaydı Yüklemesi"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Paste.ee'ye yükleniyor"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "paste.ee bir hata verdi. Daha fazla ayrı ntı için sistem kayı tları na bakı n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2016-04-07 13:44:21 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Başlatma sonrası komut çalı ştı rı lı yor: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2016-04-07 13:44:21 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Başlatma sonrası komutu şu kodda hatalı : %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Başlatma sonrası komutu başarı yla çalı ştı .\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2016-04-07 13:44:21 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Başlatma öncesi komut çalı şı yor: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2016-04-07 13:44:21 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Başlatma öncesi komut şu kodda hatalı : %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Başlatma öncesi komutu başarı yla çalı ştı .\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bir Hesap Seç"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
msgstr "Bir hesap seç."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "Varsayı lan olarak kullan?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr "Sadece bu profil için varsayı lan olarak kullan?"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "%1 (in use)"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "%1 (kullanı mda)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Choose Minecraft name"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Minecraft adı seçin"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
"Choose your name carefully:"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Bu hesapta Minecraft oynamak için bir adı m daha tamamlamalı sı nı z.\n\n"
"İsminizi özenle seçin:"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Kullanı cı adı çok kı sa. 3-16 karakter arası nda olmalı ."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
2022-02-01 01:17:23 -07:00
msgstr "%1 adlı Minecraft profili zaten var."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The name %1 is not allowed."
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "%1 ismi kullanı lamaz."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Unhandled profile name status: %1"
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "Beklenmeyen profil ismi durumu: %1"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Failed to check name availability."
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "Kullanı cı adı geçerliliği kontrol edilemedi."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The server returned the following error:"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Sunucu, şu hatayı döndürdü:"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Lütfen bekleyin..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Görev Durumu..."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Atla"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Bu, yalnı zca başlatı cı ya uygulanı r. Minecraft, vekil sunucu ayarları nı kabul etmez."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Tür"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sisteminizin varsayı lan vekil sunucu ayarları nı kullanı r."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "&Varsayı lan"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&None"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "&Hiçbiri"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "SOC&KS5"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "H&TTP"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "H&TTP"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Adres ve Port"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Kimlik Doğrulama"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Kullanı cı adı :"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
2021-09-08 03:31:49 -07:00
msgstr "Parola:"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Not: Vekil sunucu kullanı cı adı ve parolası , başlatı cı nı n yapı landı rma dosyası nda düz metin olarak tutulur!"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2021-09-08 03:52:10 -07:00
msgstr "Vekil Sunucu"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "%1 için varlı klar"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments bilinmeyen (%1) değerine atanmı ş"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!"
msgstr "Bu sürüm için 'minimumLauncherVersion' değeri (%1) %3'nin desteklediğinden (%2) daha fazla. Sürüm düzgün çalı şmayabilir!"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr "Kitaplı k %1 ismi bozuk ve işlenemiyor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Geçersiz dosya sürümü, beklenen %1"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
#, qt-format
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Sürüm dosyası %1 açı lamadı : %2."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
#, qt-format
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Sürüm dosyası %1 işlenemiyor: %2, %3 'üncü satı r %4 'inci sütun."
2022-03-20 15:26:08 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
#, qt-format
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Sürüm dosyası işlenemiyor %1."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
#, qt-format
2022-06-09 15:49:27 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:57 -07:00
msgid "No profile (%1)"
msgstr "Profil yok (%1)"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "Yama henüz yüklenmemiş."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
2021-03-21 14:13:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
2021-09-08 01:33:08 -07:00
msgstr "Geçersiz bileşen dosya sürümü, %1 bekleniyor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sürüm dosyası '+libraries' ve 'libraries' elementlerini içeriyor. Bu artı k desteklenmiyor."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Ana jar dosyası nı n URL'si belirlenemedi - Mojang yedek olarak kullandı ğı mı z sunucuyu kaldı rdı ."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sürüm dosyası desteklenmeyen elementlar içeriyor: 'tweakers'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sürüm dosyası desteklenmeyen elementlar içeriyor: '-libarires'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sürüm dosyası desteklenmeyen elementlar içeriyor: '-tweakers'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sürüm dosyası desteklenmeyen elementlar içeriyor: '-minecraftArguments'"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Sürüm dosyası desteklenmeyen element içeriyor: '+minecraftArguments'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
msgstr "Güncelleme başarı sı z!"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:367
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Geriye dönme başarı sı z oldu!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:372
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "%1 dosyası yerine koyup değiştirilemedi. Değişiklikler geri alı nacak.\n"
"Ayrı ntı lar için %2 kayı tları nı inceleyin."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "%1 dosyası silinemedi. Değişiklikler geri alı nacak.\n"
"Ayrı ntı lar için %2 kayı tları nı inceleyin."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Roll back to previous version?"
2021-09-08 04:49:41 -07:00
msgstr "Yeni sürüm başlamadı veya çok eski ve başlangı ç denetlemelerine cevap vermedi.\n\n"
"Önceki sürüme geri dönülsün mü?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
"You will have to repair %1 manually.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Please let us know why and how this happened."
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "Geriye dönme de başarı sı z.\n"
"%1'yi elle onarmak zorundası nı z.\n"
"Lütfen bunun neden ve nası l olduğunu bize anlatı n."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Bilinmeyen format sürümü!"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Meta dosyası indirmesi: %1"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "Belirlenmiş dosya ya yok ya da düzgün çalı ştı rı labilir halde değil."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "Belirlenmiş Java konumu düzgün başlatı lamadı .<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "Belirlenmiş Java konumu beklenmedik sonuçlar gönderdi:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "Java testi başarı lı !<br />Rapor edilen platform: %1<br />Rapor edilen Java sürümü: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java testi başarı sı z"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java testi başarı lı "
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Karanlı k"
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Açı k"
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Original Author"
msgstr "Orijinal Yazar"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakı m Görevlisi"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
msgstr "Patronlar"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr "<p>Mevcut sürüm ile en son arası nda kod değişikliği yok.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>Alttaki commit'ler en son güncellemeyle eklenenler:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>Bu güncelleme %1 commit'lerini kaldı racak ve %2 commit'lerini ekleyecektir:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Değişikliklere <a href=\"%1\">GitHub'tan</a> bakabilirsiniz..</p>"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
msgstr "%1 (kullanı mda)"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "Yükleme başarı sı z oldu"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "Sistem kayı t dosyası çok büyük. Dosyayı elle olarak yüklemeniz gerekecek."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Yükleme tamamlandı "
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">Yüklenmiş sistem kaydı na giden bağlantı </a> panoya kopyalandı ."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
msgstr "FTB Uygulama profilinde tanı m eksik."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "Minecraft Sunucusu"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "%1m %2s"
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "%1d %2sn"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:35
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "%1h %2m"
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "%1s %2d"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:37
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "%1d %2h %3m"
2022-02-02 06:29:28 -07:00
msgstr "%1g %2s %d"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Boş dizin yolu"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Geçersiz JVisualVM dizin yolu"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Dizin yolu boş"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Böyle bir dizin yolu yok"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Bu dizin yolu, MCEdit dizin yolu gibi görünmüyor"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Geçersiz JProfiler yükelemesi"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
2021-09-08 06:23:40 -07:00
msgstr "JVM hafı za seçeneğini elle ayarlamayı denediniz (\"-XX:PermSize\", \"-Xmx\" ya da \"-Xms\" kullanarak).\n"
"Bu ayar için özel kutular vardı r (Java sekmesinde, Hafı za grubunda, en üstte)\n"
"Bu mesaj, siz JVM değişkenini silene kadar burada gözükecektir."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "JVM değişkenleri uyarı sı "
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:22
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "JVM için gerekli Java sürümü argümanı nı geçirmeye çalı ştı nı z. (-version=xxx kullanarak) Bu güvenli değil ve izin verilmeyecek. Bu, JVM argümanları ndan kaldı rı lana kadar bu mesaj gözükecek."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "Java testi başarı lı !<br />Rapor edilen platform: %1<br />Rapor edilen Java sürümü: %2<br />Rapor edilen Java sağlayı cı sı : %3<br />"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:44
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2021-09-07 07:20:35 -07:00
msgstr "<br />Uyarı lar:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:54
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
2021-09-08 04:49:41 -07:00
msgstr "Belirlenmiş Java konumu, sağladı ğı nı z değişkenlerle çalı şmadı :<br />"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
2021-09-08 04:49:41 -07:00
msgstr "Belirlenmiş Java konumu çalı şmadı .<br />Daha iyi sonuçlar için otomatik bulma özelliğini kullanabilir veya Java programı na dizin yolu ayarlayı n.<br />"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2019-11-05 16:19:43 -07:00
msgstr "QIODevice::Append, GZIP tarafı ndan desteklenmiyor"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2021-09-08 03:31:49 -07:00
msgstr "Bir gzip dosyası nı yazma/okuma için açmak desteklenmiyor"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Bir gzip dosyası nı ya okumak için ya da yazmak için açabilirsiniz. Hangisi?"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2019-11-05 10:46:04 -07:00
msgstr "Gz dosyası açı lamadı "
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2019-11-05 16:19:43 -07:00
msgstr "QIODevice::Append, QuaZIODevice tarafı ndan desteklenmiyor"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2019-11-05 16:19:43 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite, QuaZIODevice tarafı ndan desteklenmiyor"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "ZIP/UNZIP API hatası %1"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Kaynak paketi etkin mi?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Kaynak paketinin ismi."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Kaynak paketinin sürümü."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Bu kaynak paketinde en son yapı lan değişikliğin (veya eklemelerin) tarihi ve zamanı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Doku paketleri"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Eylemler"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Yükle"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Sil"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:71
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Adı nı Değiştir"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:76
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Klasörü Göster"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:81
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:84
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy Image"
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Görüntüyü Kopyala"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:89
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:92
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)"
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "Dosya(ları ) Kopyala"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Ekran görüntüsünü imgur.com'a yükleyin?"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "%1 Ekran görüntüsünü imgur.com'a yükleyin?"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Yükle?"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
2021-09-08 01:03:15 -07:00
msgstr "Ekran görüntüleri yüklenirken hata oluştu!"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:346
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:386
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bilinmeyen hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:355
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:397
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yükleme tamamlandı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2019-09-22 18:26:46 -07:00
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">Yüklenmiş ekran görüntüsüne giden bağlantı </a> panoya kopyalandı ."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:398
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">Yüklenmiş albüme olan bağlantı </a> panoya kopyalandı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Emin misiniz?"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2021-09-08 05:06:05 -07:00
msgstr "Bu tüm seçili ekran görüntülerini silecektir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2024-01-31 13:37:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran Görüntüleri"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Adres"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Gecikme"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:72
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "&Name"
msgstr "&İsim"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:85
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:98
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Kayn&aklar"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Ask to download"
msgstr "İndirmek için sor"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:114
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "Her zaman indir"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:119
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "Hiçbir zaman indirme"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:130
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Actions"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Eylemler"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:155
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Add"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Ekle"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:160
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Kaldı r"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:165
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Yukarı Çı kar"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:170
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Aşağı İndir"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:175
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Katı l"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.h:46
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Sunucular"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "İleri > (&N)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "< Geri (&B)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "&Bitir"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Yenile"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:34
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "%1 Quick Setup"
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "%1 Hı zlı Kurulum"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Shader paketleri"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin siliniyor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin yükleniyor"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:43
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:55
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin Yükle"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin Dosyası "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Oyuncu Modeli"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Steve Modeli"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Alex Modeli"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Pelerinli"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin yüklemeleri için URL kullanı mı henüz devreye sokulmadı ."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:56
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin yüklemek için geçersiz URL kullanamazsı nı z."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Böyle bir skin dosyası yok!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin yüklenirken bir hata meydana geldi!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Başarı lı "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:103
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Skin Dosyası Seçin"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
2022-08-07 12:35:10 -07:00
msgstr "Pelerinsiz"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
2021-03-21 14:13:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Mod paketi indiriliyor:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Mod paketi indir"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Mod paketi dı şa aktarı lı yor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:69
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-09-08 05:06:05 -07:00
msgstr "Seçili mod paketinin zip dosyası açı lamadı ."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:97
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-09-08 00:53:05 -07:00
msgstr "Mod paketi çı kartı mı başarı sı z"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:124
2021-03-21 14:13:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-04-04 07:56:14 -07:00
msgstr "%1 için yetkiler düzeltilemedi"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:141
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Profil içe aktarı mı iptal edildi."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:49
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:51
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Mod paket dosyaları çözümleniyor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:63
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:87
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Mod paketi indiriliyor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Paket manifesti anlaşı lamadı :\n"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Mod paketi dosyası dı şa aktarı lı yor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:156
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-09-08 00:53:05 -07:00
msgstr "Mod paketi çı kartı mı başarı sı z"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:183
2021-03-21 14:13:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-04-04 08:05:45 -07:00
msgstr "%1 için yetkiler düzeltilemedi"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:200
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Profil içe aktarı mı iptal edildi."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-04-04 08:05:45 -07:00
msgstr "\"bin/modpack.jar\" dosyası açı lamı yor!"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-04-04 08:05:45 -07:00
msgstr "\"fmlversion.properties\" açı lamı yor!"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-04-04 08:05:45 -07:00
msgstr "\"version.json\" açı lamı yor!"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "\"bin/modpack.jar\" içinde \"version.json\" bulunamadı , ama minecraft sürümü bilinmiyor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-05-27 14:26:10 -07:00
msgstr "\"forgeversion.properties\" açı lamı yor"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-05-27 14:16:57 -07:00
msgstr "\"forgeversion.properties\" geçersiz!"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-09-08 05:06:05 -07:00
msgstr "Bir \"version.json\" bulunamadı !"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "\"version.json\" anlaşı lamadı :\n"
2021-05-27 14:26:10 -07:00
"inheritsFrom eksik"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:206
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "\"version.json\" anlaşı lamadı :\n"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Seçili sürüm:"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Ara ve filtrele ..."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:77
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-05-27 14:16:57 -07:00
msgstr "Ara"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:198
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-09-07 07:20:35 -07:00
msgstr " tarafı ndan "
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:47
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-09-08 04:42:41 -07:00
msgstr "Technic"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Doku paketi etkin mi?"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Doku paketinin ismi."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
2021-10-02 23:45:04 -07:00
msgstr "Doku paketinin sürümü."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Bu doku paketinde en son yapı lan değişikliğin (veya eklemelerin) tarihi ve zamanı ."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgstr "Doku paketleri"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:367
2019-02-20 17:27:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
"%2 çevrilmiş\n"
2021-09-07 07:20:35 -07:00
"%3 muhtemelen\n"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
"%4 toplam"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Dil"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Tamamlanma"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:399
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Dilin adı ."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:403
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
2021-09-07 23:37:45 -07:00
msgstr "Tamamlanma; tamamı çevrilmiş metinlerin yüzdesidir, otomatik tahmin edilenlerinki değildir."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Görev iptal edildi."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
msgstr "Profil güncellemesi başarı sı z oldu çünkü: %1\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "MultiMC Güncelleme"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Şimdi güncelle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Şimdilik güncelleme"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgid "A new update is available!"
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Yeni güncelleme var!"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
msgid "No updates found. You are running the latest version."
2023-06-15 11:57:29 -07:00
msgstr "Güncelleme bulunamamı ştı r. En son versiyonu çalı ştı rı yorsunuz."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:24
2019-09-26 15:37:30 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2019-11-05 10:46:04 -07:00
msgstr "<center><h1>Değişiklik listesi yükleniyor...</h1></center>"
2019-09-26 15:37:30 -07:00
2023-05-12 12:46:24 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:154
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
2021-09-07 07:57:44 -07:00
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Değişiklik kayı tları alı namadı ... Hata: %1</span></p>"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
2021-10-03 14:06:36 -07:00
msgstr "Filtre"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Sürüm Çı kı şları "
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgstr "Önizlemeler"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgstr "Eski Önizlemeler"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
2021-09-07 23:08:22 -07:00
msgstr "Betalar"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
msgstr "Alfa"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Deneyler"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Vanilla"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Minecraft 1.18 Pre Release 2 ve üzeri Java 17 gerektirir"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Minecraft 21w19a ve üstü Java 16 kullanı mı nı gerektiriyor"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2022-03-20 15:26:08 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
2021-10-02 23:25:10 -07:00
msgstr "Minecraft 17w13a ve üstü Java 8 kullanı mı nı gerektiriyor"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Şu anda yeni sürüm mevcut değil."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
2021-10-02 23:14:50 -07:00
msgstr "Filtre:"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Actions"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Eylemler"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Change version"
msgstr "Sürümü değiştir"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Seçili paketin sürümünü değiştir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Yukarı çı kar"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "Seçili paketi daha önce uygula."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Aşağı indir"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Seçili paketi daha sonra uygula."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Kaldı r"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Seçili paketi profilden kaldı r."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Customize"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Düzenle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Seçili paketi düzenle."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Edit"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Düzenle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Seçili paketi düzenle."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Geri Döndür"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Seçili paketi varsayı lan olana geri çevir."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Install Forge"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Forge Kur"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Minecraft Forge paketini kur."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Install Fabric"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Fabric Kur"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Fabric Loader paketini yükle."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Quilt"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Quilt Kur"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Quilt Loader package."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Quilt Loader paketini kur."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "LiteLoader Kur"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "LiteLoader paketini kur."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Mod kur"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Install normal mods."
2021-09-08 01:19:34 -07:00
msgstr "Normal mod kur."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add to Minecraft.jar"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Minecraft.jar dosyası na ekle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Minecraft jar dosyası na mod ekle."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Replace Minecraft.jar"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Minecraft.jar'ı n yerine koyarak değiştir"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add Empty"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Boş Ekle"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Boş bir özel paket ekle."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yenile"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "Tüm paketleri yenile."
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Tümünü İndir"
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
2021-09-08 00:35:12 -07:00
msgstr "Profilin şimdi başlatı lması için gerekli dosyaları indirin."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-01-21 14:46:27 -07:00
msgstr ".minecraft Klasörünü Aç"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Profilin .minecraft dosyası nı aç."
2020-01-14 12:11:43 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-01-21 14:46:27 -07:00
msgstr "Kütüphane klasörünü aç"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Profilin yerel kitaplı k klasörünü açar."
2020-01-14 12:11:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
2021-09-07 07:20:35 -07:00
msgstr "Muhtemelen %1 içinde hata var."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2021-09-07 22:49:02 -07:00
msgstr "%1 bileşeninde sorun var!"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Hata: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Dikkat: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Profil menüsü yüklenemedi."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Dosya silinemedi"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Jar modları nı seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Minecraft.jar modları (*.zip *.jar)"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Jar seçin"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
2021-09-08 02:25:31 -07:00
msgstr "Minecraft.jar'ı n yerine geçen dosya (*.jar)"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367
2019-09-24 16:47:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "%1 sürümünü değiştir"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Hiçbir Intermediary Mappings sürümü mevcut değil."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Intermediary Mappings sürüm listesi yüklenemedi veya indirilemedi!"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2022-02-01 03:18:39 -07:00
msgstr "En az bir hesap ekli olmadı kça MultiMC, Minecraft'ı indiremez veya profilleri güncelleyemez.\n"
2021-09-08 03:25:44 -07:00
"Lütfen Mojang veya Minecraft hesabı nı zı ekleyin."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Forge sürümünü seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Şu anda Minecraft için hiçbir mevcut Forge sürümü yok"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "Forge sürüm listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Fabric Loader sürümü seç"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "Şu anda hiçbir mevcut Fabric Loader sürümü yok."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Fabric Loader sürüm listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Quilt Loader version"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Quilt Loader sürümünü seç"
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Quilt Loader versions are currently available."
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Şu an Quilt Loader sürümü mevcut değil."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!"
2022-06-09 23:38:43 -07:00
msgstr "Quilt Loader sürüm listesi yüklenilemiyor veya indirilemiyor."
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "LiteLoader sürümü seç"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Bu Minecraft sürümü için LiteLoader sürümü yok "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
2021-09-08 00:00:15 -07:00
msgstr "LiteLoader sürüm listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2022-06-09 15:49:27 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
2021-09-08 00:47:20 -07:00
msgstr "Profil güncellemede hata"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Sürüm"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Minecraft"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2021-09-07 23:08:22 -07:00
msgstr "Branş"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Tür"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Mimari"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
2021-09-08 03:39:20 -07:00
msgstr "Dizin Yolu"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
2020-01-14 12:11:43 -07:00
msgstr "Yayı nlanma"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Sürümün ismi."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Minecraft sürümü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2021-09-08 05:06:05 -07:00
msgstr "Bu sürümün branşı "
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Bu sürümün türü"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "CPU Mimarisi"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
2021-09-08 01:03:15 -07:00
msgstr "Bu sürüme ait dosya sistemi dizin yolu"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
2021-09-08 04:05:19 -07:00
msgstr "Bu sürümün çı kı ş tarihi"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
2021-09-07 07:20:35 -07:00
msgstr "%1 (kuruldu)"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Tavsiye Edilen"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
2021-09-08 01:56:38 -07:00
msgstr "En Son"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
2021-09-07 23:26:48 -07:00
msgstr "Sürüm Seç"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "Sürüm listesini yeniler."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Yenile"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid "Error"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Hata"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2019-05-26 00:14:11 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgstr "Liste güncellemesi başarı sı z oldu:\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"%1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Oyun Modu"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Son Oynanma"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Dünyanı n ismi."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Dünyanı n oyun modu."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:17 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Dünyada oynanı lan son tarih ve saat."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgid "Actions"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Eylemler"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
2019-05-26 00:14:11 -07:00
msgstr "Ekle"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr "Katı l"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr "Profili seçili dünya içerisinde başlat"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
2024-01-31 17:15:01 -07:00
msgstr "Çevrimdı şı katı l"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
2024-01-31 17:15:01 -07:00
msgstr "Profili seçilen dünyada çevrimdı şı modunda başlat"
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Adı nı Değiştir"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Kopyala"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Kaldı r"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "MCEdit"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Seedi kopyala"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yenile"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Klasörü Göster"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-05-27 14:26:10 -07:00
msgstr "Simgeyi Sı fı rla"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bir sonraki yüklemede dünyanı n yeniden yaratı lması için dünya simgesini kaldı r."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-05-27 14:26:10 -07:00
msgstr "Veri Paketleri"
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
2021-03-21 14:13:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "Dünyanı n içindeki veri paketlerini yönet."
2021-03-21 14:13:02 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "Dünyalar"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
2019-11-03 04:27:52 -07:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Emin misiniz?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you want to continue?"
2021-09-08 05:06:05 -07:00
msgstr "Bu, seçili dünyayı kalı cı olarak silecektir.\n"
"Dünya sonsuza dek yok olacaktı r (ÇOK UZUN BİR ZAMAN).\n\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"Devam etmek istiyor musun?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
2021-09-08 03:25:44 -07:00
msgstr "MCEdit bulunmadı veya kurulmadı !"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"You can set it up in the global settings."
2021-09-08 06:23:40 -07:00
msgstr "MCEdit kurulumuna sahip değilsiniz ya da yeri değiştirilmiş.\n"
"Bunu toplu ayarlardan düzenleyebilirsiniz."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
2021-09-08 02:04:39 -07:00
msgstr "MCEdit başlatı lı rken bir hata oluştu!"
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
2019-09-24 16:47:02 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "MCEdit başlatı lamadı .\n"
2021-09-08 02:04:39 -07:00
"Yeniden kurmak sorununuzu çözebilir."
2019-09-24 16:47:02 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
2021-09-08 04:28:11 -07:00
msgstr "Bir Minecraft dünya dosyası (zip) seçin"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Minecraft Dünya Dosyası (*.zip)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Dünyayı Kopyala"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2021-09-07 23:08:22 -07:00
msgstr "Minecraft çalı şı r iken bir dünyayı değiştirmek güvenli olmayabilir.\n"
2016-03-25 15:14:27 -07:00
"Devam etmek istiyor musunuz?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
2021-09-08 06:12:15 -07:00
msgstr "Dünyanı n adı "
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Kopya için yeni bir isim girin."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:54:20 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
2016-03-25 15:14:27 -07:00
msgstr "Yeni bir dünya adı yazı n."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Getting authorization to access %1 services."
2022-02-02 06:38:59 -07:00
msgstr "%1 servislerine erişim sağlamak için yetki alı nı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
2022-03-20 15:26:08 -07:00
msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2."
2022-03-21 10:04:22 -07:00
msgstr "%1 servisi için kimlik doğrulama başarı sı z. Hata %2."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services."
2022-02-02 07:50:41 -07:00
msgstr "%1 servislerine erişim için kimlik doğrulaması ayrı ştı rı lamadı ."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
2022-02-02 07:50:41 -07:00
msgstr "Sunucu yanı tta %1 kimlik doğrulaması kullanı cı hash'ini değiştirdi. Yanlı ş birşey var."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Got authorization to access %1"
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "%1'e erişim için kimlik doğrulama alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
2022-02-02 07:50:41 -07:00
msgstr "%1 kimlik doğrulama hatası JSON olarak ayrı ştı rı lamı yor: %2"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "XErr elmanı %1 kimlik doğrulama yanı tı nda eksik."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "Bu Microsoft hesabı bir XBox Live profili içermiyor. İlk önce %1 üstünden oyunu satı n alı n."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "XBox Live ülkenizde mevcut değil. Engellendiniz."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "Bu Microsoft hesabı reşit değil ve bir aileye bağlı değil. Lütfen hesabı nı zı %1 sayfası ndaki yönergelere göre kurun."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "XSTS kimlik doğrulama tanı namayan bir hatayla (veya hatalarla) sonlandı :\n\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
2022-02-02 07:28:32 -07:00
msgstr "Xbox profili alı nı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
2022-02-02 07:28:32 -07:00
msgstr "Xbox profili alı namadı ."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Xbox profili alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
2022-02-01 03:12:42 -07:00
msgstr "Xbox kullanı cı sı olarak giriş yapı lı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "XBox kullanı cı kimlik doğrulaması başarı sı z oldu."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
2022-02-02 07:28:32 -07:00
msgstr "Xbox kullanı cı kimlik doğrulaması anlaşı lamadı ."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "Xbox kullanı cı jetonu alı ndı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucusu kullanı cı isteği onayı nı göndermedi."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucusu kullanı cı onayı nı değiştirmeye çalı ştı . Bu desteklenmiyor."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucsu bir erişim isteği onayı göndermedi."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi zaman aşı mı na uğradı ."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi iptal edildi."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2021-12-07 18:36:18 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "<b>SSL protokol uyuşması başarı sı z.</b><br/>Soruna şunlar neden olabilir:<br/><ul><li>Windows kullanı yorsunuz ve kök sertifikaları nı zı güncellemediniz. Lütfen gözünüze çarpan güncellemeleri yükleyin.</li><li>Ağı nı zdaki bazı cihazlar SSL trafiğine müdahale ediyor. Bu durumda Minecraft'ı n açı lmaması ndan daha büyük sorunları nı z var.</li><li>Muhtemelen başka bir şeydendir. Detaylar için sistem kayı t dosyası nı kontrol edin.</li></ul>"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
2021-10-02 23:35:16 -07:00
msgstr "Mojang hesabı artı k yok. Bir Microsoft hesabı na taşı nmı ş olabilir."
2021-10-02 15:43:17 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:258
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi bir ağ hatası ndan dolayı başarı sı z: %1 (%2)"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:283
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucu cevabı işlenemedi JSON cevabı : %2'deki %1."
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
2015-07-26 03:01:29 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:46 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Kimlik doğrulama sunucusuyla iletişim kurmaya çalı şı rken, bilinmeyen bir hata oluştu: %1"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:329
2021-10-02 15:43:17 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-07-26 03:01:29 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-10-02 22:54:31 -07:00
msgstr "Bilinmeyen bir Yggdrasil hatası oluştu."
2019-09-22 18:26:46 -07:00
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
2022-02-02 07:39:06 -07:00
msgstr "Mojang hesabı ile giriş yapı lı yor."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logged in with Mojang"
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Mojang ile giriş yapı ldı "
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:43
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication failed."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Mojang kimlik doğrulaması başarı sı z oldu."
2021-12-07 18:36:18 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:48
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication ended with a network error."
2021-12-09 10:22:00 -07:00
msgstr "Mojang kullanı cı kimlik doğrulaması bir ağ hatası yla sona erdi."
2021-12-07 18:36:18 -07:00