2019-09-22 15:57:10 -07:00
msgid ""
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-06-24 01:38:33 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-06-24 01:38:33 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 11:25\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Nepodařilo se pochopit manifest balíčku:\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:82
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:163
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat index lokálních metadat pro %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:88
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat index lokálních metadat pro '%1' v%2"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:150
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Neznámý typ módu: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:195
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít verzi pro %1 loader"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:209
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Není nastavena žádná verze pro modpack!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný typ stahování: %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:406
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Stahování konfigurací..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:407
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Konfigurace stahování"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:447
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Extrahování konfigurací..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:454
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Nepodařilo se otevřít konfiguraci balíčku %1!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:484
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Výběr volitelných modů..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:488
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-26 11:57:42 -07:00
msgstr "Stahování módů..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:491
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-26 11:57:42 -07:00
msgstr "Stáhnout mód"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:505
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodporovaný typ stahování: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:511
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Neznámý typ stahování: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:625
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Nepodařilo se rozbalit módy..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:636
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování módů..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:698
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Instalace modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:712
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komponent knihoven"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:736
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Neznámý typ zavaděče: "
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:750
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komponent balíku"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:20
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "O MultiMC"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:100
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "O Programu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:106
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "Verze:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:116
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:126
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Číslo Sestavení:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:136
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:149
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC je upravený spouštěč, který umožňuje lehce spravovat Minecraft tím, že ti umožní mít více instancí Minecraftu najednou.</p></body></html>"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:168
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "© 2012-2021 MultiMC Contributors"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "© 2012-2021 Přispěvatelé MultiMC"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:207
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:224
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "Licence"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:252
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr "Dělení / Přerozdělení"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:274
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "O projektu Qt"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:294
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:89
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:90
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:93
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Číslo sestavení"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2019-09-30 15:12:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2019-10-16 09:12:55 -07:00
msgstr "<p>Necháváme MultiMC open source, jelikož si myslíme že je důležité, aby byl zdrojový kód projektu, jako je tento, vidět, a to děláme používáním licence Apache.</p>\n"
"<p>Část důvodu proč používáme Apache licenci je to, že nechceme aby lidé při redistribuování projektu používali název "MultiMC". To znamená, že si lidé musí udělat čas aby prošl zdrojový kód a odstranit jakoukoliv zmínku o "MultiMC",včetně, ale ne omezeno na, ikonu projektu a název oken, (žádný <b>MultiMC-fork</b> v názvu).</p>\n"
"<p>Apache licence zahrnuje rozumné použití názvu - zmínka ohledně původu projektu v sekci \"O nás\" a v licenci je přijatelné. Nicméně by mělo být zřejmé, že se jedná o fork <b>bez</b> naznačování, že máte naše požehnání.</p>"
2019-09-30 15:12:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:210
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "N/A"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:213
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Ano"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:216
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Ne"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:250
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Účet"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:252
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Typ"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:254
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Může být převeden?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:256
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Profil"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:265
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Uživatelské jméno účtu."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:267
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Typ účtu - Mojang nebo Microsoft."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:269
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Může být tento účet převeden na účet Microsoft?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:271
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Jméno Minecraft profilu spojeného s tímto účtem."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:67
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Přidat Mojang účet"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:72
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:77
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Set Default"
2019-09-22 18:35:50 -07:00
msgstr "Vrátit zpět na výchozí"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:85
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "No Default"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Žádné výchozí"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:90
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Upload Skin"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrát Skin"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Odstranit skin"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Odstranit aktuální skin a použít výchozí"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:103
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Přidat Microsoft účet"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:108
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:111
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Obnovit tokeny účtu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "Vítejte!\n"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
"Jestli jsi zde nový, můžeš kliknout na tlačítko \"Přidat\", abys přidal Mojang, nebo Minecraft účet."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:86
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Kontextové menu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:145
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Zadejte prosím email a heslo Mojang účtu."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:134
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Účet Microsoft není dostupný"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:135
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Microsoft účty jsou použitelné pouze na macOS verze 10.13 nebo novější a nejnovějším MultiMC.\n\n"
"Prosím aktualizujte svůj operační systém a MultiMC."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Odstranění skinu"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to login!"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Nepodařilo se přihlásit!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Nepodařilo se odstranit aktuální skin!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Odesílání žádosti na ověřovací server..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Ověření bylo úspěšné."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Nepodařilo se kontaktovat ověřovací server."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Ověření se nezdařilo."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Ověření se nezdařilo. Tento účet již neexistuje."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Analitiky"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Sledujeme nějaké anonymní statistiky o uživatelích."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "<html><body><p>MultiMC odesílá anonymní statistiky využití při každém startu aplikace. To nám pomáhá se rozhodnout na jakou platformu a problémy se zaměřit.</p><p>Data jsou zpracována službou Google Analytics, podívejte se na jejich<a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">článek o této záležitosti</a>.</p><p>Shromažďujeme následující údaje:</p><ul><li>Náhodné unikátní ID instalace MultiMC.<br />To je uloženo v nastavení aplikace (multimc.cfg).</li><li>Anonymizovaná (částečná) IP adresa.</li><li>Verze MultiMC.</li><li>Název operačního systému, jeho verze a architektura.</li><li>Architektura CPU (Na linuxu architektura kernelu).</li><li>Velikost systémové paměti</li><li>Verze Javy, architektura a nastavení paměti.</li></ul><p>Pokud změníme seznam shromažďovaných informaci, uvidíte tuto stránku znovu.</p></body></html>"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Povolit Analitiku"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Probíhá aktualizace indexů..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:25
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr "Index herních souborů pro %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:68
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se přečíst indexy!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:74
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Získávání souborů z Mojangu..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:88
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout indexy:\n"
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout assety:\n"
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Seřadit podle oblíbenosti"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Seřadit podle jména"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:16
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Seřadit podle verze hry"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Vyberte módy k instalaci"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Nainstalovat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Vybrat doporučené"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Použít sdílecí kód"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Odznačit vše"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Upozornění: Na této funkci se stále pracuje. Pokud narazíte na problém se staženým modpackem, může se jednat o chybu."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Reset"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Obnovit"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:81
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Hledání a filtr..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:145
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
2021-10-04 05:09:54 -07:00
msgstr "Žádná verze není v současné době k dispozici pro Minecraft %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:148
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Momentálně nejsou k dispozici žádné verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:150
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Nelze načíst nebo stáhnout seznamy verzí!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:44
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "ATLauncher"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:97
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Mojang user authentication failed."
2021-12-02 15:16:52 -07:00
msgstr "Autorizace uživatele přes Mojang se nezdařila."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:119
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
2021-12-02 15:16:52 -07:00
msgstr "Microsoft autorizace uživatele se nezdařila."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověření uživatele Microsoft skončilo s nemožným stavem (bylo úspěšné, ale současně se nepodařilo)."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting user authentication"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Spouštění ověření uživatele"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:311
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication failed."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Ověření uživatele XBox se nezdařilo."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:319
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Nelze rozpoznat odpověď na ověřování uživatele XBox."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:325
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting XBox authentication"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Spouštění ověření XBox"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:630
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Tento účet Microsoft nemá profil XBox Live. Nejdříve si zakupte hru na %1."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:638
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "XBox Live není ve vaší zemi k dispozici. Byli jste zablokováni."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:644
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Tento účet Microsoft nesplňuje minimální věk a není propojen s rodinou.\n\n"
"Nastavte si účet podle %1."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:655
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "XSTS ověření skončilo s neznámou chybou (chybami):\n\n"
"%1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:660
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox and/or Mojang authentication steps did not succeed"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Kroky ověřování XBox a/nebo Mojang se nezdařily"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:747
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting minecraft profile acquisition"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Zahájení získávání Minecraft profilu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:771
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Account is missing a Minecraft Java profile.\n\n"
"While the Microsoft account is valid, it does not own the game.\n\n"
"You might own Bedrock on this account, but that does not give you access to Java currently."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Účtu chybí Minecraft Java profil.\n\n"
"Ač je účet Microsoft platný, hru nevlastní.\n\n"
"Můžete vlastnit Bedrock verzi na tomto účtu, ale to vám v současné době neumožňuje přístup k Javě."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:776
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Získání profilu Minecraft Java se nezdařilo."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:782
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Odpověď na Minecraft Java profil nelze analyzovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:796
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting check for migration eligibility"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Zahájení kontroly způsobilosti k migraci"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:851
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Fetching player skin"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Načítání skinu hráče"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:870
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished all authentication steps"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Všechny kroky ověřování dokončeny"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:885
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as %1 user"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Přihlašování jako %1 uživatel"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:894
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as XBox user"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Přihlašování jako uživatel XBox"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:896
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in with XBox and Mojang services"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Přihlašování pomocí služeb XBox a Mojang"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:898
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft profile"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Získávám Minecraft profil"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:900
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Checking for migration eligibility"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Kontrola způsobilosti k migraci"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:902
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft skin"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Získávání Minecraft skinu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:904
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Dokončeno"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Profiler přerušen"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:17
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Přidávání cape"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:31
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Odstraňování cape"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Načítání metadat některých součástí bylo neúspěšné."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Při kontrole závislostí byly nalezeny konflikty!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Instance má konfliktní závislosti."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Instance má nevyřešené závislosti, zatímco načítá/kontroluje spuštění."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Součást aktualizace metadat selhala při stahovaní ze vzdáleného serveru:\n"
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Duplikovat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "Název"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "&Group"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Skupina"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Copy saves"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Duplikovat světy"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zachovat herní časí"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Žádná skupina"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Nelze vytvořit hlavní složku hry"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:32
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
msgstr "Vlastní příkazy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:44
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "Příkaz po ukončení:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:54
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Příkazy před spuštěním:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Příkaz wrapperu:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:77
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
msgstr "Příkaz před spuštěním je spuštěn před spuštěním instance a příkaz po ukončení je spuštěn po jejím ukončení. Obě budou probíhat v pracovním adresáři MultiMC s INST_ID, INST_DIR a INST_NAME jako proměnné prostředí"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "Vlastní příkazy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Příkaz wrapperu \"%1\" nebyl nalezen."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nelze spustit Minecraft!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Game crashed."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Hra spadla."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Login"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přihlásit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgid "Email"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "E-mailová adresa"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Heslo"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Exportovat instanci"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Exportovat %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Přepsat?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Tento soubor již existuje. Chcete jej přepsat?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Nepodařilo se exportovat instanci"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Zkontrolovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Externí editory (ponechej prázdné pro výchozí nastavení systému)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Textový editor:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Externí nástroje"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "JProfiler Folder"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Složka JProfiler"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Chyba při kontrolování instalace JProfiler:↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2019-10-15 11:05:20 -07:00
msgstr "OK"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Instalace JProfiler se zdá být v pořádku"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Spustitelný soubor JVisualVM"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Chyba při kontrolování instalace JVisualVM:↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Instalace JVisualVM se zdá být v pořádku"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Aplikace MCEdit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "MCEdit Folder"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Složka MCEdit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"%1"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Chyba při kontrole instalace MCEdit:↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Instalace MCEdit se zdá v pořádku"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Editor JSON"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Neplatný"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zvolený soubor se nezdá být spustitelný"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:97
2015-06-07 06:28:44 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nelze rozbalit „%1“ do „%2“"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:37
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontrola FML knihoven..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "Stahování FML knihoven..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:88
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Kopíruji FML knihovny do instance..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:99
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vytváření složky FLM uvnitř instance se nezdařilo."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:104
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Kopírování Forge/FML knihoven selhalo: %1."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:117
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Stahování následujících souborů selhalo:\n"
"%1\n\n"
"Důvod:%2\n"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
"Prosím zkus znovu."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Řešení ID modů..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:61
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Nějaké mod ID řešení selhalo."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:52
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Version selected:"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:67
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Hledat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:74
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.h:45
msgctxt "FlamePage|"
msgid "CurseForge"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "CurseForge"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:24
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by featured"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Seřadit podle doporučených"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:25
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by popularity"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Seřadit podle oblíbenosti"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:26
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by last updated"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Seřadit podle poslední aktualizace"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:27
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by name"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Seřadit podle názvu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:28
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by author"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Seřadit podle autora"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:29
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by total downloads"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Seřadit podle celkového počtu stažení"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:102
msgctxt "FlamePage|"
msgid " by "
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr " od "
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku pro binární soubory Minecraftu."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:13
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by plays"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Seřadit podle počtu spuštění"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by installs"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Seřadit podle počtu stažení"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Seřadit podle jména"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:22
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:37
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:44
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Hledat"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.h:43
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "FTB"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "FTB"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Klíč"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Hodnota"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nastavení"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Přežití"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Tvoření"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Dobroudružství"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Pozorování"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Neznámé (%1)"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Nedefinováno"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:44
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "Načítání informací o verzi..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:81
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Stahovaní informací o verzi selhalo."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:89
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "Čtení seznamu souborů pro novou verzi..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "Čtení seznamu souborů pro aktuální verzi ..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:117
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zpracování souborový seznamů - zjišťuji jak nainstalovat aktualizaci..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:125
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zpracování seznamu novinek selhalo."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:136
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Stahování aktualizačního souboru."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "Stahování %1 aktualizačních souborů."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:155
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout aktualizační soubory: %1"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vyber ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Přidej ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Smaž ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Otevřít složku"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vyber ikony"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Ikony %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Procházet"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Místní soubor nebo odkaz ke stažení:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Přidat ze zipu"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vyber modpack"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Zip (*.zip)"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Zip (*.zip)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Název:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "&Skupina:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kopírovaní instance %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Kopírování složky instance neúspěšné."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Kopírovaní složky instance bylo zrušeno."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vytváření instance z verze %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:50
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Stahuje se Modpack:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:56
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr "Stáhnout Modpack"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:86
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:94
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nebylo možné otevřít poskytnutý archiv modpacku."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:127
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:191
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Archiv neobsahuje uznávaný typ modpacku."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Extrahování modpacku selhalo"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:170
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Nepodařilo se opravit povolení pro %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:198
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr "Importování instance bylo přerušeno."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:219
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Nelze pochopit manifest balíčku:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:230
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Nemohl jsem přejmenovat přepisovací složku:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:236
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The specified overrides folder (%1) is missing. Maybe the modpack was already used before?"
2021-01-18 10:21:48 -07:00
msgstr "Daná přepisující složka (%1) chybí. Možná byl modpack již použit?"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:257
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unknown mod loader in manifest: %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Neznámý mod loader v manifestu: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:270
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Mysterious trailing dots removed from Minecraft version while importing pack."
2021-01-18 10:39:34 -07:00
msgstr "Při importu balíčku byly z Minecraft verze odstraněny tajemné koncové tečky."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:286
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not map recommended forge version for Minecraft %1"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nebylo možno zmapovat doporučenou verzi forge pro Minecraft %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:338
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Stáhnout mód"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:354
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Tato 'složka' může vyžadovat extrahování: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:366
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Nesting modpacks in modpacks is not implemented, nothing was downloaded: %1"
2021-01-18 10:39:34 -07:00
msgstr "Nestavování modpacků v modpaccích není implementováno, nic nebylo staženo: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:371
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unrecognized/unhandled PackageType for: %1"
2021-01-15 08:32:32 -07:00
msgstr "Nerozpoznaný/nepodporovaný typ balíčku: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:391
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Stahování módů…"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:398
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Nebylo možné vyřešit ID módů:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:105
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "%1 Instance"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:42
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Loader mods"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Módy"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:45
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vnitřní módy"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:74
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "Upravit instanci (%1)"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Otevřít globální nastavení"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
2021-01-15 08:32:32 -07:00
msgstr "Tato nastavení přepíší globální nastavení."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
msgstr "Instalace Javy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Automatická detekce..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vybrat…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Otestovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Memor&y"
msgstr "Paměť"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Minimální přidělení paměti:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "Maximální výše paměti Minecraft, která dovolena používat."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Velikost paměti, kterou má Minecraft k dispozici při spuštění."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtených Java tříd."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximální velikost přidělené paměti:"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Je-li nainstalovaná Java 8 a vyšší, je permgen nastavený automaticky"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Java argumen&ts"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Java argumenty"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Herní okna"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Herní okno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Spustit Minecraft maximalizovaný?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Výška okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Šířka okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Conso&le Settings"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nastavení konzole"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazovat konzoli, zatímco hra běží?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zavřít konzoli automaticky po ukončení hry?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit konzoli, když hra spadne?"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vlastní příkazy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Náhradní řešení"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Nativní knihovny"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci GLFW"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci OpenAL"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Miscellanous"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ostatní"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Přepsat globální nastavení času hry"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním této instance"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Záznam času stráveného hraním této instance"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Nastavte server pro připojení při spuštění"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Adresa serveru:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nastavení"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:281
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Vyberte verzi Javy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:299
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Najdi spustitelný soubor Javy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:787
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
2021-01-18 10:39:34 -07:00
msgstr "Nepodařilo se commitnout instanci, i po několika pokusech. Něčím je blokováno."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:39
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Konzole pro "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:76
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
msgstr "Hrát offline"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:81
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:125
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zabít"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:127
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zabít spuštěnou instanci"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:132 src/launcher/InstanceWindow.cpp:140
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:134 src/launcher/InstanceWindow.cpp:142
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Spustit vybranou instanci"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Poslouchání na portu: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Profiler přerušen"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "JVisualVM slpuštěn"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Profiler přerušen"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Detekování nainstalovaných verzí Javy…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:45
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Paměť"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:51
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Maximální výše paměti Minecraft, která dovolena používat."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:73
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Minimální přidělení paměti:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:80
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Maximální přidělení paměti:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:87
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Množství paměti se kterým Minecraft začne."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:116
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtení tříd Java."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:141
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2019-10-20 05:25:34 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:153
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Cesta Javy:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "JVM argumenty:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:208
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Automaticky detekovat…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:221
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Otestovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.h:42
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2019-10-20 05:25:34 -07:00
msgstr "Java"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Vyberte verzi Javy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:120
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Najdi spustitelný soubor Javy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:147
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "No Java version selected"
2021-04-01 01:23:26 -07:00
msgstr "Žadná verze Javy není vybraná"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:148
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"MultiMC will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2020-11-16 13:51:01 -07:00
msgstr "Nevybrali jste Java verzi nebo jste vybrali nefunkční verzi.\n"
"MultiMC nebude moci spustit Minecraft.\n"
"Přejete si pokračovat bez jakéhokoliv Java verze?\n\n"
"Java verzi můžete změnit později v nastavení.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:261
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Find Java executable"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Najít umístění Javy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:421
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:422
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Maximální velikost paměti, kterou má Minecraft povolenou používat."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimální přidělení paměti:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Maximální přidělení paměti:"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Množství paměti se kterým Minecraft začne."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtených Java tříd."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Browse"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vybrat"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Java"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2021-01-18 10:39:34 -07:00
msgstr "Zatím nemáte funkční Java nastavení, nebo zmizelo.\n"
"Vyberte prosím jeden z následujících nebo vyberte spustitelný soubor java."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jazyk"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:34:04 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:34:04 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2021-01-15 08:32:32 -07:00
msgstr "Nevidíš svůj jazyk, nebo jeho kvalita je špatná?<br/><a href=\"%1\">pomož nám s překladem!</a>"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:45
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jazyk"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Select the language to use in MultiMC"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Zvolte jazyk který bude používán v MultiMC"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "No instance specified!"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Žádná instance nebyla vybrána!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:48
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr "Žádné účty"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:49
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2019-10-16 07:52:01 -07:00
msgstr "Chcete-li hrát Minecraft, musíte se do MultiMC přihlásit pomocí alespoň jednoho Mojang nebo Minecraft účtu. Chcete nyní otevřít správu účtů a přidat účet?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
2021-10-04 05:27:48 -07:00
msgstr "Který účet chcete použít?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:87
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Žádný účet nebyl vybrán pro spuštění."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:96
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Váš účet není aktuálně přihlášený. Prosím zadejte své heslo pro přihlášení.<br /><br />Tohle může být způsobeno změnou hesla."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:117
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Hrát offline"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:136 src/launcher/LaunchController.cpp:169
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Received undetermined session status during login."
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Byl přijat neurčený stav relace během přihlášení."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft account has expired and needs to be logged into manually again."
2021-10-04 05:27:48 -07:00
msgstr "Platnost přihlášení k Microsoft účtu vypršela a je třeba se přihlásit znova."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:177
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Account refresh failed"
2021-10-04 05:27:48 -07:00
msgstr "Obnovení Microsoft účtu se nepodařilo"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Účet již na serverech neexistuje. Možná byl migrován, v tom případě prosím přidejte nový účet, do kterého jste migrovali."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:190
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Účet je pryč"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Player name"
msgstr "Jméno hráče"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:206
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zvolte si jméno."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Spuštění se nezdařilo."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Error!"
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Chyba!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:242
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nelze načíst profil instance."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:249
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nelze spustit profiler."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:320
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nebylo možné spustit profiler: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:329
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Samotné zahájení Minecraft je odloženo do stisknutí tlačítka. Toto je ten správný čas pro nastavení profileru, protože profiler beží právě teď.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:332
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Waiting."
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Čekám."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:334
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:342
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nebylo možné spustit profiler: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:343
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:371
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přerušit"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:387
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "Vynuceně ukončit Minecraft?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:388
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "Toto může způsobit poškození instance a měla by být použita pouze v případě pokud je Minecraft zmrazen z nějakého důvodu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2017-02-12 15:34:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
2019-10-16 08:23:27 -07:00
msgstr "MultiMC přestal sledovat výpis z konzole, jelikož výpis přesáhl délku %1 řádků.\n"
"Možná budete muset spravit své mody, jelikož hra stále generuje výpisy do souborů a nejspíš zbytečně využívají velkou rychlostí místo na disku!"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Příkaz wrapper \"%1\" nebyl nalezen."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Error message displayed if instace can't start
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nelze spustit Minecraft!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:152
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:162
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Game crashed."
2021-10-04 05:09:54 -07:00
msgstr "Hra spadla."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Seřadit podle jména"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:21
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Seřadit podle verze hry"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:82
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Veřejný Modpack"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:84
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Modpack třetích stran"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:86
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Soukromý Modpack"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Veřejné balíčky"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Balíčky třetích stran"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout balíčky aktualizací: %1"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:31
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Stahuje se ZIP %1"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Stahuje se ZIP %1 (%2%)"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor modpacku %1!"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Instalace modpacku"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Nepodařilo se přesunout rozbalený minecraft!"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
2021-01-15 08:43:00 -07:00
msgstr "Nebyla nalezena žádná metoda instalace!"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Veřejné"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Třetích stran"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Soukromé"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Přidat balíček"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Odstranit vybraný balíček"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:109
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
2021-01-15 08:43:00 -07:00
msgstr "FTB Legacy"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Soukromé balíčky FTB"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:193
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Stahování informací o balíčku pro kód %1 selhalo.\n"
"Chcete ho nyní odstranit?"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Přidat balíček FTB"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:332
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Zadejte kód balíčku:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Odstranit balíček"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:356
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat %1?"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2019-10-16 08:23:27 -07:00
msgstr "Starší verze"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Instance from previous versions."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Instance z minulých verzí."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<html><body><h1>Je nutná aktualizace</h1><p>MultiMC nyní podporuje starší verze Minecraftu a všechny potřebné funkce v novém (OneSix) formátu. Kvůli tomu musely být staré (Legacy) formáty zakázány a staré instance musí být aktualizovány.</p><p>Aktualizace vytvoří novou instanci se stejným obsahem jako stará, ale v novém formátu. Originální instance zůstane nedotčena, pokud by se něco pokazilo.</p><p>Prosím nahlašte jakékoliv problémy na naši <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">GitHub stránku s problémy</a>.</p></body></html>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Upgradovat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přerušit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
2018-04-08 15:35:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 (Migrováno)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Kopírování %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kopírovaní složky instance nebylo selhalo."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Nelze se rozhodnout o Minecraft verzi."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Kopírování složky instance bylo zrušeno."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Stahování knihoven od Mojangu…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Knihovny pro instanci %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "V metadatech není určený .jar, přerušuji."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:59
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Některým artefaktům označeným jako 'lokální' chybí jejich soubory:\n"
"%1\n\n"
"Je třeba přidat tyto soubory, nebo odebrat balíčky, které je vyžadují.\n"
"Tento problém budete muset opravit ručně."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:76
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Aktualizace hry selhala: nelze získat vyžadované knihovny.\n"
"Důvod:\n"
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:60
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "Udržovat aktualizované"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:70
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zalamovat řádky"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:93
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "Kopírovat celý log do schránky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:96
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Kopírovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:103
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát log na paste.ee - tam zůstane on-line na měsíc"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:106
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:113
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Smazat log"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:116
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Smazat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "Najít"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:142
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Přejde na konec logu"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:145
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Konec logu"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.h:41
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Výpis z Minecraftu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:68
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1."
msgstr "Hra skončila s chybovým kódem %1."
#. Message displayed on instance crashed
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:75
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Proces spadnul."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1."
msgstr "Hra spadla s chybovým kódem %1."
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:84
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Hra byla usmrtěna uživatelem."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:20
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Přidat účet"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgid "Email"
2020-06-24 01:38:33 -07:00
msgstr "Email"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:49
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Heslo"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
2021-10-04 05:09:54 -07:00
msgstr "Přidat Microsoft účet"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "<p>Pro pokračování v přihlášení otevřete %1 v prohlížeči a vložte kód <b>%2</b>.</p>"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:243
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Kill"
msgstr "Vynuceně usmrtit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:244
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Kill the running instance"
msgstr "Usmrtit instanci která zrovna běží"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:248 src/launcher/MainWindow.cpp:973
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:249
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "Spustit vybranou instanci."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:267
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní panel nástrojů"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:272
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Add Instance"
msgstr "Přidat Instanci"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:273
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Vytvořit novou instanci."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:285
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Zobrazit složku s instancemi"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:286
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Otevřít složku instance v souborovém prohlížeči."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:293
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Zobrazit společnou složku s módy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:294
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Otevře centrální složku s mody v souborovém prohlížeči."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:299 src/launcher/MainWindow.cpp:647
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:300
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Otevřít jednu ze složek sdílených mezi instancemi."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:315
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nastavení"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:316
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Změna nastavení."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:327
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Oznámit chybu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:328
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Otevře bug tracker pro oznámení bugu v MultiMC."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:337
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Discord"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Discord"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:338
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Open MultiMC discord voice chat."
msgstr "Otevřít hlasový chat MultiMC na discordu."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:347
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Reddit"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Reddit"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:348
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open MultiMC subreddit."
msgstr "Otevřít MultiMC subreddit."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:357
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "O MultiMC"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:358
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Zobrazit informace o MultiMC."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:363 src/launcher/MainWindow.cpp:648
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:364
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with MultiMC or Minecraft."
msgstr "Pomoc s MultiMC nebo s Minecraftem."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:380
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:381
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyhledat aktualizace."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:391
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Support MultiMC"
msgstr "Podporovat MultiMC"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:392
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
msgstr "Otevře se stránka MultiMC Patreon."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:400
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Meow"
msgstr "Mňau"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:401
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "Jedna načechraná kočička :3"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:409
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Správa účtů"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:435
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "Panel s novinkami"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:440
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Další novinky…"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:441
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
msgstr "Otevřít vývojový blog MultiMC pro zjištění více novinek o MultiMC."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "Panel Instancí"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:465
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Změnit ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:466
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr ".Změnit ikonu vybrané instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:479
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:480
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "Přejmenovat vybranou instanci."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:499 src/launcher/MainWindow.cpp:974
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch Offline"
msgstr "Hrát offline"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:500
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "Spustí vybranou instanci v offline modu."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:508
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
2015-06-07 06:28:44 -07:00
msgstr "Upravit instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:509
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Změní nastavení, mody a verzi instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:515
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "Upravit poznámky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:516
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "Upravuje poznámky vybrané instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:522
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View Worlds"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit světy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:523
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
msgstr "Prohlížet světy této instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:529
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Správa screenshotů"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:530
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "Zobrazit a nahrát screenshoty v této instanci."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:536
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "Změnit skupinu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:537
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "Změní skupinu vybrané instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:545
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Složka Minecraftu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:546
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
msgstr "Otevře vybranou minecraft složku instance v souborovém prohlížeči."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:552
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "Složka konfigurace"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:553
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Otevřít složku konfigurace."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:559
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "Složka instance"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:560
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "Otevře vybranou kořenovou složku instance v souborovém prohlížeči."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:568
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Export Instance"
msgstr "Exportovat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:575
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:576
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "Smaže vybranou instanci."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:583
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "Kopírovat instanci"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:584
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Kopíruje vybranou instanci."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:627
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "MultiMC 5 - Verze %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:630
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr " na %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:740 src/launcher/MainWindow.cpp:852
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "No instance selected"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nebyla vybrána žádná instance"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:741
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Total playtime: 0s."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Celkový čas hraní: 0s."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:846 src/launcher/MainWindow.cpp:1127
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:906
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Přidat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:922
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2019-01-06 15:43:06 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "Vymazat skupinu '%1'"
2019-01-06 15:43:06 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:983
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
2015-03-31 01:36:52 -07:00
msgstr "Profilery"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:995
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Profiler nebyl nastaven správně. Jdi do nastavení, \"Externí nástroje\"."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1036
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádný účet nebyl přidán!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1063
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádný výchozí učet"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1167
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Načítání novinek..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1180
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádné novinky k dispozici."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263 src/launcher/MainWindow.cpp:1280
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Nelze vytvořit složku pro stažení aktualizací:\n"
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:696
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:698
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:700
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:702
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:779
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1m %2s"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "%1m %2s"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:783
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1h %2m"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "%1h %2m"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:785
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1d %2h %3m"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "%1d %2h %3m"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:793
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "rozbitý"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:797
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:801
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr ", naposledy hráno %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:805
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid ", total played for %1"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr ", celkem odehráno %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr ", spadla."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Velikost okna"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Spustit Minecraft maximalizovaný?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Window hei&ght:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Výška okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "W&indow width:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Šířka okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Náhradní řešení nativních knihoven"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci GLFW"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci OpenAL"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:140
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Čas hry"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:146
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním instancí"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Záznam času stráveného hraním instancí"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:88
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přerušeno uživatelem."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Složka"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Naposledy změněno"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
msgstr "Je mod zapnut?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
msgstr "Název modu."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
msgstr "Verze modu."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Den nebo čas kdy tento mod byl naposledy změněn (nebo přidán)."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Akce"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Přidat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat mody"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Odebrat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Odstranit vybrané mody"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Enable"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Povolit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Povolit vybrané módy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "&Disable"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Zakázat"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Zakázat vybrané mody"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "View &Configs"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit &konfigy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Otevřít složku 'configu' v souborovém prohlížeči."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View &Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Zobrazit &složku"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Select %1"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Vybrat %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku pr Minecraft binární soubory"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nelze odstranit starý soubor jar: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit vlastní soubor Minecraft jar."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:44
#, qt-format
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find pack version %1"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít verzi balíčku %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:80
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Nepodařilo se pochopit manifest balíčku:\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Stahování módů..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Stáhnout mód"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:149
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Copying modpack files"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Kopírování souborů modpacku"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:157
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to copy files"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Kopírování souborů se nezdařilo"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:162
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "Instalace modpacku"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MultiMC.cpp:693
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMC|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Settings"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nastavení"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:45
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vlastnosti"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:51
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Aktualizovat nastavení"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:57
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při spuštění MultiMC?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:64
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Up&date Channel:"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Aktualizační kanál:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:81
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádný kanál nebyl vybrán."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:94
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:100
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "I&nstances:"
2015-04-03 06:05:03 -07:00
msgstr "I&nstance:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:120
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Mods:"
msgstr "Mody:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:143
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "&Icons:"
msgstr "Ikony:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:163
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Move MultiMC data to new location (will restart MultiMC)"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Přesunout data MultiMC do nového umístění (restartuje MultiMC)"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:184
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:190
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
msgstr "Oznámení MultiMC"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:196
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr "Obnovit skrytá oznámení"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:212
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "Řadit instance podle"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:218
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "By &last launched"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Podle posledního spuštění"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:228
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "By &name"
msgstr "Podle názvu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:241
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Theme"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Téma ikon"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:247
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Ikony"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:267
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Default"
msgstr "Základní"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:272
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Simple (Dark Icons)"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Jednoduchý (Tmavé ikony)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:277
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "Jednoduchý (Světlé ikony)"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:282
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Simple (Blue Icons)"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Jednoduchý (Modré ikony)"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:287
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Jednoduchý (Barevné ikony)"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:307
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Custom"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Upravitelné"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:328
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Colors"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Barvy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:355
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console"
2015-04-08 04:35:42 -07:00
msgstr "Konzole"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:361
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console Settings"
2015-04-08 04:35:42 -07:00
msgstr "Nastavení konzole"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:367
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazovat konzoli, zatímco hra běží?"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:374
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zavřít konzoli automaticky po ukončení hry?"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:381
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Zobrazit konzoli, když hra spadne?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:391
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "History limit"
2021-04-01 01:23:26 -07:00
msgstr "Limit historie"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:397
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Zastavit protokolování když se log zaplavý"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:410
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid " lines"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr " linky"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:438
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console font"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Písmo konzole"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:490
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:496
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Nastavení analytik"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:502
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Send anonymous usage statistics?"
msgstr "Posílat anonymní statistiky o užívání?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:516
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>MultiMC version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC odesílá anonymní statistiky o využití při každém startu aplikace.</p><p>Následující data jsou sbírána:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Verze MultiMC.</li>\n"
"<li>Název operačního systému, jeho verze a architektura</li>\n"
"<li>Architektura CPU (na linuxu architektura kernelu)</li>\n"
"<li>Velikost sytémové paměti</li>\n"
"<li>Verze javy, architektura a nastavení paměti</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Instance Folder"
2015-04-03 06:05:03 -07:00
msgstr "Složka instance"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
msgstr "Cesta ke složce s instancemi obsahuje alespoň jeden vykřičník. Java je známá tím, že má vykřičníky v cestách problémy. Vaše instance se (pravděpodobně) nespustí!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:120
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
msgstr "Opravdu chcete použít tuto cestu? Volba \"Ne\" zavře a nemění cestu instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:138
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Icons Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Složka ikon"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:149
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Mods Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Složka modů"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:445
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "[Něco/CHYBA] Děsivá chyba!"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:454
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "[Test/INFO] Neškodná zpráva..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:463
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "[Něco/WARN] Méně děsivé varování."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%2"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Úloha '%1' se nepodařila zpracovat:\n"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
"%2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgid "Add Empty Component"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat prázdný komponent"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "uid"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:143
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nová instance"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "&Group:"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "&Skupina:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "Název:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "Žádná skupina"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:97
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst zprávy RSS feed:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nepojmenováno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "Žádný obsah."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Neznámí autor"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/NotesPage.h:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Oznámení MultiMC"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "Znovu neukazovat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr "Neznámý typ instance"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Find"
msgstr "Najít"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Kopírovat celý log do schránky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Kopírovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Smazat log"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:196
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát log na paste.ee - tam zůstane on-line na měsíc"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyčistit"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:252
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
2015-04-08 04:35:42 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení: %2"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:146
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
msgstr "Soubor (%1) je příliš velký. Budete ho muset otevřít v prohlížeči, který je na takovéto soubory uzpůsoben."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:161
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor (%1) není možné přečíst."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:197
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat %1?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nelze smazat %1: %2"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyčistit"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny logové soubory?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:228
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat?\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nelze odstranit soubor!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Některé soubory nebylo možno vymazat:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "Další logy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:852
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Název"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:854
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Verze"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "klíč paste.ee API"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Klíč MultiMC - nahrávací limit je 12MB"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Váš vlastní klíč - nahrávací limit je 12MB:"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Sem vložte váš API klíč!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> je používá MultiMC pro nahrávání výpisů z konsole. Pokud máte účet na <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>, můžete sem přidat svůj API klíč a mít své výpisy spojené se svým účtem.</p></body></html>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.h:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Odeslat log"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:47
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "Nahrávám na paste.ee"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:76
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "paste.ee vrátil chybu. Prosím zkontrolujte výpis pro více informací"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "Spuštění příkazu po spuštění: %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný po zapnutí selhal s kódem %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný po zapnutí byl proveden úspěšně.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr "Spuštění příkazu před spuštěním: %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný před zapnutím selhal s kódem %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný před zapnutím byl proveden úspěšně.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyberte účet"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyberte profil."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "Použít jako hlavní?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Použít jako hlavní, pouze pro tuto instanci?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:42
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:46
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:54
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "%1 (in use)"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "%1 (používáno)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Prosím čekejte..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "Stav úkolu..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Přeskočit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Tohle se týká pouze MultiMC. Minecraft nepřijímá nastavení proxy."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:55
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Typ"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:61
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Použije výchozí nastavení proxy serveru vašeho systému."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:64
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&Default"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Výchozí"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:74
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&None"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Žádný"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:84
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "SOC&KS5"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:94
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "H&TTP"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "H&TTP"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:107
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Adresa a port"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:139
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Ověření"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:148
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Uživatelské jméno:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:155
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Heslo:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:169
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's configuration file!"
msgstr "Poznámka: uživatelské jméno a heslo pro proxy server jsou uloženy ve formátu prostého textu uvnitř konfiguračního souboru MultiMC!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.h:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Proxy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#: src/launcher/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: src/launcher/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Světlé"
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:247
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "Patch není zatím nahrán."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "processArguments je nastaven na neznámou hodnotu '%1'"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:178
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by MultiMC (%2). It might not work properly!"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Hodnota 'minimumLauncherVersion' této verze (%1) je vyšší, než podporována MultiMC (%2). Nemusí fungovat správně!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:296
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Knihovna %1 name je poškozena a nelze ji zpracovat."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:190
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "Neplatný komponent verze souboru, očekáván %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje '+libraries' a 'libraries'. Toto již není podporováno."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zjistit URL hlavní jar - Mojang odebral server, který jsme používali jako záložní."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek 'tweakers'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek '-libraries'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek '-tweakers'"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Verze soubor obsahuje nepodporovaný prvek '-minecraftArguments'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek '+minecraftArguments'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:321
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "Herní soubory pro %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Neplatná verze pořadí souboru, očekávaný %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Nelze otevřít verzi souboru %1: %2."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Nelze zpracovat soubor verze %1: %2 na řádku %3 sloupci %4."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Nelze zpracovat verzi souboru %1."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<p>There are no code changes between your current version and latest %1.</p>"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "<p>Neexistují žádné změny kódu mezi vaší aktuální a nejnovější verzí %1.</p>"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<p>Následující revize byly přidány od poslední aktualizace:</p>"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "<p>Aktualizace odstraní %1 revizí a přidává následující %2:</p>"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:136
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "<p>Můžeš <a href=\"%1\">se podívat na změny na GITHUBu</a>.</p>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:31
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:53
2019-09-30 15:12:32 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Patroni"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:36
2019-09-30 15:12:32 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "MultiMC Developers"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Vývojáři MultiMC"
2019-09-30 15:12:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:44
2019-09-30 15:12:32 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "With thanks to"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "S poděkováním"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:362
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrávání selhalo!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:363
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrávání selhalo!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:368
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"See the MultiMC log file for details."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Soubor %1nelze nahradit. Změny budou vráceny.\n"
"Detaily k naleznutí v MultiMC LOGu."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:376
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"See the MultiMC log file for details."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Soubor %1 nelze smazat. Změny budou vráceny.\n"
"Detaily k naleznutí v MultiMC LOGu."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:384
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Roll back to previous version?"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Nová verze nebyla spuštěna nebo je příliš stará a nereaguje na kontrolu spuštění.\n\n"
"Vrátit zpět do předchozí verze?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:406
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Obnovení se také nezdařilo.\n"
"Budeš muset opravit MultiMC ručně.\n"
"Dej nám prosím vědět, proč a jak k tomu došlo."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:98
#, qt-format
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "%1 (in use)"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "%1 (používáno)"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/GuiUtil.cpp:38
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Upload failed"
msgstr "Nahrávání selhalo"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:30
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "Soubor logu je příliš velký. Budete muset nahrát ručně."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:47
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Nahrávání dokončeno"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:48
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\"> Odkaz na nahraný LOG</a> byl uložen do tvé schránky."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Pokusil jsi se ručně nastavit možnost paměti JVM (použitím \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" nebo \"-Xms\").\n"
"Pro tyto možnosti jsou v nastavení vyhrazeny záložky (Java v rámci skupiny Paměť).\n"
"Tato zpráva se bude zobrazovat, dokud je neodstraníš z argumentů JVM."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM argumenty varování"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Test Javy byl úspěšný!<br />Platforma: %1<br />Verze Javy: %2<br />Distributor: %3<br />"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:33
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<br />Upozornění:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:35
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Java test success"
msgstr "Test Javy byl úspěšný"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:43
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zadaný java binární soubor nefungoval s argumenty, které jsi uvedl:<br />"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:45 src/launcher/JavaCommon.cpp:54
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Test Javy selhal"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:51
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zadaný binární soubor java nefungoval.<br />Měl bys použít funkci automatické detekce, nebo nastavit cestu k spustitelnému souboru java.<br />"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:123
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Stahování %1 aktualizačních souborů"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Neznámá chyba!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Prázná cesta"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Neplatná cesta k JVisualVM"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Cesta neexistuje"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Neplatná instalace JProfiler"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Cesta je prázná"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Cesta se nezdá být cesta MCEdit"
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:281
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "Soubor zvolený se nezdá být spustitelný."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:286
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zadaný java binární soubor nebyl správně spuštěn.<br />"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:298
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zadaný binární soubor java vrátil neočekávané výsledky:<br />"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:309
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "Test Javy byl úspěšný!<br />Nahlášená platforma: %1<br />Nahlášená verze Javy: %2<br />"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:31
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Minecraft server"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro GZIP"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevření gzip pro čtení i zápis není podporováno"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Gzip lze otevřít pouze pro čtení nebo zapisování. Který to je?"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor nebylo možno otevřít použitím gzopen()"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro QuaZIODevice"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "QIODevice::RaadWrite není podporováno pro QuaZIODevice"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Chyba ZIP/UNZIP %1"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Je balíček zdrojů povolen?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Název balíčku zdrojů."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Verze balíčku zdrojů."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Datum a čas, kdy byl tento balíček zdrojů naposledy změněn (nebo přidán)."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Balíčky zdrojů"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Akce"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:64
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Přejmenovat"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit složku"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Screenshoty"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:273
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:318
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nepodařilo se nahrát screenshoty!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:357
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Neznámá chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:328
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:366
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrávání dokončeno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:329
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahraný snímek</a> byl vložen do vaší schránky."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahrané album</a> byl vložen do vaší schránky."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jste si jistí?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Toto vymaže všechny vybrané screenshoty."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:66
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Ověřovací servery"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:68
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Relace"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:70
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
msgstr "Skiny"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:72
2018-11-27 06:34:28 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "API"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "API"
2018-11-27 06:34:28 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Adresa"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Latence"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:72
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "&Name"
msgstr "&Název"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:85
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:98
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Zdroje"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Ask to download"
msgstr "Zeptat se na stahovaní"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:114
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "Vždy stahovat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:119
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "Nikdy nestahovat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:130
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Actions"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Akce"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:155
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:160
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:165
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
msgstr "Posunout nahoru"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:170
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:175
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Připojit se"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.h:46
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Servery"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:29
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Další >"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "< &Zpět"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Dokončit"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "MultiMC Quick Setup"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Rychlé nastavení MultiMC"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Balíčky shaderů"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:18
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Mazání skinu"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:43
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrávání skinu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:52
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:64
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrát Skin"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor Skinu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Model hráče"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Model 'Steve'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Model 'Alex'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Kápě"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to login!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přihlášení se nezdařiilo!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:53
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Použití vzdálených URL pro nastavení skinů ještě není uskutečněno."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:65
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nemůžete použít neplatnou URL pro nahrávaní skinů."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor se skinem neexistuje!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se nahrát skin!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Úspěch"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:111
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Vyberte texturu skinu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:128
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Bez kápě"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/status/StatusChecker.cpp:104
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "StatusChecker|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to load status JSON:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst stav JSON:\n"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Stahování modpacku: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:46
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Stáhnout Modpack"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:60
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:68
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nebylo možné otevřít poskytnutý archiv modpacku."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Extrahování modpacku selhalo"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:123
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-31 00:01:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se opravit povolení pro %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:140
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Importování instance bylo přerušeno."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:40
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version:\n"
"%1"
2021-03-31 00:01:30 -07:00
msgstr "Hledání doporučené verze: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version"
2021-03-31 00:01:30 -07:00
msgstr "Hledání doporučené verze"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:65
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files:\n"
"%1"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Hledání souborů modpacku: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:66
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Hledání souborů modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:76
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Stahuje se modpack:"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Stahuje se modpack"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:119
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:160
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Extrahování modpacku selhalo"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:187
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Nepodařilo se opravit povolení pro %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:204
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Importování instance bylo přerušeno."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít soubor \"bin/modpack.jar\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít \"version.json\" unvnitř \"bin/modpack.jar\", ale verze Minecraftu je neznámá"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít \"forgeversion.properties\""
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Neplatné \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Nepodařilo se pochopit \"version.json\":\n"
"chybí inheritsFrom"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:202
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Nepodařilo se pochopit \"version.json\":\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Hledat"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:184
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr " od "
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:45
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Technic"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Je balíček textur povolen?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Název balíčku textur."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Verze balíčku textur."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Datum a čas, kdy byl tento balíček textur naposledy změněn (nebo přidán)."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
2015-05-23 20:34:01 -07:00
msgstr "Balíčky textur"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:353
2019-02-20 17:27:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%2 přeloženo\n"
"%3 nejasný\n"
"%4 celkově"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:371
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Jazyk"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:375
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Dokončenost"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Jméno nativního jazyku."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "Dokončenost je procento plně přeložených řetězců, automaticky uhodnuté řetězce nejsou připočítané k tomuto procentu."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Úkol přerušen."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
msgstr "Aktualizace Instance se nepodařilo protože: %1\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
2021-04-01 01:23:26 -07:00
msgstr "Aktualizace MultiMC"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Aktualizovat nyní"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Zatím ještě neaktualizovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nová %1 aktualizace je k dispozici!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nebyly nalezeny žádné %1 aktualizace. Používáte nejnovější verzi."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
2019-09-26 15:37:25 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "<center><h1>Načítám seznam změn...</h1></center>"
2019-09-26 15:37:25 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
2015-05-23 20:40:07 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Nepodařilo se načíst seznam změn... Chyba: %1 </span></p>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Filtr"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Stabilní vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Vývojová vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Staré vývojová vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Beta vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Alfa vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Experimenty"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Vanilla"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:19
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Minecraft 21w19a a vyšší vyžaduje použití Java 16"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:28
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Minecraft 17w13a a vyšší vyžaduje použití Java 8"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionListView.cpp:27
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádné verze jsou v současné době k dispozici."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Filtr:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:82
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Actions"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Akce"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:125
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Change version"
msgstr "Změnit vydání"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:128
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Změna verze vybraného balíčku."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:133
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:136
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován dříve."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:141
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:144
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován později."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:149
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:152
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vymazat vybraný balík z instance."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:157
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Customize"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Upravit"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:160
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Upravit vybraný balík."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:165
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Edit"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Upravit"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:168
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Upravit vybraný balík."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:173
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:176
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vrátit vybraný balík zpátky do výchozích nastavení."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:181
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install Forge"
msgstr "Nainstalovat Forge"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:184
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Install the Minecraft Forge package."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Instalovat Balík Minecraft Forge."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:189
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install Fabric"
msgstr "Nainstalovat Fabric"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:192
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr "Instalovat Balík Fabric Loaderu."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:197
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2015-06-07 06:28:44 -07:00
msgstr "Nainstalovat LiteLoader"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:200
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Instalovat Balík LiteLoaderu."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:205
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Install mods"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Instalovat mody"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:208
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install normal mods."
msgstr "Instalovat normální mody."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:213
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add to Minecraft.jar"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat k Minecraft.jar"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:216
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Přidat mód do Minecraft jar souboru."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:221
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Replace Minecraft.jar"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyměnit Minecraft.jar"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:226
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add Empty"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat prázdno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:229
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat prázdný upravitelný balík."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:234
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Obnovit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:237
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "Znovu načíst všechny balíčky."
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:242
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Stáhnout vše"
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:245
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Teď stáhnout všechny potřebné soubory aby se instance spustila."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:250
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevřít .minecraft"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:253
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevře složku .minecraft instance."
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:258
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevřít knihovny"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:261
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevřít složku lokálních knihoven instance."
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:156
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:174
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 možná má problémy."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:177
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 má problémy!"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:191
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Chyba: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:195
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Varovaní: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:257
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:263
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:339
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:401
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:264
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nemohl se načíst profil instance."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Nelze odstranit soubor"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Vyber Jar mody"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Minecraft .jar mody (*.zip *.jar)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Vyberte soubor jar"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Minecraft .jar výměna (*.zip *.jar)"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "Změnit %1 verzi"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:373
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Momentálně není dostupné žádné zprostředkující mapování verzí."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:374
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2021-03-31 00:50:06 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít nebo stáhnout zprostředkující mapování seznamu verzí!"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:402
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "MultiMC nemůže stáhnout Minecraft nebo aktualizovat instance, pokud nemáte alespoň jeden účet přidaný.↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"Prosím, přidejte svůj Mojang nebo Minecraft účet."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vyberte verzi Forge"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:430
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádná verze Forge v současné době není k dispozici pro Minecraft "
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:431
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nemohl se načíst nebo stáhnout list Forge verzí!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:457
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "Vyberte verzi Fabric Loaderu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:458
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Žádné verze Fabric Loaderu nejsou v současné době k dispozici."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:459
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Nemohl se načíst nebo stáhnout list Fabric Loader verzí!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:502
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vyber verzi LiteLoader"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:504
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádné verze LiteLoader v současné době není k dispozici pro Minecraft "
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:505
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "Nemohl se načíst nebo stáhnout list LiteLoader verzí!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:561
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Chyba při aktualizaci instance"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Minecraft"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2015-06-07 06:28:44 -07:00
msgstr "Odvětví"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Architektura"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vydáno"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
msgstr "Název verze."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "Verze Minecraftu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Větev této verze"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Typ verze"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Architektura CPU"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Systém souborů do této verzi"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Název verze"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 (nainstalováno)"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučeno"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
msgstr "Nejnovější"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "Vyberte verzi"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "Znovu načte seznam verzi."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Aktualizace listu selhala:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Typ hry"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Naposledy hráno"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Název světa."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Typ hry."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Den nebo čas kdy byl tento svět naposledy spuštěn."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Actions"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Akce"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:97
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Přidat"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:102
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Kopírovat"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:112
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:117
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "MCEdit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:122
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zkopírovat semínko"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:127
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:132
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit složku"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:137
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Obnovit ikonu"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Odstranit ikonu světa, aby ji hra znovu vygenerovala při jeho dalším načtení."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Balíčky dat"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:148
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Spravovat balíčky dat světa."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "Světy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:104
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Kontextové menu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:154
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jste si jistí?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:155
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you want to continue?"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Tohle trvale vymaže vybraný svět. Tento svět bude vymazán navždy (Na dlouhý čas). Přejete si pokračovat?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:266
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "MCEdit nebyl nalezen nebo nastaven!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:267
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"You can set it up in the global settings."
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Nemáte MultiMC nastaveno nebo bylo přesunuto. Mužete ho nastavit v konzoli."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:276
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:277
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "Nepodařílo se spustit MCEdit. Možná je nutné ho přeinstalovat."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:326
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyberte ZIP Minecraft Světa"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:327
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor ZIP Minecraft světa (*.zip *.jar)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kopírovat Svět"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Změna světa když Minecraft běží je možna riskantní. Přejete si pokračovat?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Název Světa"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zadejte název instance."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zadejte název skupiny."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:197
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověřovací server neodeslal token pro klienta."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověřovací server se pokusil změnit token klienta. To není podporováno."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:214
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověřovací server neodeslal přístupový token."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:236
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Operace ověřování vypršela."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:239
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Operace ověřování zrušena."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:244
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "<b>SSL Handshake neuspěl.</b><br/>To může být způsobeno díky tomuto:<br/><ul><li>Používáte Windows XP a potřebujete <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">aktualizovat své kořenové certifikáty</a></li><li>Některá zařízení na vaší síti zasahují do SSL provozu. V tomto případě máte větší problémy než nespuštění Minecraftu.</li><li>Možná něco jiného. Zkontrolujte soubor výpisu z MultiMC pro více detailů</li></ul>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:261
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Mojang účet již neexistuje. Možná byl převeden na účet Microsoft."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:267
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Operace ověřování se nezdařila z důvodu chyby sítě: %1 (%2)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:295
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zpracovat odpověď ověčovacího serveru JSON odpověď: %1 začínající na pozici %2."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:321
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Při pokusu o komunikaci s ověřovacím serverem došlo k neznámé chybě: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:346
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Došlo k neznámé chybě Yggdrasil."
2018-12-25 18:23:04 -07:00