2019-09-22 15:57:10 -07:00
msgid ""
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-06-24 01:38:33 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-06-24 01:38:33 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:37\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Nepodařilo se porozumět manifest balíčku:\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat index lokálních metadat pro %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat lokální index metadat pro '%1' v%2"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Neznámý typ módu: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít verzi pro %1 loader"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Není nastavena žádná verze pro modpack!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný typ stahování: %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Stahování konfigurací..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Konfigurace stahování"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Extrahování konfigurací..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-03-24 23:58:42 -07:00
msgstr "Nepodařilo se otevřít konfiguraci balíčku %1!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Výběr volitelných módů..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-03-26 11:57:42 -07:00
msgstr "Stahování módů..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-03-26 11:57:42 -07:00
msgstr "Stáhnout mód"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodporovaný typ stahování: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Neznámý typ stahování: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Nepodařilo se rozbalit módy..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování módů..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Instalování modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku knihoven"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Neznámý typ spouštěče: "
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komponent balíku"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "O Programu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Vlastní spouštěč, který usnadňuje správu Minecraftu tím, že umožňuje mít více instancí Minecraftu najednou.</p></body></html>"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "Verze:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Číslo Sestavení:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "Licence"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr "Dělení / Přerozdělení"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "O projektu Qt"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About %1"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "O aplikaci %1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Číslo sestavení"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111
2019-09-30 15:12:32 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2019-10-16 09:12:55 -07:00
msgstr "<p>Necháváme MultiMC open source, jelikož si myslíme že je důležité, aby byl zdrojový kód projektu, jako je tento, vidět, a to děláme používáním licence Apache.</p>\n"
"<p>Část důvodu proč používáme Apache licenci je to, že nechceme aby lidé při redistribuování projektu používali název "MultiMC". To znamená, že si lidé musí udělat čas aby prošl zdrojový kód a odstranit jakoukoliv zmínku o "MultiMC",včetně, ale ne omezeno na, ikonu projektu a název oken, (žádný <b>MultiMC-fork</b> v názvu).</p>\n"
"<p>Apache licence zahrnuje rozumné použití názvu - zmínka ohledně původu projektu v sekci \"O nás\" a v licenci je přijatelné. Nicméně by mělo být zřejmé, že se jedná o fork <b>bez</b> naznačování, že máte naše požehnání.</p>"
2019-09-30 15:12:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Unchecked"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Nevybráno"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Offline"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Offline"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Online"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Online"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Working"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Probíhá zpracování"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Errored"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Chyba"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Expired"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Vypršelo"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Gone"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Pryč"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Must Migrate"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Musí migrovat"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "N/A"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Ano"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Ne"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Účet"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Typ"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Status"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Stav"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Může být převeden?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-04 04:48:30 -07:00
msgstr "Profil"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Uživatelské jméno účtu."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Typ účtu - Mojang nebo Microsoft."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Aktuální stav účtu."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Může být tento účet převeden na účet Microsoft?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Jméno Minecraft profilu spojeného s tímto účtem."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Add Mojang"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Přidat Mojang účet"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Set Default"
2019-09-22 18:35:50 -07:00
msgstr "Vrátit zpět na výchozí"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "No Default"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Žádné výchozí"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Upload Skin"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Nahrát skin"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Odstranit skin"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Odstranit aktuální skin a použít výchozí"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Přidat Microsoft účet"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Obnovit"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Obnovit tokeny účtu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "Vítejte!\n"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
"Pokud jste zde noví, klikněte na tlačítko \"Přidat\" pro přidání vašeho Mojang nebo Minecraft účtu."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Kontextové menu"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Zadejte prosím email a heslo Mojang účtu."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Účet Microsoft není dostupný"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Microsoft účty jsou použitelné pouze na macOS verze 10.13 nebo novější a nejnovějším MultiMC.\n\n"
"Prosím aktualizujte svůj operační systém a MultiMC."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Odstranění skinu"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Nepodařilo se odstranit aktuální skin!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Odesílání žádosti na ověřovací server..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Ověření bylo úspěšné."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Nepodařilo se kontaktovat ověřovací server."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Encountered an error during authentication."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Během autentikace došlo k chybě."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Ověření se nezdařilo. Účet musí být převeden na účet Microsoft, aby byl použitelný."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Failed to authenticate. The session has expired."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Chyba při autentikaci. Relace vypršela."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Ověření se nezdařilo. Tento účet již neexistuje."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Unknown account task state: %1"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Netnámý stav úlohu účtu: %1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Analytika"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Sledujeme nějaké anonymní statistiky o uživatelích."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2022-03-23 05:13:58 -07:00
msgstr "<html><body><p>Launcher odesílá anonymní statistiky využití při každém startu aplikace. To nám pomáhá se rozhodnout na jakou platformu a které problémy se zaměřit.</p><p>Data jsou zpracována službou Google Analytics, viz jejich<a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">článek o správě dat</a>.</p><p>Shromažďujeme následující údaje:</p><ul><li>Náhodné unikátní ID instalace MultiMC.<br />To je uloženo v souboru s nastavením aplikace.</li><li>Anonymizovaná (částečná) IP adresa.</li><li>Verze launcheru.</li><li>Název operačního systému, jeho verze a architektura.</li><li>Architektura CPU (Na linuxu architektura kernelu).</li><li>Velikost systémové paměti</li><li>Verze Javy, architektura a nastavení paměti.</li></ul><p>Pokud změníme seznam shromažďovaných informaci, uvidíte tuto stránku znovu.</p></body></html>"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Povolit analytiky"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/Application.cpp:797
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Nastavení"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Probíhá aktualizace indexů..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr "Index herních souborů pro %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se přečíst indexy!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Získávání souborů z Mojangu..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout indexy:\n"
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout assety:\n"
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Seřadit podle oblíbenosti"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Seřadit podle jména"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Seřadit podle verze hry"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Vyberte módy k instalaci"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Nainstalovat"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Vybrat doporučené"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Použít sdílecí kód"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
2021-10-04 05:00:59 -07:00
msgstr "Odznačit vše"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Jste si jistí, že chcete povolit tenhle mod?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Varování"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Upozornění: Na této funkci se stále pracuje. Pokud narazíte na problém se staženým modpackem, může se jednat o chybu."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Hledání a filtr..."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
msgstr "ATLauncher"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
2021-10-04 05:09:54 -07:00
msgstr "Žádná verze není v současné době k dispozici pro Minecraft %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Momentálně nejsou k dispozici žádné verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
2021-12-02 15:06:27 -07:00
msgstr "Nelze načíst nebo stáhnout seznamy verzí!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Instaluje se"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Finished all authentication steps"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Všechny autentikační kroky byly dokončeny"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Initializing"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Inicializuji"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Pracuji..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Profiler přerušen"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Přidávání cape"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Odstraňování cape"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Načítání metadat některých součástí bylo neúspěšné."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Při kontrole závislostí byly nalezeny konflikty!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Instance má konfliktní závislosti."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Instance má nevyřešené závislosti, zatímco načítá/kontroluje spuštění."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702
2017-12-31 12:30:44 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Při stahování ze vzdáleného serveru selhala aktualizace metadat:\n"
2021-01-15 08:08:10 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Duplikovat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
2015-01-08 07:12:47 -07:00
msgstr "Název"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "&Group"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Skupina"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Copy saves"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Duplikovat světy"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zachovat herní časí"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Žádná skupina"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Nelze vytvořit hlavní složku hry"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Vytvořit zástupce"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Shortcut path:"
msgstr "Cesta ke zkratce:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Use specific profile:"
msgstr "Použít konkrétní profil:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "Spustit v režimu offline"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Po spuštění připojit k serveru:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nastavte jméno pro offline režim:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Singleplayer world:"
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Svět pro jednoho hráče:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Adresa serveru:"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Vytvořit skript místo zástupce"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Vybrat cestu ke zkratce"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
msgstr "Vlastní příkazy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "Příkaz po ukončení:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Příkazy před spuštěním:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Příkaz wrapperu:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p>Příkaz před spuštěním je spuštěn před spuštěním instance a příkaz po ukončení je spuštěn po jejím ukončení.</p><p>Oba budou probíhat v pracovním adresáři launcheru s těmito proměnnými prostředí navíc:</p><ul><li>$INST_NAME - Název instance</li><li>$INST_ID - ID instance (název její složky)</li><li>$INST_DIR - absolutní cesta k instanci</li><li>$INST_MC_DIR - absolutní cesta k Minecraftu</li><li>$INST_JAVA - binary Javy použitá ke spuštění</li><li>$INST_JAVA_ARGS - parametry příkazové řádky použité ke spuštění</li></ul><p>Wrapper příkaz umožňuje spuštění jiného wrapper programu (např. 'optirun' na Linuxu)</p></body></html>"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "Vlastní příkazy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
2021-01-15 08:08:10 -07:00
msgstr "Příkaz wrapperu \"%1\" nebyl nalezen."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nelze spustit Minecraft!"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Game crashed."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Hra spadla."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Login"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přihlásit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgid "Email"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "E-mailová adresa"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Heslo"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Kontroluji vlastnictví hry."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Got entitlements"
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Má nároky"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Exportovat instanci"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Exportovat %1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Přepsat?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Tento soubor již existuje. Chcete jej přepsat?"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Nepodařilo se exportovat instanci"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Zkontrolovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Externí editory (ponechte prázdné pro výchozí nastavení systému)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Textový editor:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "JProfiler Folder"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Složka JProfiler"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Chyba při kontrolování instalace JProfiler:↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2019-10-15 11:05:20 -07:00
msgstr "OK"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Instalace JProfiler se zdá být v pořádku"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Spustitelný soubor JVisualVM"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Chyba při kontrolování instalace JVisualVM:↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Instalace JVisualVM se zdá být v pořádku"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Aplikace MCEdit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "MCEdit Folder"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Složka MCEdit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"%1"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Chyba při kontrole instalace MCEdit:↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Instalace MCEdit se zdá v pořádku"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Editor JSON"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Neplatný"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zvolený soubor se nezdá být spustitelný"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Externí nástroje"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
2015-06-07 06:28:44 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nelze rozbalit „%1“ do „%2“"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontrola FML knihoven..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Downloading FML libraries..."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Stahuji knihovny pro FML..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Kopíruji FML knihovny do instance..."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vytváření složky FLM uvnitř instance se nezdařilo."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Kopírování Forge/FML knihoven selhalo: %1."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-10-18 04:42:46 -07:00
msgstr "Stahování následujících souborů selhalo:\n"
"%1\n\n"
"Důvod:%2\n"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
"Prosím zkus znovu."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku pro binární soubory Minecraftu."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Kontrola způsobilosti k migraci."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Účet musí být převeden na účet Microsoft."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48
msgctxt "ForcedMigrationStep|"
msgid "Got forced migration flags"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Máte nucené migrační vlajky"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Klíč"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Hodnota"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nastavení"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Hra o přežití"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Tvořivá hra"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Dobroudružství"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Pozorování"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Neznámé (%1)"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Nedefinováno"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Getting skin."
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Získávám skin."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Got skin"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Skin byl získán"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "Načítání informací o verzi..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout informační soubory verze."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "Čtení seznamu souborů pro novou verzi..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "Čtení seznamu souborů pro aktuální verzi ..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zpracování souborový seznamů - zjišťuji jak nainstalovat aktualizaci..."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zpracování seznamu novinek selhalo."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Stahování aktualizačního souboru."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "Stahování %1 aktualizačních souborů."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Nepodařilo se stáhnout aktualizační soubory: %1"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vyber ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Přidat ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Smazat ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Otevřít složku"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#. The title of the select icons open file dialog
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vyber ikony"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Ikony %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
msgid "FTB App Import"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Import z aplikace FTB"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Procházet"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Místní soubor nebo odkaz ke stažení:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Vyberte modpack"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "Přidat ze zipu"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Název:"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "&Skupina:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kopírovaní instance %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Kopírování složky instance neúspěšné."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Kopírovaní složky instance bylo zrušeno."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vytváření instance z verze %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Stahuje se Modpack:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr "Stáhnout Modpack"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nebylo možné otevřít poskytnutý archiv modpacku."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Archiv neobsahuje uznávaný typ modpacku."
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Extrahování modpacku selhalo"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Nepodařilo se opravit povolení pro %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr "Importování instance bylo přerušeno."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgid "Could not understand pack index:\n"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nelze pochopit index balíčku:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
2019-10-18 04:49:50 -07:00
msgstr "Nemohl jsem přejmenovat přepisovací složku:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nebylo možné sloučit přepisovací složku:\n"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Stáhnout mód"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Stahování módů…"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:150
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "%1 Instance"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:40
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Loader mods"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Módy"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:43
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Vnitřní módy"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:72
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "Upravit instanci (%1)"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Otevřít globální nastavení"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
2021-01-15 08:32:32 -07:00
msgstr "Tato nastavení přepíší globální nastavení."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
msgstr "Instalace Javy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Automatická detekce..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vybrat…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Otestovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Memor&y"
msgstr "Paměť"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Minimální přidělení paměti:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "Maximální výše paměti Minecraft, která dovolena používat."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Velikost paměti, kterou má Minecraft k dispozici při spuštění."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2015-04-06 03:03:22 -07:00
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtených Java tříd."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximální velikost přidělené paměti:"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Je-li nainstalovaná Java 8 a vyšší, je permgen nastavený automaticky"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Java argumen&ts"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Java argumenty"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Herní okna"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Herní okno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Spustit Minecraft maximalizovaný?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Výška okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Šířka okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "Conso&le Settings"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nastavení konzole"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazovat konzoli, zatímco hra běží?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zavřít konzoli automaticky po ukončení hry?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit konzoli, když hra spadne?"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vlastní příkazy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Náhradní řešení"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Nativní knihovny"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci GLFW"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci OpenAL"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Různé"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Přepsat globální nastavení času hry"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním této instance"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Záznam času stráveného hraním této instance"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Set a world to join on launch"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Nastavte server / svět pro připojení po spuštění"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Adresa serveru:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Svět pro jednoho hráče:"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nastavení"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Vyberte verzi Javy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Najdi spustitelný soubor Javy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:832
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
2021-01-18 10:39:34 -07:00
msgstr "Nepodařilo se commitnout instanci, i po několika pokusech. Něčím je blokováno."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Konzole pro "
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
msgstr "Hrát offline"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zabít"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zabít spuštěnou instanci"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Spustit vybranou instanci"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Poslouchání na portu: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Profiler přerušen"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "JVisualVM slpuštěn"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Profiler přerušen"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Detekování nainstalovaných verzí Javy…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Paměť"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Maximální výše paměti Minecraft, která dovolena používat."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Minimální přidělení paměti:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Maximální přidělení paměti:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Množství paměti se kterým Minecraft začne."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtení tříd Java."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2019-10-20 05:25:34 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Cesta Javy:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "JVM argumenty:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Automaticky detekovat…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Otestovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2019-10-20 05:25:34 -07:00
msgstr "Java"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Vyberte verzi Javy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Najdi spustitelný soubor Javy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "No Java version selected"
2021-04-01 01:23:26 -07:00
msgstr "Žadná verze Javy není vybraná"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152
#, qt-format
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Nevybrali jste žádnou verzi Javy a nebo je vámi vybraná verze nesprávná.\n"
"%1 nebude moct spustit Minecraft.\n"
"Chcete přesto pokračovat bez výběru Javy?\n\n"
"Verzi Javy můžete později změnit v nastavení.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Find Java executable"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Najít umístění Javy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Maximální velikost paměti, kterou má Minecraft povolenou používat."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimální přidělení paměti:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Maximální přidělení paměti:"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Množství paměti se kterým Minecraft začne."
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtených Java tříd."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgid "Browse"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vybrat"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Java"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2021-01-18 10:39:34 -07:00
msgstr "Zatím nemáte funkční Java nastavení, nebo zmizelo.\n"
"Vyberte prosím jeden z následujících nebo vyberte spustitelný soubor java."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jazyk"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:34:04 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:34:04 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Nevidíte váš jazyk nebo jeho kvalita je špatná?<br/><a href=\"%1\">Pomozte nám s překladem!</a>"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jazyk"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Select the language to use in %1"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Vyberte jezyk pro použití v %1"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "No instance specified!"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Žádná instance nebyla vybrána!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:42
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Invalid Java arguments specified. Please fix this first."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Byly zadány neplatné argumenty Java. Nejdříve je prosím opravte."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr "Žádné účty"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Abyste mohli hrát Minecraft, musíte mít přidaný alespoň jeden Mojang nebo Microsoft účet. Přejete si otevřít správce účtů a přidat jeden?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
2021-10-04 05:27:48 -07:00
msgstr "Který účet chcete použít?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Žádný účet nebyl vybrán pro spuštění."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Váš účet není aktuálně přihlášený. Prosím zadejte své heslo pro přihlášení.<br /><br />Tohle může být způsobeno změnou hesla."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Player name"
msgstr "Jméno hráče"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "Zvolte si jméno."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr "Byl přijat neurčený stav relace během přihlášení."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgid "Play demo?"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Hrát demo?"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
"Do you want to play the demo?"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Tento účet nevlastní Minecraft.\n"
"Před hraním hry je potřeba si ji zakoupit.\n\n"
"Chcete spustit demo verzi?"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Hrát demo"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Zrušit"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Spouštění zrušeno - účet nevlastní Minecraft."
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Hrát offline"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Platnost přihlášení vypršela a je nutné se znovu přihlásit. Zmáčkněte OK pro přihlášení."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Account refresh failed"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Aktualizace účtu se nezdařila"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Účty Microsoft nejsou dostupné"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Microsoft účty jsou použitelné pouze na macOS 10.13 nebo novějším s aktuálním MultiMC.\n\n"
"Prosím aktualizujte svůj operační systém i MultiMC."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Pokus o opětovné přihlášení k účtu Microsoft na nepodporované platformě"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Zadejte prosím email a heslo k vašemu Mojang účtu pro jeho přidání."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account expired and re-login attempt failed"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Účet vypršel a pokus o opětovné přihlášení se nezdařil"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Účet již na serverech neexistuje. Možná byl migrován, v tom případě prosím přidejte nový účet, do kterého jste migrovali."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Účet je pryč"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:296
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Účet musí být převeden na účet Microsoft."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:299
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account requires migration"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Účet vyžaduje migraci"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:309
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Spuštění se nezdařilo."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Error!"
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Chyba!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nelze načíst profil instance."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:327
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nelze spustit profiler."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:391
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nebylo možné spustit profiler: %1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:400
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Samotné zahájení Minecraft je odloženo do stisknutí tlačítka. Toto je ten správný čas pro nastavení profileru, protože profiler beží právě teď.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:403
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Waiting."
2019-10-16 08:09:53 -07:00
msgstr "Čekám."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:405
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nebylo možné spustit profiler: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přerušit"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "Vynuceně ukončit Minecraft?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "Toto může způsobit poškození instance a měla by být použita pouze v případě pokud je Minecraft zmrazen z nějakého důvodu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2017-02-12 15:34:52 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
2019-10-16 08:23:27 -07:00
msgstr "MultiMC přestal sledovat výpis z konzole, jelikož výpis přesáhl délku %1 řádků.\n"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
"Možná budete muset spravit své módy, jelikož hra stále generuje výpisy do souborů a nejspíš zbytečně využívají velkou rychlostí místo na disku!"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Přístup ke službám Mojangu."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat přístupový token Minecraftu: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zpracovat odpověď pro Minecraft access token."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "Funkce"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Nastavení aktualizací"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Check for updates on start?"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Mám při spuštění kontrolovat aktualizace?"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:67
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Folders"
2021-12-10 13:57:46 -07:00
msgstr "Složky"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:73
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "I&nstances:"
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "&Instance:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:93
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "&Módy:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:116
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "&Ikony:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:136
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Přesunout data MultiMC do nového umístění (MultiMC bude restartován)"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:157
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Uživatelské rozhraní"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Oznámení spouštěče"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:169
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Obnovit skrytá upoznění"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Způsob řazení instancí"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &last launched"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Podle posledního spuštění"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:201
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &name"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Podle jména"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:214
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Theme"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Motiv"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:220
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons"
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "&Ikony"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:240
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Default"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Výchozí"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:245
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Jednoduché (Tmavé Ikony)"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:250
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Jednoduché (Světlé Ikony)"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:255
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Jednoduché (Modré Ikony)"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:260
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Jednoduché (Barevné Ikony)"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:280
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Custom"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Vlastní"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:301
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Colors"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Barvy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:328
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Konzole"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:334
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console Settings"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Možnosti Konzole"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Zobrazit konzoli během hry?"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Mám automaticky zavřít konzoli po ukončení hry?"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Mám zobrazit konzoli pokud hra spadne?"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "History limit"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Limit historie"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
2022-01-13 10:34:31 -07:00
msgstr "Zastavit protokolování při přetečení protokolu"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid " lines"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr " řádků"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console font"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Písmo použité pro konzoli"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Analytika"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics Settings"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Nastavení Analytiky"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Odesílat anonymní statistiky o využívání?"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Launcher version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2022-01-13 11:50:41 -07:00
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>Spouštěč odesílá anonymní statistiky o používání při každém startu aplikace.</p><p>Shromažďována jsou následující data:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Verze spouštěče.</li>\n"
"<li>Název, verze a architektura operačního systému.</li>\n"
"<li>Architektura CPU (kernel architektura na linuxu).</li>\n"
"<li>Velikost systémové paměti.</li>\n"
"<li>Verze, architektura a nastavení paměti Javy.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance Folder"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Složky s instancemi"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Cesta ke složce s instancemi obsahuje alespoň jeden vykřičník. Java je známá tím, že má s vykřičníky v cestách problémy. Vaše instance se (pravděpodobně) nespustí!"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:109
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Opravdu chcete použít tuto cestu? Volba \"Ne\" zavře toto okno a nezmění cestu instance."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:127
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Icons Folder"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Složka s ikonami"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:138
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Mods Folder"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Složka s módy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:360
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "[Něco/ERROR] Nějaká děsivá chyba!"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:369
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "[Test/INFO] Nějaká neškodná zpráva..."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:378
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "[Něco/WARN] Ne až tak děsivé varování."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "Příkaz wrapper \"%1\" nebyl nalezen."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:144
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nelze spustit Minecraft!"
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:153
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Game crashed."
msgstr "Hra spadla."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr "Seřadit podle jména"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr "Seřadit podle verze hry"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Veřejný modpack"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
msgstr "Modpack třetích stran"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Soukromý modpack"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
msgstr "Veřejné balíčky"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
msgstr "Balíčky třetích stran"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout balíčky aktualizací: %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr "Stahuje se ZIP %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr "Stahuje se ZIP %1 (%2%)"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "Rozbalování modpacku"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor modpacku %1!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "Instalace modpacku"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
msgstr "Nepodařilo se přesunout rozbalený minecraft!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná metoda instalace!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Veřejné"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Třetích stran"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Soukromé"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Přidat balíček"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Odstranit vybraný balíček"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Soukromé balíčky FTB"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Stahování informací o balíčku pro kód %1 selhalo.\n"
"Chcete ho nyní odstranit?"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Přidat balíček FTB"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Zadejte kód balíčku:"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
2019-11-03 16:08:27 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Odstranit balíček"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
2019-11-03 16:08:27 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-11-16 13:37:41 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat %1?"
2019-11-03 16:08:27 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr "FTB Legacy"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2019-10-16 08:23:27 -07:00
msgstr "Starší verze"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Instance from previous versions."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Instance z minulých verzí."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/Launcher/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "<html><body><h1>Je nutná aktualizace</h1><p>MultiMC nyní podporuje starší verze Minecraftu a všechny potřebné funkce v novém (OneSix) formátu instancí. Kvůli tomu musely být staré (Legacy) formáty zakázány a staré instance musí být aktualizovány.</p><p>Aktualizace vytvoří novou instanci se stejným obsahem jako stará, ale v novém formátu. Originální instance zůstane nedotčena, pro případ, kdy by se něco pokazilo.</p><p>Prosím nahlašte jakékoliv problémy na naši <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC/issues\">GitHub stránku s problémy</a>.</p><p>Také mame <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">Discord kanál pro testování</a>.</p></body></html>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Upgradovat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přerušit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
2018-04-08 15:35:59 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 (Migrováno)"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Kopírování %1"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kopírovaní složky instance nebylo selhalo."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Nelze se rozhodnout o Minecraft verzi."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Kopírování složky instance bylo zrušeno."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Stahování knihoven od Mojangu…"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Knihovny pro instanci %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "V metadatech není určený .jar, přerušuji."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Některým artefaktům označeným jako 'lokální' chybí jejich soubory:\n"
"%1\n\n"
"Je třeba přidat tyto soubory, nebo odebrat balíčky, které je vyžadují.\n"
"Tento problém budete muset opravit ručně."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Aktualizace hry selhala: nelze získat vyžadované knihovny.\n"
"Důvod:\n"
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "Udržovat aktualizované"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zalamovat řádky"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "Kopírovat celý log do schránky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Kopírovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát log na paste.ee - tam zůstane on-line na měsíc"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Smazat log"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Smazat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "Najít"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Přejde na konec logu"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Konec logu"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Výpis z Minecraftu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log upload"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Nahrání protokolu"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Jste si jistí, že chcete nahrát tento log soubor?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance exit
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Proces byl ukončen s ukončovacím kódem %1 (0x%2)."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed on instance crashed
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Proces spadnul."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
2023-07-12 10:46:38 -07:00
msgstr "Proces spadl s ukončovacím kódem %1 (0x%2)."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Níže je analýza výstupního kódu. TOTO NEMUSÍ BÝT SPRÁVNÉ A MĚLO BY BÝT BRÁNO S REZERVOU!"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code name: %1"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Název výstupního kódu systému: %1"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code description: %1"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Popis výstupního kódu systému: %1"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že obvykle ani výstupní kód ani jeho popis nestačí k diagnostikování problémů!"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Always upload the entire log and not just the exit code."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Vždy nahrát celý protokol a ne jen kód ukončení."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Hra byla usmrtěna uživatelem."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Přidat účet"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgid "Email"
2020-06-24 01:38:33 -07:00
msgstr "Email"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Heslo"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
2021-10-04 05:09:54 -07:00
msgstr "Přidat Microsoft účet"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Zkopírovat kód"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "<p>Pro pokračování v přihlášení otevřete %1 v prohlížeči a vložte kód <b>%2</b>.</p>"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Probíhá přihlášení přes účet Microsoft."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Got "
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Mám "
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Ověřování uživatele u Microsoftu skončilo chybou sítě."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Ověřování uživatele u Microsoftu skončilo chybou - uživatel neexistuje."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
2021-12-10 14:08:42 -07:00
msgstr "Ověření uživatele u Microsoftu skončilo chybou."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Ověření uživatele u microsoftu bylo dokončeno s nerozpoznatelným výsledkem."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Kill"
msgstr "Vynuceně usmrtit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Kill the running instance"
msgstr "Usmrtit instanci která zrovna běží"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "Spustit vybranou instanci."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní panel nástrojů"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Add Instance"
2022-03-20 01:35:24 -07:00
msgstr "Přidat instanci"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Vytvořit novou instanci."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Zobrazit složku s instancemi"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Otevřít složku instance v souborovém prohlížeči."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Zobrazit společnou složku s módy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Otevře centrální složku s módy v souborovém prohlížeči."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Otevřít jednu ze složek sdílených mezi instancemi."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nastavení"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Změna nastavení."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Oznámit chybu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Otevřít bug tracker pro nahlášení chyby s %1."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Discord"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Discord"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Open %1 discord voice chat."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Otevřít hlasový kanál Discordu %1."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Reddit"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Reddit"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Open %1 subreddit."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Otevřít subreddit %1."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "About %1"
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "O aplikaci %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "View information about %1."
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Zobrazit informace o %1."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Získat pomoc s %1 nebo s Minecraftem."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Check for new updates for %1."
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Vyhledat aktualizace pro %1."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Support %1"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Podpořit %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Open the %1 Patreon page."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Otevřít Patreon stránku %1."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Meow"
msgstr "Mňau"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "Jedna načechraná kočička :3"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Správa účtů"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "Panel s novinkami"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Další novinky…"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Otevřít vývojářský blog pro dočtení se více novinek o %1."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "Panel Instancí"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Změnit ikonu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr ".Změnit ikonu vybrané instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "Přejmenovat vybranou instanci."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch Offline"
msgstr "Hrát offline"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "Spustí vybranou instanci v offline modu."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
2015-06-07 06:28:44 -07:00
msgstr "Upravit instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Změnit nastavení, módy a verzi instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "Upravit poznámky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "Upravuje poznámky vybrané instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Mods"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Zobrazit módy"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View the mods of this instance."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Zobrazit módy této instance."
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View Worlds"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit světy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
msgstr "Prohlížet světy této instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Správa screenshotů"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "Zobrazit a nahrát screenshoty v této instanci."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "Změnit skupinu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "Změní skupinu vybrané instance."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Složka Minecraftu"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
msgstr "Otevře vybranou minecraft složku instance v souborovém prohlížeči."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "Složka konfigurace"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Otevřít složku konfigurace."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "Složka instance"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "Otevře vybranou kořenovou složku instance v souborovém prohlížeči."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Vytvořit zástupce"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create a shortcut that launches the selected instance"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Vytvořit zástupce, který spustí vybranou instanci"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Export Instance"
msgstr "Exportovat instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export the selected instance as a zip file."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Exportovat vybranou instanci jako zip soubor."
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "Smaže vybranou instanci."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "Kopírovat instanci"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Kopíruje vybranou instanci."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
msgid "%1 - Version %2"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "%1 - Verze %2"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr " na %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgid "No instance selected"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nebyla vybrána žádná instance"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Total playtime: 0s"
2022-04-03 00:58:38 -07:00
msgstr "Celkem odehráno: 0s"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
2022-03-20 01:35:24 -07:00
msgstr "Vytvořit instanci"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2019-01-06 15:43:06 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "Vymazat skupinu '%1'"
2019-01-06 15:43:06 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Formátovat"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modrinth (WIP)"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Modrinth (WIP)"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
2015-03-31 01:36:52 -07:00
msgstr "Profilery"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Profiler nebyl nastaven správně. Jdi do nastavení, \"Externí nástroje\"."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
2022-08-24 00:27:50 -07:00
msgstr "Nebyly přidány žádné účty!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádný výchozí učet"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Načítání novinek..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádné novinky k dispozici."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"%1"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Nelze vytvořit složku pro stažení aktualizací:\n"
"%1"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Kontrola způsobilosti k migraci."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Vlajky migrace získány"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "rozbitý"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr ", naposledy hráno po dobu %1 hodin"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr ", naposledy hráno %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr ", celkem odehráno %1 hodin"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid ", total played for %1"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr ", celkem odehráno %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr ", spadla."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Velikost okna"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Spustit Minecraft maximalizovaný?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "Window hei&ght:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Výška okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgid "W&indow width:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Šířka okna:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Náhradní řešení nativních knihoven"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci GLFW"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Použít systémovou instalaci OpenAL"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Čas hry"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:146
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním instancí"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing across all instances"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním napříč instancemi"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:160
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Záznam času stráveného hraním instancí"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním pouze v hodinách"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:15
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Fetching the Minecraft profile."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Načítání Minecraft profilu."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:54
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Account has no Minecraft profile."
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "Účet nemá Minecraft profil."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:69
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Získání profilu Minecraft Java se nezdařilo."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:77
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
2022-03-23 05:32:38 -07:00
msgstr "Odpověď na Minecraft Java profil nelze zpracovat"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:89
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition succeeded."
2021-12-11 02:35:44 -07:00
msgstr "Získání profilu Minecraft Java bylo úspěšné."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:87
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přerušeno uživatelem."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Složka"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Naposledy změněno"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Je mód povolen?"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Název módu."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Verze módu."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Datum a čas, kdy tento mod byl naposledy změněn (nebo přidán)."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Akce"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Přidat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Přidat módy"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Odebrat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Odstranit vybrané módy"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Enable"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Povolit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Povolit vybrané módy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "&Disable"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Zakázat"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Zakázat vybrané módy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "View &Configs"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit &konfigy"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Otevřít složku 'configu' v souborovém prohlížeči."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "View &Folder"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Zobrazit &složku"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:191
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ModFolderPage.cpp:304
2015-05-23 20:33:27 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Select %1"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "Vybrat %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku pr Minecraft binární soubory"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-06-07 12:30:10 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Nelze odstranit starý soubor jar: %1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit vlastní soubor Minecraft jar."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:28
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Hledání souborů pro hledání na Modrinth..."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Exportovat Modrinth pack"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Vyhledávání souborů na Modrinth..."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Vytváření metadat modpacku..."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Kopírování souborů do modpacku..."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubor %1 pro přepsání"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Zipování modpacku..."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor zip"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Nebylo možno vytvořit dočasný adresář"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Exportovat Modrinth modpack"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Metadata"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Name"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Název"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:81
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Version"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Verze"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:88
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Description"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Popis"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Nastavení exportu"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Soubor"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Procházet..."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include Minecraft config"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Zahrnout konfiguraci Minecraftu"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:156
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include mod configs"
2023-05-17 10:27:19 -07:00
msgstr "Zahrnout konfigurace módu"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:166
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include resource packs"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Zahrnout balíčky zdrojů"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:173
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Zahrnout balíčky stínů"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Pokud povoleno, všechny módy, shadery a zdroje balíčků, které jsou dostupné na webu Modrinth, budou považovány jako volitelné.\n"
"Soubory, které na tomto webu nejsou dostupné, budou obsahovat příponu \".disabled\", protože Modrinth balíčky nepodporují volitelné přepsání."
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Považovat zakázané módy, shadery a balíčky zdrojů jako volitelné"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Toto použijte, pokud váš modpack obsahuje mód, který přidává globální datapacky."
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Zahrnout globální složku datapacků:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:45
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select modpack file"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Vyberte soubor modpacku"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:61
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Zahrnout globální složku datapacků"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Varování"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
"This cannot be exported to a Modrinth pack; the exported pack may not work correctly!"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Instance obsahuje vlastní komponentu: %1\n"
"Toto nelze exportovat do Modrinth balíčku; exportovaný balíček nemusí fungovat správně!"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Chyba"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Varování"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Přerušit"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search and filter ..."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:26
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Search"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Hledat"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:73
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Version selected:"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Vybrané vydání:"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by relevance"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Seřadit podle relevantnosti"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:40
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by total downloads"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Seřadit podle celkového počtu stažení"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:41
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by follow count"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Seřadit podle počtu sledování"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:42
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by creation date"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Seřadit podle data vytvoření"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:43
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by last updated"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Seřadit podle poslední aktualizace"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:158
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Failed to get Modrinth modpack details..."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat podrobnosti o modpacku z Modrinth..."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:162
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Loading..."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Načítání..."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
msgstr "Modrinth"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%2"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Úloha '%1' se nepodařila zpracovat:\n"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
"%2"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgid "Add Empty Component"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat prázdný komponent"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "uid"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:144
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nová instance"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:42
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "Název:"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "&Group:"
2015-05-23 20:33:27 -07:00
msgstr "&Skupina:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:72
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgid "Reset"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Obnovit"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "Žádná skupina"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst zprávy RSS feed:\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"%1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nepojmenováno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "Žádný obsah."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Neznámí autor"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/NotesPage.h:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Oznámení MultiMC"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "Znovu neukazovat"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/ui/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr "Neznámý typ instance"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Find"
msgstr "Najít"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Kopírovat celý log do schránky"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "&Kopírovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Smazat log"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:210
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát log na paste.ee - tam zůstane on-line na měsíc"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrát"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyčistit"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:266
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:127
2015-04-08 04:35:42 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení: %2"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:148
2015-03-31 07:37:55 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
msgstr "Soubor (%1) je příliš velký. Budete ho muset otevřít v prohlížeči, který je na takovéto soubory uzpůsoben."
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:163
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor (%1) není možné přečíst."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:185
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Log upload"
2023-05-17 11:26:40 -07:00
msgstr "Nahrání protokolu"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Jste si jistí, že chcete nahrát tento log soubor?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat %1?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:219
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nelze smazat %1: %2"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:234
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyčistit"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:237
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny logové soubory?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:242
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Opravdu chcete smazat?\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:269
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nelze odstranit soubor!"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:274
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Některé soubory nebylo možno vymazat:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "Další logy"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:853
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Název"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:855
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Verze"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "klíč paste.ee API"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Klíč MultiMC - nahrávací limit je 12MB"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Váš vlastní klíč - nahrávací limit je 12MB:"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Sem vložte váš API klíč!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
2019-10-16 08:39:40 -07:00
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> je používá MultiMC pro nahrávání výpisů z konsole. Pokud máte účet na <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>, můžete sem přidat svůj API klíč a mít své výpisy spojené se svým účtem.</p></body></html>"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Odeslat log"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48
2015-03-31 07:37:55 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "Nahrávám na paste.ee"
2015-03-31 07:37:55 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "paste.ee vrátil chybu. Prosím zkontrolujte výpis pro více informací"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "Spuštění příkazu po spuštění: %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný po zapnutí selhal s kódem %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný po zapnutí byl proveden úspěšně.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr "Spuštění příkazu před spuštěním: %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný před zapnutím selhal s kódem %1.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Příkaz spuštěný před zapnutím byl proveden úspěšně.\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyberte účet"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyberte profil."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "Použít jako hlavní?"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Použít jako hlavní, pouze pro tuto instanci?"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "%1 (in use)"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "%1 (používáno)"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Choose Minecraft name"
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Vyberte si prosím Minecraft jméno"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
"Choose your name carefully:"
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Musíš dokčit poslední krok, abys mohl hrát Minecraft na tomto účtu.\n\n"
"Vyber si dobře svoje jméno:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long."
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Jméno je příliš krátké - délka jména musí být mezi 3 a 16 znaky."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
2021-12-11 02:35:44 -07:00
msgstr "Minecraft profil se jménem %1 již existuje."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The name %1 is not allowed."
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Jméno %1 není povolené."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Unhandled profile name status: %1"
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Nezpracovaný stav profilového jména: %1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Failed to check name availability."
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zjistit dostupnost jména."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "The server returned the following error:"
2021-12-10 14:19:52 -07:00
msgstr "Server vrátil tuto chybu:"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Prosím čekejte..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
2015-04-06 03:20:33 -07:00
msgstr "Stav úkolu..."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Přeskočit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings."
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Tohle se týká pouze MultiMC. Minecraft nepřijímá nastavení proxy."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Typ"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Použije výchozí nastavení proxy serveru vašeho systému."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&Default"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Výchozí"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "&None"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Žádný"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "SOC&KS5"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "H&TTP"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "H&TTP"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Adresa a port"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Ověření"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Uživatelské jméno:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Heslo:"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
2021-12-11 02:26:49 -07:00
msgstr "Poznámka: uživatelské jméno a helo pro proxy server jsou uložené v prostém textovém formátu uvnitř konfiguračního souboru MultiMC!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Proxy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "Herní soubory pro %1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments je nastaven na neznámou hodnotu '%1'"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!"
msgstr "Hodnota 'minimumLauncherVersion' této verze (%1) je vyšší, než podporována %3 (%2). Nemusí fungovat správně!"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr "Knihovna %1 name je poškozena a nelze ji zpracovat."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Neplatná verze pořadí souboru, očekávaný %1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
#, qt-format
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Nelze otevřít verzi souboru %1: %2."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
#, qt-format
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Nelze zpracovat soubor verze %1: %2 na řádku %3 sloupci %4."
2022-03-20 15:26:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
#, qt-format
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Nelze zpracovat verzi souboru %1."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
#, qt-format
2022-06-09 15:49:57 -07:00
msgctxt "QObject|"
2024-01-31 13:37:29 -07:00
msgid "No profile (%1)"
msgstr "Žádný profil (%1)"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "Patch není zatím nahrán."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "Neplatný komponent verze souboru, očekáván %1"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje '+libraries' a 'libraries'. Toto již není podporováno."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-03-31 00:10:52 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zjistit URL hlavní jar - Mojang odebral server, který jsme používali jako záložní."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek 'tweakers'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek '-libraries'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek '-tweakers'"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Verze soubor obsahuje nepodporovaný prvek '-minecraftArguments'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor verze obsahuje nepodporovaný prvek '+minecraftArguments'"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrávání selhalo!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:367
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrávání selhalo!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:372
2016-01-17 09:49:43 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
"See the %2 log file for details."
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "Nemůžu nahradit soubor %1. Provedené změny budou zrušeny.\n"
"Podvejte se do logového souboru %2 pro další detaily."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
2017-01-14 15:21:32 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
"See the %2 log file for details."
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Nepodařilo se smazat soubor %1. Provedené změny budou zrušeny.\n"
"Podvejte se do logového souboru %2 pro další detaily."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Roll back to previous version?"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Nová verze nebyla spuštěna nebo je příliš stará a nereaguje na kontrolu spuštění.\n\n"
"Vrátit zpět do předchozí verze?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:414
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
"You will have to repair %1 manually.\n"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
"Please let us know why and how this happened."
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Obnovení se také nezdařilo.\n"
"Budete muset opravit %1 ručně.\n"
"Dejte nám prosím vědět, proč a jak k tomu došlo."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Neznámá chyba!"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Stahování %1 aktualizačních souborů"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "Soubor zvolený se nezdá být spustitelný."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "Zadaný java binární soubor nebyl správně spuštěn.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "Zadaný binární soubor java vrátil neočekávané výsledky:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "Test Javy byl úspěšný!<br />Nahlášená platforma: %1<br />Nahlášená verze Javy: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Test Javy selhal"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "Test Javy byl úspěšný"
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Světlé"
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Original Author"
msgstr "Původní autor"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Maintainer"
msgstr "Udržovatel"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr "<p>Neexistují žádné změny kódu mezi vaší současnou verzí a nejnovější.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>Následující revize byly přidány od poslední aktualizace:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>Aktualizace odstraní %1 revizí a přidává následující %2:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Můžeš <a href=\"%1\">se podívat na změny na GITHUBu</a>.</p>"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
msgstr "%1 (používáno)"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "Nahrávání selhalo"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "Soubor logu je příliš velký. Budete muset nahrát ručně."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Nahrávání dokončeno"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\"> Odkaz na nahraný LOG</a> byl uložen do tvé schránky."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
msgstr "V instanci aplikace FTB chybí popis."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "Minecraft server"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#, qt-format
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "%1m %2s"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "%1 m %2 s"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:35
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#, qt-format
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "%1h %2m"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "%1 h %2 m"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/MMCTime.cpp:37
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "%1d %2h %3m"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "%1 d %2 h %3 m"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Prázná cesta"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Neplatná cesta k JVisualVM"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Cesta je prázná"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Cesta neexistuje"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Cesta se nezdá být cesta MCEdit"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Neplatná instalace JProfiler"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Pokusil jsi se ručně nastavit možnost paměti JVM (použitím \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" nebo \"-Xms\").\n"
"Pro tyto možnosti jsou v nastavení vyhrazeny záložky (Java v rámci skupiny Paměť).\n"
"Tato zpráva se bude zobrazovat, dokud je neodstraníš z argumentů JVM."
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM argumenty varování"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:22
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n"
"This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Pokusili jste se použít argument verze java v JVM (pomocí \"-version=xxx\"). Toto není bezpečné a nebude povoleno.\n"
"Tato zpráva se bude zobrazovat, dokud toto neodeberete z argumentů JVM."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:37
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-03-31 00:19:32 -07:00
msgstr "Test Javy byl úspěšný!<br />Platforma: %1<br />Verze Javy: %2<br />Distributor: %3<br />"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:44
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<br />Upozornění:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:54
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zadaný java binární soubor nefungoval s argumenty, které jsi uvedl:<br />"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:62
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Zadaný binární soubor java nefungoval.<br />Měl bys použít funkci automatické detekce, nebo nastavit cestu k spustitelnému souboru java.<br />"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro GZIP"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevření gzip pro čtení i zápis není podporováno"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Gzip lze otevřít pouze pro čtení nebo zapisování. Který to je?"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2021-01-18 10:32:12 -07:00
msgstr "Soubor nebylo možno otevřít použitím gzopen()"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro QuaZIODevice"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "QIODevice::RaadWrite není podporováno pro QuaZIODevice"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Chyba ZIP/UNZIP %1"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Je balíček zdrojů povolen?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Název balíčku zdrojů."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Verze balíčku zdrojů."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Datum a čas, kdy byl tento balíček zdrojů naposledy změněn (nebo přidán)."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Balíčky zdrojů"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Akce"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:71
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Přejmenovat"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:76
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit složku"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:81
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:84
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy Image"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Kopírovat obrázek"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:89
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:92
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Kopírovat soubor(y)"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nahrát snímek obrazovky na imgur.com?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nahrát %1 snímků na imgur.com?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nahrát?"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nepodařilo se nahrát screenshoty!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:346
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:386
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Neznámá chyba"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:355
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:397
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Nahrávání dokončeno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahraný snímek</a> byl vložen do vaší schránky."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:398
2019-09-22 18:26:43 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahrané album</a> byl vložen do vaší schránky."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jste si jistí?"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:444
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Toto vymaže všechny vybrané screenshoty."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2024-01-31 13:37:29 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshoty"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Adresa"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Latence"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:72
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "&Name"
msgstr "&Název"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:85
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:98
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Zdroje"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Ask to download"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Zeptat se na stažení"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:114
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "Vždy stahovat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:119
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "Nikdy nestahovat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:130
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Actions"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Akce"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:155
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:160
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:165
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
msgstr "Posunout nahoru"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:170
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolu"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:175
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Připojit se"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.h:46
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Servery"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Další >"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "< &Zpět"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "&Dokončit"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/setupwizard/SetupWizard.cpp:34
#, qt-format
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "%1 Quick Setup"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "%1 Rychlé nastavení"
2017-02-12 15:34:52 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Balíčky shaderů"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Mazání skinu"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:45
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nahrávání skinu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:43
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:55
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Nahrát skin"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor Skinu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Model hráče"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Model 'Steve'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Model 'Alex'"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Kápě"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
2020-05-07 11:30:51 -07:00
msgstr "Použití vzdálených URL pro nastavení skinů ještě není uskutečněno."
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:56
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nemůžete použít neplatnou URL pro nahrávaní skinů."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:71
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor se skinem neexistuje!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:93
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se nahrát skin!"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:97
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Úspěch"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:103
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Vyberte texturu skinu"
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
2021-12-04 04:25:42 -07:00
msgstr "Bez kápě"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Stahování modpacku: %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:47
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Stáhnout Modpack"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:61
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:69
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nebylo možné otevřít poskytnutý archiv modpacku."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:97
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-26 12:27:41 -07:00
msgstr "Extrahování modpacku selhalo"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:124
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-31 00:01:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se opravit povolení pro %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:141
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Importování instance bylo přerušeno."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:49
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:51
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Hledání souborů modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:63
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:87
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Stahuje se modpack"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nepodařilo se porozumět manifestu balíčku:\n"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-03-26 12:07:35 -07:00
msgstr "Rozbalování modpacku"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:156
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Extrahování modpacku selhalo"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:183
2021-03-21 14:13:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Nepodařilo se opravit povolení pro %1"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:200
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Importování instance bylo přerušeno."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít soubor \"bin/modpack.jar\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít \"fmlversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít \"version.json\" unvnitř \"bin/modpack.jar\", ale verze Minecraftu je neznámá"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Nelze otevřít \"forgeversion.properties\""
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Neplatné \"forgeversion.properties\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
2021-03-26 12:47:51 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít \"version.json\"!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Nepodařilo se pochopit \"version.json\":\n"
"chybí inheritsFrom"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:206
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Nepodařilo se pochopit \"version.json\":\n"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Zvolená verze:"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:77
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
2021-03-26 12:19:56 -07:00
msgstr "Hledat"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:198
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr " od "
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:47
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
2021-03-31 00:28:44 -07:00
msgstr "Technic"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Je balíček textur povolen?"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Název balíčku textur."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Verze balíčku textur."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Datum a čas, kdy byl tento balíček textur naposledy změněn (nebo přidán)."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
2015-05-23 20:34:01 -07:00
msgstr "Balíčky textur"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:367
2019-02-20 17:27:24 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%2 přeloženo\n"
"%3 nejasný\n"
"%4 celkově"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Jazyk"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Dokončenost"
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:399
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Jméno nativního jazyku."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:403
2019-02-20 17:27:24 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "Dokončenost je procento plně přeložených řetězců, automaticky uhodnuté řetězce nejsou připočítané k tomuto procentu."
2019-02-20 17:27:24 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Úkol přerušen."
2017-01-14 15:21:32 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
msgstr "Aktualizace Instance se nepodařilo protože: %1\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
2021-04-01 01:23:26 -07:00
msgstr "Aktualizace MultiMC"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Aktualizovat nyní"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Zatím ještě neaktualizovat"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgid "A new update is available!"
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Je k dispozici aktualizace!"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
msgid "No updates found. You are running the latest version."
2023-05-16 09:54:19 -07:00
msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace. Používáte nejnovější verzi."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:24
2019-09-26 15:37:25 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "<center><h1>Načítám seznam změn...</h1></center>"
2019-09-26 15:37:25 -07:00
2023-05-12 12:45:58 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:154
2015-05-23 20:40:07 -07:00
#, qt-format
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Nepodařilo se načíst seznam změn... Chyba: %1 </span></p>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Filtr"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Stabilní vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
2022-05-18 09:44:48 -07:00
msgstr "Vývojové verze"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
2022-05-18 09:44:48 -07:00
msgstr "Staré vývojové verze"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Beta vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Alfa vydání"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Experimenty"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Vanilla"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Minecraft 1.18 Pre Release 2 a vyšší vyžaduje použití Java 17"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Minecraft 21w19a a vyšší vyžaduje použití Java 16"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2022-03-20 15:26:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Minecraft 17w13a a vyšší vyžaduje použití Java 8"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádné verze jsou v současné době k dispozici."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Filtr:"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Actions"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Akce"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Change version"
msgstr "Změnit vydání"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Změna verze vybraného balíčku."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován dříve."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolu"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován později."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vymazat vybraný balík z instance."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Customize"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Přizpůsobit"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Přizpůsobit vybraný balíček."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Edit"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Upravit"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Upravit vybraný balíček."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vrátit vybraný balík zpátky do výchozích nastavení."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install Forge"
msgstr "Nainstalovat Forge"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Install the Minecraft Forge package."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Instalovat Balík Minecraft Forge."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install Fabric"
msgstr "Nainstalovat Fabric"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr "Instalovat Balík Fabric Loaderu."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Quilt"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nainstalovat Quilt"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Quilt Loader package."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Instalovat balík Quilt Loaderu."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
2015-06-07 06:28:44 -07:00
msgstr "Nainstalovat LiteLoader"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Instalovat Balík LiteLoaderu."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgid "Install mods"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Instalovat módy"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Install normal mods."
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Instalovat normální módy."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add to Minecraft.jar"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat k Minecraft.jar"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
2021-04-01 01:50:31 -07:00
msgstr "Přidat mód do Minecraft jar souboru."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Replace Minecraft.jar"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyměnit Minecraft.jar"
2015-05-31 17:02:58 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235
2015-05-31 17:02:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2017-12-31 12:30:44 -07:00
msgid "Add Empty"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Přidat prázdno"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Přidat prázdný upravitelný balíček."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Obnovit"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "Znovu načíst všechny balíčky."
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251
2018-01-29 18:05:17 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Stáhnout vše"
2018-01-29 18:05:17 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Teď stáhnout všechny potřebné soubory aby se instance spustila."
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevřít .minecraft"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevře složku .minecraft instance."
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevřít knihovny"
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270
2020-01-14 12:11:25 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-04-11 09:12:08 -07:00
msgstr "Otevřít složku lokálních knihoven instance."
2020-01-14 12:11:25 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kontextové menu"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 možná má problémy."
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176
2016-02-28 12:41:26 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 má problémy!"
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Chyba: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194
2016-02-28 12:41:26 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Varovaní: "
2016-02-28 12:41:26 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nemohl se načíst profil instance."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Nelze odstranit soubor"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Vyberte jar módy"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
2022-03-20 01:55:32 -07:00
msgstr "Minecraft .jar módy (*.zip *.jar)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Vyberte soubor jar"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Minecraft .jar výměna (*.zip *.jar)"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367
2019-09-24 16:46:58 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "Změnit %1 verzi"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Momentálně není dostupné žádné zprostředkující mapování verzí."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
2021-03-31 00:50:06 -07:00
msgstr "Nepodařilo se najít nebo stáhnout zprostředkující mapování seznamu verzí!"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "MultiMC nemůže stáhnout Minecraft nebo aktualizovat instance, pokud nemáte alespoň jeden účet přidaný.↵\n"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
"Prosím, přidejte svůj Mojang nebo Minecraft účet."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vyberte verzi Forge"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádná verze Forge v současné době není k dispozici pro Minecraft "
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst nebo stáhnout seznam verzí Forge!"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "Vyberte verzi Fabric Loaderu"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Žádné verze Fabric Loaderu nejsou v současné době k dispozici."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst nebo stáhnout seznam verzí Fabric Loaderu!"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Quilt Loader version"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Vyber verzi Quilt Loaderu"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Quilt Loader versions are currently available."
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "V současné době nejsou k dispozici žádné verze Quilt Loaderu."
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst nebo stáhnout seznam verzí Quilt Loaderu!"
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Vyber verzi LiteLoader"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2015-02-14 12:28:48 -07:00
msgstr "Žádné verze LiteLoader v současné době není k dispozici pro Minecraft "
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
2022-06-10 10:53:39 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst nebo stáhnout seznam verzí LiteLoaderu!"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2022-06-09 15:49:57 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Chyba při aktualizaci instance"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Minecraft"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
2015-06-07 06:28:44 -07:00
msgstr "Odvětví"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Architektura"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vydáno"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
msgstr "Název verze."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "Verze Minecraftu"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Větev této verze"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Typ verze"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
2015-05-23 20:40:07 -07:00
msgstr "Architektura CPU"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Systém souborů do této verzi"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2018-04-08 15:35:59 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Název verze"
2018-04-08 15:35:59 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2018-12-25 18:23:04 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "%1 (nainstalováno)"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučeno"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
msgstr "Nejnovější"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "Vyberte verzi"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "Znovu načte seznam verzi."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2017-02-12 15:34:52 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128
2019-08-13 08:32:19 -07:00
#, qt-format
2017-01-14 15:21:32 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Aktualizace listu selhala:\n"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
"%1"
2015-05-19 17:24:52 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Typ hry"
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Naposledy hráno"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Název světa."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2018-12-25 18:23:04 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Typ hry."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-10-02 15:43:34 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Den nebo čas kdy byl tento svět naposledy spuštěn."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgid "Actions"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "Akce"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Přidat"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Připojit se"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Spustit instanci přímo do vybraného světa"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Připojit se offline"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
2023-07-12 12:03:22 -07:00
msgstr "Spustit instanci offline přímo do vybraného světa"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Kopírovat"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2019-10-16 08:46:50 -07:00
msgstr "MCEdit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zkopírovat semínko"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
2021-04-01 02:05:33 -07:00
msgstr "Zobrazit složku"
2019-09-24 16:46:58 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Obnovit ikonu"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
2021-03-26 12:38:04 -07:00
msgstr "Odstranit ikonu světa, aby ji hra znovu vygenerovala při jeho dalším načtení."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Balíčky dat"
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
2021-03-21 14:13:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
2021-03-31 00:40:14 -07:00
msgstr "Spravovat balíčky dat světa."
2021-03-21 14:13:33 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "Světy"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Kontextové menu"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Jste si jistí?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you want to continue?"
2022-03-20 01:44:58 -07:00
msgstr "Tohle trvale vymaže vybraný svět.\n"
"Tento svět bude navždy smazán (fakt na dlouho!).\n\n"
"Přejete si pokračovat?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "MCEdit nebyl nalezen nebo nastaven!"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"You can set it up in the global settings."
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Nemáte MultiMC nastaveno nebo bylo přesunuto. Mužete ho nastavit v konzoli."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit!"
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
2019-09-24 16:46:58 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "Nepodařílo se spustit MCEdit. Možná je nutné ho přeinstalovat."
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Vyberte ZIP Minecraft Světa"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Soubor ZIP Minecraft světa (*.zip *.jar)"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Kopírovat Svět"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgstr "Změna světa když Minecraft běží je možna riskantní. Přejete si pokračovat?"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
2019-08-13 08:32:19 -07:00
msgstr "Název Světa"
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zadejte název instance."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2023-05-25 08:53:52 -07:00
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
2016-01-17 09:49:43 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
2019-06-07 12:30:10 -07:00
msgstr "Zadejte název skupiny."
2016-01-17 09:49:43 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Getting authorization to access %1 services."
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Získávání autorizace pro přístup ke službám %1."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
2022-03-20 15:26:43 -07:00
msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2."
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Nepodařilo se získat autorizaci ke službám %1. Chyba %2."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services."
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zpracovat autorizační odpověď pro přístup ke službám %1."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Server v odpovědi změnil autorizační hash uživatele %1. Něco je špatně."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Got authorization to access %1"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Získána autorizace k přístupu k %1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
2022-03-23 05:41:24 -07:00
msgstr "Nelze převést autorizační chybu %1 na JSON: %2"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Prvek XErr chybí v odpovědi autorizační chyby %1."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
2022-04-18 06:14:48 -07:00
msgstr "Tenhle Microsoft účet nemá XBox Live profil. Nejdříve si hru zakupte na %1."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
2022-04-18 06:14:48 -07:00
msgstr "XBox Live není ve vaší zemi dostupný. Byli jste blokování."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Tento účet Microsoft nesplňuje minimální věk a není propojen s rodinou.\n\n"
"Nastavte si účet podle %1."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "XSTS ověření skončilo s neznámými chybami:\n\n"
"%1"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
2022-04-08 08:31:14 -07:00
msgstr "Načítání Xbox profilu."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Nepodařilo se načíst profil Xbox."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Mám Xbox profil"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
2021-12-10 14:28:23 -07:00
msgstr "Přihlašování jako Xbox uživatel."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
2022-04-18 06:14:48 -07:00
msgstr "Ověření XBox účtu se nezdařilo."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Nelze rozpoznat odpověď na ověřování uživatele Xbox."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
2022-04-08 08:31:14 -07:00
msgstr "Mám token Xbox uživatele"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověřovací server neodeslal token pro klienta."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověřovací server se pokusil změnit token klienta. To není podporováno."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Ověřovací server neodeslal přístupový token."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Operace ověřování vypršela."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Operace ověřování zrušena."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
2022-04-18 06:28:14 -07:00
msgstr "<b>SSL Handshake selhal.</b><br/>Může pro to být pár příčin:<br/><ul><li>Používáte Windows a musíte updatovat root certifikáty, prosíme nainstalujte si jakékoliv zbývající aktualizace.</li><li>Některé zařízení na vaší síti ruší SSL trafiku. V tomto případě máte větší potíže než nefunkčnost Minecraftu.</li><li>Možná něco jiného. Podívejte se do souboru se záznamem fro více informací</li></ul>"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Mojang účet již neexistuje. Možná byl převeden na účet Microsoft."
2021-10-02 15:43:34 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:258
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Operace ověřování se nezdařila z důvodu chyby sítě: %1 (%2)"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:283
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Nepodařilo se zpracovat odpověď ověčovacího serveru JSON odpověď: %1 začínající na pozici %2."
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
2015-01-08 05:52:57 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:43 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Při pokusu o komunikaci s ověřovacím serverem došlo k neznámé chybě: %1"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:329
2021-10-02 15:43:34 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2015-01-08 05:52:57 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-12-04 04:15:30 -07:00
msgstr "Došlo k neznámé chybě Yggdrasil."
2018-12-25 18:23:04 -07:00
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "Přihlašování přes Mojang účet."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logged in with Mojang"
2021-12-10 14:42:16 -07:00
msgstr "Přihlášen přes Mojang účet"
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:43
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication failed."
2022-04-18 06:14:48 -07:00
msgstr "Ověření Mojang účtu se nezdařilo."
2021-12-07 18:36:43 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:48
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication ended with a network error."
2022-04-30 12:17:25 -07:00
msgstr "Ověřování uživatele u Mojangu skončilo chybou sítě."
2021-12-07 18:36:43 -07:00